Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung..................2 - 10
D
Original Instructions..........................11 - 18
GB
Notice originale..................................19 - 26
F
EWS 400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EIBENSTOCK EWS 400

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung……………...2 - 10 Original Instructions……....11 - 18 Notice originale........19 - 26 EWS 400...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Deutsch Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Page 4 Lieferumfang Dämmplattenschleifer EWS 400 mit Kletthaftteller und Bedienungsanleitung im Karton. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Dämmplattenschleifer EWS 400 ist für den professionellen Einsatz bestimmt. Mit dem für die entsprechende Anwendung geeigneten Schleifpapier können Dämmplatten aus Styropor und mineralische Dämmplatten geschliffen werden. Achtung! Nur mit dem original Schleifpapier und dem dafür optimierten...
  • Page 5 Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen.
  • Page 6 Führen Sie beim Arbeiten das Netzkabel bzw. Verlängerungskabel und  Absaugschlauch nach hinten vom Gerät weg. Elektrowerkzeuge müssen in regelmäßigen Abständen einer Prüfung  durch den Fachmann unterzogen werden. Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel.  Nicht in rotierende Teile fassen. ...
  • Page 7 Netzfrequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Daten. Spannungsabweichungen von + 6 % und – 10 % sind zulässig. Der EWS 400 ist in Schutzklasse II ausgeführt. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Ein zu schwacher Querschnitt kann zu übermäßigem Leistungsverlust und zur Überhitzung von Maschine und Kabel führen.
  • Page 8 Werkzeugwechsel Achtung! Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Verwenden Sie nur original Zubehör um eine optimale Absaugung zu ermöglichen. Drücken Sie das Schleifpapier so auf den Schleifteller der Maschine, dass die Absaugöffnungen nicht verdeckt werden. Die 4-fach Lochung beider Teile ermöglicht eine genaue Zentrierung und ein einfaches Positionieren des Schleifpapiers auf der Maschine.
  • Page 9  autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen Verpackung ausgeliefert werden.
  • Page 10 Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine autorisierte Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird.
  • Page 11 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745‚ EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 06.10.2021 Änderungen vorbehalten.
  • Page 12: Important Instructions

    English Important Instructions Important instructions and warning notices are allegorated on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations. In order to protect the user, take precautions.
  • Page 13 Insulation board Sander EWS 400 with Velcro-type fastening disc and operating instruction in a cardboard box. Application for Indented Purpose The insulation board sander EWS 400 is made for professional use. Together with the appropriate sanding paper insulating boards can be sanded. Attention! Only with the original sanding paper and for this purpose optimised Wet/Dry Vacuum Cleaner DSS 25 M an optimal extraction can be assured.
  • Page 14 Safety Instructions Safe work with this machine is only possible if you read this operating instruction and follow them strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 15 Voltage differences from + 6% to – 10% are allowed. The EWS 400 is made in protection class II. Only use extension cables with a sufficient cross-section. A cross-section which is too small might cause a considerable drop in performance and an...
  • Page 16 Recommended minimum cross sections and maximum cable lengths Mains voltage Cross section in sq. mm 110V 20 m 40 m 230V 50 m 80 m Switching on and off Before connecting the machine to the mains supply, make sure that the machine is switched off.
  • Page 17 Attention! Before you start working, check whether the accessory has the exact position. Let the machine start running in a safe position for a short time. In case the machine does not run easily, immediately stop working. Dust Extraction Dust which appears during work is harmful to health. For this reason, use an industrial vacuum cleaner while sanding.
  • Page 18 EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Environmental Protection Raw Material Recycling instead of Waste Disposal In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly.
  • Page 19 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60745‚ EN 50581. Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 06.10.2021 Subject to change without notice.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Page 21: La Ponceuse Basse Vitesse Ews 400 Est Prévue Pour L'utilisation

    à ergots et mode d’emploi dans un carton.. Mode d’Emploi La Ponceuse basse vitesse EWS 400 est prévue pour l’utilisation professionnelle.Avec les papiers émeris adaptés à l’utilisation respective, vous pouvez poncer des plaques isolantes en polystyrène et des plaques isolantes minérales.
  • Page 22 Consignes de Sécurité Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. De plus, veuillez suivre les informations générales de sécurité dans le fascicule fourni. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques.
  • Page 23 Ne jamais porter l’appareil à son câble.  Ne pas saisir les parties rotatives.  L’utilisation de la machine est interdite aux personnes de moins de 16 ans.  Pendant le travail, porter une protection antibruit, anti-poussière ainsi que  des lunettes de sécurité.
  • Page 24 Raccordement Electrique Avant la mise en service, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6% et – 10% sont autorisés. La ponceuse est reprise dans la classe de protection II. Utiliser uniquement des rallonges d’une section suffisante.
  • Page 25 Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 26 Protection de l’Environnement Recyclage des matières premières plutôt que traitement des déchets Pour éviter les endommagements pendant le transport, l’appareil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage, ainsi que l’appareil et ses outils sont fabriqués de matériaux recyclables, ce qui permet de les traiter de manière écologique une fois arrivé en fin de vie.
  • Page 27 éliminés gratuitement par la réparation ou une livraison de remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou au service d’Eibenstock. Certificat de Conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous «...
  • Page 28 Ihr Fachhändler Your distributor Votre distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock +49 (0) 37752 5030 www.eibenstock.com...