Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung .............. 3 - 13
D
Original Instructions.......................14 - 23
GB
Notice originale...........................24 - 34
F
ESM 1311 Set

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EIBENSTOCK ESM 1311 Set

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ..……...… 3 - 13 Original Instructions………....14 - 23 Notice originale……………………...24 - 34 ESM 1311 Set...
  • Page 3 DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Page 4 Technische Daten Satiniermaschine ESM 1311 Set Nennspannung: 230 V ~ Leistungsaufnahme: 1300 W Nennstrom: 6,0 A Bestellnummer: 0541K000 Frequenz: 50/60 Hz Nenndrehzahl: 1300 - 3050 min Max. Werkzeugdurchmesser: 120 mm Aufnahmedorn: Ø 19 mm Schutzklasse: Schutzgrad: IP 20 Gewicht: ca. 3,7 kg Funkentstörung nach:...
  • Page 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Satiniermaschine ESM 1311 Set ist für den professionellen Einsatz bestimmt. Mit dem für die entsprechende Anwendung geeigneten Zubehör können Oberflächen von Metall, Kunststoff und Holz bearbeitet d.h. geschliffen, entgratet, geglättet, strukturiert, mattiert, satiniert und poliert werden. Die Anwendung erstreckt sich vom Grobschliff über den Feinschliff bis zum Hochglanzpolieren.
  • Page 6 ▪ Überprüfen Sie, dass die auf dem Werkzeug angegebene Drehzahl gleich oder größer als die Drehzahl der Maschine ist. ▪ Schleifmittel müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers aufbewahrt und gehandhabt werden. ▪ Kontrollieren Sie das Zubehör vor seiner Verwendung; keine abgebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten Erzeugnisse verwenden.
  • Page 7 Ein-/ Ausschalten Momentschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter (1) drücken. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (1) loslassen. Dauerschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter (1) drücken und in gedrücktem Zustand mit Feststeller (2) arretieren. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (1) erneut drücken und wieder loslassen. Achtung! Bei jedem maschinell bedingten Stillstand oder einer Stromunterbrechung ist der Feststeller (2) sofort durch Drücken Ein-Aus-Schalters...
  • Page 8 Funktion der Elektronik 1. Sanftes Anlaufen 2. Drehzahlkonstanthaltung bei zunehmendem Arbeitsdruck 3. Bei einer Überlastung des Motors wird die Drehzahl so lange reduziert bis der Bediener die Maschine durch Verringerung des Anpressdruckes wieder entlastet. 4. Mit Hilfe eines Thermoelementes wird der Motor bei anhaltender Überlastung vor Zerstörung geschützt.
  • Page 9 Werkzeugwechsel Achtung! Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Zum Montieren des Einsatzwerkzeuges (Schleifwalze, Bürste…) lösen Sie die Flügelschraube (D) und öffnen Sie die Abdeckung (E). Einsetzen einer Schleifwalze Entfernen Sie die Stecken Sie die Walze so auf den Rändelschraube (F). Aufnahmedorn auf, dass diese von den beiden Passfedern des Dorns aufgenommen wird.
  • Page 10 Bei einem Ausfall des Gerätes ist eine Reparatur nur durch eine autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
  • Page 11 Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen Verpackung ausgeliefert werden. Verpackung sowie Gerät und Zubehör sind recycelfähigen Materialien hergestellt, wodurch eine umweltgerechte, sortenreine Entsorgung über angebotenen Sammeleinrichtungen ermöglicht wird. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Page 12 Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird.
  • Page 13 Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745 gemäß der Bestimmungen 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 07.07.2020 Änderungen vorbehalten.
  • Page 14 ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your workplace clean and avoid dangerous situations.
  • Page 15 Technical Data Polisher ESM 1311 Set Rated Voltage: 230 V ~ Power Input 1300 W Rated Current: 6.0 A Order No.: 0541K000 Frequency: 50 / 60 Hz Rated Speed: 1300 - 3050 rpm Max. Diameter of the Tool: 120 mm Connection shaft: Ø...
  • Page 16 Application for Indented Purpose The calender ESM 1311 Set is indented for professional use and suitable for rough and fine grinding, as well as for mirror finish. According to the accessories, surfaces of metal, plastic and wood can be finished, i. e.
  • Page 17 vibrations occur or if other defects are recognised, switch off immediately. ▪ In case of using grinding tools with internal thread, make sure that the internal thread is long enough to receipt the whole spindle thread length. ▪ Make sure that while grinding no sparks can pose a danger for persons or ignite inflammable substances.
