Table des Matières
  • Table des Matières
  • Säkerheten Först
  • Elektriska Krav
  • Installationsinstruktioner
  • Förvaring Av Fryst Mat
  • Infrysning Av Färsk Mat
  • Turvallisuus Ensin
  • Sähkötekniset Vaatimukset
  • Laitteen Ominaisuudet
  • Ehdotus Ruokien Sijoittamisesta Laitteeseen
  • Lämpötilan Ohjaus Ja Säätö
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Pakastetun Ruuan Säilyttäminen
  • Tuoreen Ruuan Pakastaminen
  • Jääpalojen Teko
  • Sulatus
  • Sisälampun Vaihtaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Ovien Uudelleen Sijoitus
  • Tee Ja Älä Tee
  • Energian Kulutus
  • Vianetsintä
  • Sikkerheten Kommer Først
  • Krav Til Det Elektriske Anlegget
  • Bli Kjent Med Kjøleskapet
  • Forslag Til Plassering Av Matvarer I Kjøleskapet
  • Temperaturkontroll Og Justering
  • Før Bruk
  • Lagring Av Frosne Matvarer
  • Frysing Av Ferske Matvarer
  • Lag Isbiter
  • Avising
  • Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet
  • Rengjøring Og Stell
  • Montering Av Døren
  • Ting du Må Gjøre Og Ting du Ikke Må Gjøre
  • Energiforbruk
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Krav Til El-Installationen
  • Dus Med Dit Apparat
  • Forslag Til Placering Af Madvarer I Apparatet
  • Temperaturkontrol Og -Regulering
  • Før Ibrugtagning
  • Opbevaring Af Frostvarer
  • Frysning Af Friske Madvarer
  • Fremstille Isterninger
  • Afrimning
  • Udskiftning Af den Indvendige Lyspære
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Sætte Døren Tilbage På Plads
  • Husk at Og Undlad at
  • Energiforbrug
  • Fejlfinding
  • Siguria Vjen E para
  • Kërkesat Elektrike
  • Udhëzime Transporti
  • Udhëzime Instalimi
  • Njihuni Me Pajisjen Tuaj
  • Rregullimi I Sugjeruar I Ushqimeve Në Pajisje
  • Kontrolli Dhe Rregullimi I Temperaturës
  • Para Se Ta Vini Në Punë
  • Vendosja E Ushqimeve Të Ngrira
  • Ngrirja E Ushqimeve Të Freskëta
  • Bërja E Kubave Të Akullit
  • Shkrirja
  • Ndërrimi I Llambës Së Brendshme
  • Pastrimi Dhe Kujdesi
  • Ripozicionimi I Derës
  • Bëj Dhe Mos Bëj
  • Konsumi I Energjisë
  • Zgjidhja E Problemeve
  • Első a Biztonság
  • Elektromos Követelmények
  • Szállítási Utasítások
  • Beüzemelési Utasítások
  • Ismerje Meg Készülékét
  • Mélyhűtött Étel Tárolása
  • HőMérséklet Szabályozás És Beállítás
  • Friss Étel Fagyasztása
  • Jégkockák Készítése
  • Kiolvasztás
  • Belső Villanykörte Cseréje
  • Tisztítás És Védelem
  • Mit Tegyen És mit Nem
  • Ajtó Áthelyezése
  • Energiafogyasztás
  • Problémakeresés
  • Інструкція З Експлуатації
  • Ukr
  • Безпека Перш За Все
  • Вимоги До Електропостачання
  • Інструкція З Транспортування
  • Інструкція Зі Встановлення
  • Загальні Відомості Про Холодильник
  • Рекомендований Спосіб Розміщення Продуктів У
  • Заморожування Льоду
  • Перед Початком Роботи
  • Зберігання Заморожених Продуктів
  • Заміна Лампочки Всередині Холодильника
  • Чищення Холодильника І Догляд За Ним
  • Перенавішування Дверцят
  • Що Слід І Чого Не Можна Робити
  • Енергоспоживання
  • Усунення Несправностей
    • Safety First
    • Electrical Requirements
    • Transportation Instructions
    • Installation Instructions
    • Getting to Know Your Appliance
    • Suggested Arrangement of Food in the Appliance
    • Temperature Control and Adjustment
    • Storing Frozen Food
    • Freezing Fresh Food
    • Cleaning and Care
    • Replacing the Interior Light Bulb
    • Making Ice Cubes
    • Repositioning the Door
    • Do's and Don'ts
    • Energy Consumption
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
  • Elektrischer Anschluss; Transporthinweise
  • Aufstellen
  • Geräteübersicht
  • Allgemeine Einlagerungsempfehlungen
  • Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur
  • Bevor der Inbetriebnahme
  • Lagern von Tiefgefrorenen Lebensmitteln
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln
  • Abtauen des Gerätes
  • Wechseln des Türanschlags
  • Wechsel der Glühlampe
  • Reinigung und Pflege
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise
  • Energieverbrauch
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die IM Betrieb Auftreten können
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger
  • Najprej Varnost
  • Električne Zahteve
  • Predlagana Ureditev Hrane V Napravi
  • Pred Delovanjem
  • Shranjevanje Zamrznjene Hrane
  • Zamrzovanje Sveže Hrane
  • Izdelava Ledenih Kock; Odtajanje
  • ČIščenje in Skrb
  • Zamenjava Notranje Žarnice
  • Kaj Lahko in Kaj Ne Smete
  • Poraba Energije
  • Iskanje in Odpravljanje Napak
  • Prvo Sigurnost
  • Električni Zahtjevi
  • Upute Za Prijevoz
  • Upute Za Ugradnju
  • Upoznavanje Vašeg Uređaja
  • Predloženo Slaganje Hrane U Uređaju
  • Kontrola I Prilagođavanje Temperature
  • Prije Rada
  • Pohrana Smrznute Hrane
  • Pohrana Svježe Hrane
  • Pravljenje Kockica Leda
  • Odmrzavanje
  • Zamjena Unutarnje Žarulje
  • ČIšćenje I Briga
  • Prebacivanje Vrata
  • Što Se Smije a Što Se Ne Smije
  • Potrošnja Energije
  • Rješavanje Problema
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63
Kyl-och Frysskåp typ I
Instruktionsmanual
Jääkaappipakastin tyypin I
Käyttöohjekirja
Kjøleskap-Fryseskap type I
Bruksanvisning
Køle-og Fryseskab type I
Brugsvejledning
Frigorifer-Ngrirës Tipi I
Udhëzimi i përdorimit
Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú
Használati útmutató
Холодильник-Морозильник типу
Інструкція з експлуатації
Refrigerator-Freezer type I
Instruction of use
Kühl-Gefrier-Typ I
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Notice d'utilisation
Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I
Navodila za uporabo
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Upute za uporabu
RCSA240M30WN
SV-FI-NO-DA-SQ-HU-UKR-EN-DE-FR-SL-HR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RCSA240M30WN

