Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Computer- und Trainingsanleitung
ST 3676-69
ST 3676-69
D
2 – 3
GB
4 – 5
F
6 – 7
NL
8 – 9
E
10 – 11
I
12 – 13
PL
14 – 15
P
16 – 17
DK
18 – 19
CZ
20 – 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler ST 3676-69

  • Page 1 ST 3676-69 Computer- und Trainingsanleitung ST 3676-69 2 – 3 4 – 5 6 – 7 8 – 9 10 – 11 12 – 13 14 – 15 16 – 17 18 – 19 20 – 21...
  • Page 2 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers 1. FUNKTIONSTASTEN „MODE“ drücken für Zurücksetzen der jeweiligen Funktionsdaten während der Voreinstellung. „RESET“ drücken für Aufwärtseinstellung der Dauer, Zählen, Kaloriendaten. „SET UP“ drücken für Aufwärtseinstellung der Dauer, Zählen, Kaloriendaten. „SET DOWN“ drücken für Abwärtseinstellung der Dauer, Zählen, Kaloriendaten. *PRESET-Funktion nur im STOP-Modus aktiv (STOP wird auf dem Monitor angezeigt).
  • Page 3 (75% vom Max.Puls) dazu beitragen, dass keine orthopädischen Probleme auftreten, was in der heutigen Zeit zu oft der Fall ist. Das Training mit dem KETTLER-Ruder- gerät stellt folglich eine umfangreiche Trainingsmethode dar. Das Durch- haltevermögen wird gesteigert, während gleichzeitig die Gelenke frei Fettverbrennungspuls von Belastungen bleiben.
  • Page 4 Computer and training instructions 1. FUNCTION BUTTON MODE PRESS TO SELECT EACH FUNCTION DISPLAY ON THE MONITOR. RESET PRESS TO RESET EACH FUNCTION DATA INDIVIDUALLY WHILE PRESETTING. SET UP PRESS TO MAKE UPWARD ADJUSTMENT OF TIME, COUNT, CALORIES DATAS. SET DOWN PRESS TO MAKE DOWNWARD ADJUSTMENT OF TIME, COUNT, CALORIES DATAS.
  • Page 5 Exercising with the ROWING MACHINE Beginners should therefore avoid exercising at high stroke rates or at The KETTLER rowing machine provides all of the advan tages of “real high resistance levels. The optimum stroke rate and level of resistance life” rowing without the trouble or expense of “taking to the water”. Ro-...
  • Page 6 Manuel d'entraînement et d'utilisation 1. TOUCHE DE FONCTION MODE APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR SÉLECTIONNER LES FONCTIONS D'AFFICHAGE DE L'ÉCRAN. RESET APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR RÉINITIALISER INDIVIDUELLEMENT LES DONNÉES DE FONCTION PENDANT LE PRÉRÉGLAGE. SET UP APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR AUGMENTER LA VALEUR DE RÉGLAGE DU TEMPS, COMPTEUR, CALORIES. SET DOWN APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR RÉDUIRE LA VALEUR DE RÉGLAGE DU TEMPS, COMPTEUR, CALORIES.
  • Page 7 élevé ou avec un niveau de résistance accru. Le ryth- me de mouvement optimal et le niveau de résistance doivent être dé- Le rameur KETTLER offre tous les avantages du "véritable" aviron sans terminés en utilisant le taux de pulsations recommandé (cf. graphique toutefois devoir "se jeter à...
  • Page 8 Trainings- en bedieningshandleiding 1. FUNCTIE TOETS MODE indrukken om de weergave van een functie op de monitor te selecteren. RESET indrukken voor een “reset” van de functiegegevens bij het programmeren. SET UP indrukken voor het naar boven wijzigen van tijd, telfunctie, calorieën. SET DOWN indrukken voor het naar beneden wijzigen van tijd, telfunctie, calorieën.
  • Page 9 Het verstevigen van de rugspieren helpt de meest “moderne” orthopedische problemen te voorkomen. Trainen met de KETTLER roeimachine is een begrijpeli- jke keuze om te trainen. Het verbetert de conditie en kracht zonder dat Vetverbrandings-polsslag er druk op de gewrichten uitgeoefend wordt.
  • Page 10 Instrucciones de entrenamiento y manejo 1. TECLAS DE FUNCIÓN “MODE“ PÚLSELA PARA SELECCIONAR LOS INDICACORES DE FUNCIÓN EN EL MONITOR. “RESET“ PÚLSELA PARA RESTABLECER LOS DATOS DE FUNCIÓN CORRESPONDIENTES DURANTE EL AJUSTE PREVIO. “SET UP“ PÚLSELA PARA AJUSTAR DE FORMA ASCENDENTE LA DURACIÓN, EL CONTADOR Y LOS DATOS CALÓRICOS. “SET DOWN“...
  • Page 11 El entrena- miento con el aparato de remo KETTLER es, por lo tanto, un método de Pulso de Combustión de calorías entrenamiento muy completo.
  • Page 12 Istruzioni per l'allenamento e l'uso 1. TASTI DI FUNZIONE “MODE” PREMERE PER SELEZIONARE LE VARIE FUNZIONI SUL MONITOR. “RESET” PREMERE PER AZZERARE OGNI FUNZIONE SINGOLARMENTE DURANTE L’IMPOSTAZIONE INIZIALE. “SET UP” PREMERE PER IMPOSTARE LA FUNZIONE DI CONTO REGOLARE DEL TEMPO, REGOLARE MISURAZIONE E CALCOLO DELLE CALORIE.