  • Page 18 Attention! In case of every stop of the machine, the lock button (2) has to be released immediately by pressing the on/off switch. Consequently, you can avoid an unintentional restart of the machine (physical hazard). The ESM 1310 is equipped with an adjusting wheel in order to allow a continuously variable control of the speed from 1300 and 3050 rpm.
  • Page 19 Attention! High-energy and high-frequency interference can cause fluctuations in speed. In case of low speed adjustments, the machine can be overloaded easier. Even if the electronics is not interrupted, there is the danger of overload. Therefore, work with soft pressure in order to avoid an excessive heating of the motor due to a too high power input.
  • Page 20 Work with moderate feed and perform the sanding parallel and overlapping with respect to the sanding paths. Use only original EIBENSTOCK sanding accessories. Only proper abrasives achieve good sanding capacity and give the power tool longer service life.
  • Page 21 Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages on transportation, the power tool has to be delivered in a sturdy packing.
  • Page 22 Noise Emission / Vibration The indication of noise emission is measured according to DIN 45 635, part 21. The level of acoustic pressure on the work place could exceed 85 dB (A); in this case protection measures must be taken. Wear ear protectors! The typical hand-arm vibration is below 2.5 m/s².
  • Page 23 Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60 745...
  • Page 24 FRANÇAIS Consignes de Sécurité Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l’outil sous forme de symboles. Lire le mode d'emploi Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses. Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
  • Page 25 Caractéristiques Techniques Calandre ESM 1311 Set Voltage: 230 V ~ Puissance: 1300 W Ampèrage: 6,0 A Référence: 0541K000 Fréquence: 50/60 Hz Vitesse en charge: 1300 - 3050 min Diamètre max. de l'outil: 120 mm Barre de transmission: Ø 19 mm...
  • Page 26 * largeur/Ø 100 x 100 mm Utilisation conformément à sa destination La calandre ESM 1311 Set est destinée à un usage professionnel et convient au ponçage grossier et fin, ainsi qu'au fini miroir.En fonction des accessoires, les surfaces en métal, plastique et bois peuvent être finies, c.- à-d.
  • Page 27 ▪ Veillez à ce que la vitesse indiquée sur le disque ou l'outil soit égale ou supérieure à la vitesse max. indiquée sur la machine. ▪ Les meules doivent être rangées et utilisées avec précaution en suivant les instructions du fabricant. ▪...
  • Page 28 Mise sous tension et hors tension Fonctionnement de courte durée Mise en marche: appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) Arrêt: relâchez le bouton marche/arrêt (1) Fonctionnement permanent Mise en marche: appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) et, en le maintenant enfoncé, enclenchez le bouton d'arrêt (2) Arrêt: appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) et laissez-le s'éteindre à...
  • Page 29 Fonctionnement de l'électronique 1. Démarrage progressif 2. Vitesse constante si la pression de travail augmente. 3. En cas de surcharge du moteur, la vitesse est réduite jusqu'à ce que l'utilisateur de la machine diminue à nouveau la pression de travail. 4.
  • Page 30 Réoutillage Attention! Avant de commencer quoi que ce soit, débranchez la fiche du secteur! Pour monter l'outil d'insertion (meule, brosse ...) desserrez la vis à oreilles (D) et ouvrez le couvercle (E). Insertion d'une meule de finition Enlever la vis à tête Mettre le meule sur la barre de moletée (F).
  • Page 31 Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs...
  • Page 32 Protection de l’environnement Récupérer les matières premières plutôt que de jeter des déchets Afin d’éviter des dégâts pendant le transport, l’outil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage ainsi que l’outil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être traités en conséquence lorsqu’ils sont jetés.
  • Page 33 Il est remédié gratuitement aux défaillances résultant de défauts dus au matériel ou au constructeur, par réparation ou livraison d’une pièce de rechange. Les réclamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé.
  • Page 34 EN 60 745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 07.07.2020 Sous réserve de modifications.
  • Page 36 Ihr Fachhändler Your distributor Votre distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock +49 (0) 37752 5030 www.eibenstock.com...

Ce manuel est également adapté pour:

0541k000