  • Page 1 Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú Használati útmutató Холодильник-Морозильник типу Інструкція з експлуатації Refrigerator-Freezer type I Instruction of use Kühl-Gefrier-Typ I Gebrauchsanweisung Réfrigérateur-Congélateur de type I Notice d'utilisation Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I Navodila za uporabo Hladnjak-Zamrzivač tipa I Upute za uporabu RCSA240M30WN SV-FI-NO-DA-SQ-HU-UKR-EN-DE-FR-SL-HR...
  • Page 2 VARNING! För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:  Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten.  Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. ...
  • Page 4 Index Kazalo Safety first /44 Najprej varnost /61 Električne zahteve; Navodila za prevoz /62 Electrical requirements /45 Transportation instructions /45 Navodila za namestitev; Spoznajte vašo napravo /62 Installation instructions /45 Predlagana ureditev hrane v napravi /62 Getting to know your appliance /45 Nadzorovanje in prilagoditev temperature /63 Suggested arrangement of food in the appliance /46 Pred delovanjem /63...
  • Page 5 Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller. Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 63: Premièrement La Sécurite

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil Beko, fabriqué dans des usines modernes. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
  • Page 64: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent Avertissements et conseils importants s'y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger. Il est très important que cette notice d'utilisation Emplacement soit gardée avec l'appareil pour toute future ...
  • Page 65: Réglage De La Température

    Notice d’utilisation  Les produits lactés (oeufs, beurre…) sont  Chaque paquet doit etre proportionné a conservés dans l'étagere supérieure de porte. l'importance de la consommation familiale de  Les aliments préparés sont conservés sur les maniere a etre utilisés en une seule fois. Des clayettes, les fruits et légumes verts dans le bac a paquets de petites dimensions permettent légumes.
  • Page 66: Production Des Cubes Des Glace

    Notice d’utilisation Production des cubes de glace C'est pourquoi la porte ne doit etre ouverte qu'en cas de nécessité. Une mince couche de givre ne Remplissez le bac à cubes de glace à trois quarts nuit pas au fonctionnement de l'appareil. et mettez-la dans le congélateur.
  • Page 67 Notice d’utilisation La consommation énergétique de votre appareil Informations concernant les bruits et les est enclenchée alors que le compartiment du vibrations susceptibles de se produire congélateur est entièrement chargé sans utiliser pendant le fonctionnement de l'appareil les étagères. 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le Conseil pratique concernant la réduction de la fonctionnement de l'appareil.
  • Page 80 4578338805_AA www.beko.com SV-FI-NO-DA-SQ-HU-UKR-EN-DE-FR-SL-HR...

Table des Matières