  • Page 13 L’intensità aumenta au- mentando il numero di colpi e aumentando la resistenza del dispositi- Il vogatore KETTLER offre tutti i vantaggi della voga “vera e propria”, vo di tensione. ma senza la fatica e i costi che comporta il portare un’imbarcazione I principianti dovrebbero quindi evitare di esercitarsi con un numero in acqua.
  • Page 14 Instrukcja treningu i obsługi 1. PRZYCISKI FUNKCYJNE „MODE“ WCISNĄĆ W CELU WYŚWIETLENIA FUNKCJI NA MONITORZE. „RESET“ WCISNĄĆ W CELU COFNIĘCIA DANYCH DLA OKREŚLONEJ FUNKCJI PODCZAS USTAWIANIA WSTĘPNEGO. „SET UP“ WCISNĄĆ W CELU ZWIĘKSZENIA CZASU TRWANIA, ZLICZANIA, DANYCH DOTYCZĄCYCH KALORII. „SET DOWN“ WCISNĄĆ W CELU ZMNIEJSZENIA CZASU TRWANIA, ZLICZANIA, DANYCH DOTYCZĄCYCH KALORII. * FUNKCJA PRESET JEST AKTYWNA TYLKO W TRYBIE STOP (STOP WYŚWIETLONY ZOSTAJE NA MONITORZE) 2.
  • Page 15 Dzięki wzmocnieniu mięśni pleców można uniknąć wielu problemów ortopedycznych, jakie często dzisiaj występują. Tre- Puls na spalanie tłuszczu ning wioślarski na urządzeniu marki KETTLER stanowi obszerną meto- (65% pulsu maks.) dę treningową. Zwiększa się wytrzymałość, przy czym ćwiczenia nie obciążają...
  • Page 16 Instruções relativas ao computador e ao treino 1. TECLAS DE FUNÇÕES PREMIR "MODE" PARA SELECCIONAR AS VISUALIZAÇÕES DAS FUNÇÕES NO MONITOR. PREMIR "RESET" PARA REPOR OS RESPECTIVOS DADOS DAS FUNÇÕES DURANTE O AJUSTE PRÉVIO. PREMIR "SET UP" PARA AJUSTAR A DURAÇÃO, A CONTAGEM E AS CALORIAS EM SENTIDO CRESCENTE. PREMIR "SET DOWN"...
  • Page 17 O treino com a máquina de remar KETTLER apresenta, assim, um método de treino abrangente. Aumenta-se a resistência, ao mesmo tem- Pulsação queima de calorias...
  • Page 18 Trænings – og betjeningsvejledning 1. FUNKTIONS KNAPPER MODE TRYK FOR AT VÆLGE FUNKTIONS DISPLAY PÅ COMPUTEREN RESET TRYK FOR AT NULSTILLE DATA INDIVIDUELT. SET UP TRYK FOR AT ØGE VÆRDI FOR TID, ANTAL OG KAROLIE DATA SET DOWN TRYK FOR AT NEDJUSTERE SE SAMME VÆRDIER. * PRESENT FUNKTIONEN FUNGERER NÅR MASKINEN IKKE BRUGES.
  • Page 19 Puls i minuttet Fitness og Fedtforbr nding æ Med en Kettler ro – maskine, får du fornemmelsen af en virke- lig ro – tur. Ro – træning er perfekt til cardio – træning, samt Maximalpuls styrke – og udholdenheds træning.
  • Page 20 Návod k obsluze a tréninku 1. FUNKČNÍ TLAČÍTKA „MODE“ STISKNOUT PRO VÝBĚR ZOBRAZENÍ FUNKCÍ NA MONITORU. „RESET“ STISKNOUT PRO RESETOVÁNÍ PŘÍSLUŠNÝCH DAT FUNKCÍ BĚHEM PŘEDNASTAVENÍ. „SET UP“ STISKNOUT PRO ZVÝŠENÍ NASTAVENÍ DOBY TRVÁNÍ, POČÍTÁNÍ, ÚDAJŮ O KALORIÍCH „SET DOWN“ STISKNOUT PRO SNÍŽENÍ NASTAVENÍ DOBY TRVÁNÍ, POČÍTÁNÍ, ÚDAJŮ O KALORIÍCH * FUNKCE PRESET JE AKTIVNÍ...
  • Page 21 VESLOVACÍM PŘÍSTROJEM záběrů nebo s příliš velkým odporem. Optimální počet záběrů a od- Veslovací přístroj KETTLER nabízí veškeré výhody „skutečného“ ves- por by měl být stanoven na základě doporučené tepové frekvence lařského sportu, avšak bez rozčilování a vedlejších nákladů, protože (viz graf pulsu), která...
  • Page 22 ST 3676–69 Instructions for pulse measurement The pulse measurement starts as soon as the heart in the display blinks in time with your pulse beat. With ear clip The pulse sensor works with infrared light and measures the va- riations in translucence in your skin, which are produced by your pulse beat.
  • Page 23 ST 3676–69 Indicazioni sulla misurazione del polso Aanwijzingen voor polsslagmeting Il calcolo del polso comincia quando il cuore nell’indicazione De polsslagberekening begint als het hart in de display synchro- lampeggia al tatto del battito del polso. on met uw polsslag knippert. Con il clip per l’orecchio Met oorclip Il sensore del polso lavora a luce infrarossa e misura i cambia-...
  • Page 24 ST 3676–69 Indicações relativas à medição da pulsação Pokyny k měření pulsu indicação O cálculo da pulsação começa quando o coração na Vypočítávání pulsu začíná tehdy, když srdce na displeji bliká v piscar ao mesmo ritmo que a sua pulsação. taktu vašeho tepu.
  • Page 26 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Postfach 1020 . D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net docu 2992a/08.11...