Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

BEST 1121 G
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland BEST 1121 G

  • Page 49 English NOTES 49/148...
  • Page 50: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que Etiquettes d’avertissement...
  • Page 51: Normes De Sécurité

    Français Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des ATTENTION: bien avoir compris les instructions accidents et dommages provoqués à lui même, à des avant d’utiliser cette machine. tiers et aux objets. Avant d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec en Le fabricant ne serait pas tenu responsable des vous assurant de connaître parfaitement où...
  • Page 52 Français Si vous n’est pas un utilisateur expert, nous vous Ne jamais faire fonctionner la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositif de recommandons de vous familiariser et pratiquer dans sécurité. une surface plate. Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, les régulateurs de vitesse de vitesse moteur.
  • Page 53: Securite Dans L'aire De Travail

    Français Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou 2.2.2. VIBRATIONS les réglages de vitesse du moteur. L’utilisation prolongée de cette machine expose 2.2.1. VETEMENTS DE TRAVAIL ET ÉQUIPEMENT DE l’utilisateur aux vibrations et peut provoquer la SÉCURITÉ maladie des “ doigts blancs “ (phénomène de Raynaud).
  • Page 54: Important

    Français et/ou faire des pauses fréquentes pour que les d’entreprendre le travail et/ou faire des pauses fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une fréquentes pour que les fumées puissent se dissiper concentration élevée. avant d’atteindre une concentration élevée. La zone comprise dans un radio de 15 mètres autour Le carburant et l’huile sont hautement de la machina doit être considéré...
  • Page 55 Français machine pour n’importe quel autre usage pourrait Beaucoup d’accidents sont provoqués par machines être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par pas bien entretenues. exemple: Ne pas utiliser la débroussailleuse pour couper du bois, de matériau plastique, briques ou matériaux Faite l’entretien de cette machine.
  • Page 56: Etiquettes D'avertissement

    Français Sens de rotation. 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Ne fumer pas ou approcher une flamme au carburant ou à la Les étiquettes d’avertissement ci-dessous fournissent machine. les informations nécessaires à l’utilisation du produit. Conforme directives CE. Attention! Danger! Niveau de puissance sonore garantie Lw, dB (A).
  • Page 57: Connaître Votre Machine

    Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour couper de l’herbe et petits arbustes. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la débroussailleuse pour couper du bois, de matériau plastique, briques ou matériaux pour la construction.
  • Page 58 Français 5.3. SPECIFICITES Description Débroussailleuse carburant Marque Garland Modèle BEST 1121 G-V20 Type Moteur 2 temps Cylindrée (cm Puissance maximale (kW) (ISO 8893) / (min Régime de rotation du moteur au ralenti (min 3000±300 Régime maximal de rotation du moteur (min 7.500...
  • Page 59: Indications Pour La Mise En Service

    Français 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 6.1. LISTE DES ELEMENTS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: • Machine • Protecteur. Gidon armé: • Guidon. • Outils. • Outils de coupe. • Harnais. •...
  • Page 60: Montage De La Tete 2 Fils

    Français 6.2.4. MONTAGE DE LA TETE 2 FILS Le volet en plastique du protecteur doit être enlevé pour travailler avec le disque de coupe. Protecteur Volet du protecteur 6.2.4.1. CHANGEMENT DU FIL NYLON Tant pour serrer que pour enlever les accessoires de coupe, il faut laisser la transmission bloquée en introduisant une clef ou un...
  • Page 61: Montage Du Disque De Coupe

    Français 6.2.5. MONTAGE DU DISQUE DE COUPE 6.3. CARBURANT IMPORTANT: Le carburant du moteur est hautement inflammable. Si le combustible ou la machine s’enflamme, éteignez le feu avec un extincteur de poudre sec. Le carburant et l’huile sont hautement inflammables et explosifs sous certaines conditions.
  • Page 62: Avertissements

    Français AVERTISSEMENTS: Utilisez cette machine que pour les utilisations pour - Arrêtez toujours le moteur avant d’ajouter du lesquels elle a été conçue. Tout autre usage pourrait carburant dans la machine. être dangereux, provoquant des dommages sur la - Ne démarrez jamais et ne faites jamais marcher machine, l’utilisateur, tiers, animaux ou choses qui le moteur dans une salle ou un bâtiment clos.
  • Page 63: Demarrage Du Moteur A Chaud

    Français (C), à la même fois placez e cliquet d’accélérateur Si le moteur ne redémarre pas, suivez les instructions (D), puis, tout en appuyant sur le cliquet (D), de démarrage du moteur à froid. relâchez le bouton de sécurité (B) et la gâchette (C).
  • Page 64: Utilisation De La Machine

    Français Prêtez attention à l’éventuel relâchement ou à une 7. UTILISATION DE LA MACHINE surchauffe des pièces de la machine. Si vous détectez des anomalies arrêtez immédiatement la machine et Utilisez cette machine que pour les utilisations vérifiez-la soigneusement. En cas d’échec emmenez pour lesquels elle a été...
  • Page 65: Fixation De La Machine Et Guidage

    Français Le fils de nylon sont raccourcis avec l’utilisation, quand 7.1. FIXATION DE LA MACHINE ET GUIDAGE ils sont trop courts accélérez le moteur et appuyez la tête contre le sol, à ce moment là il sortira le fil de la Tenez la machine prise par le tête.
  • Page 66: Entretien Et Soin

    Français - Tenez la lame affûtée. Un mauvais affûtage du originales, peuvent provoquer risque d’accident, disque peut provoquer une force de découpage dommages personnels et rupture de la machine. plus élevée sur la machine ainsi que le risque de projection de matériaux. N’ajustez pas vous même le carburateur.
  • Page 67: Nettoyage Du Filtre A Air

    Français 8.2.1. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR l’équilibre de la lame sont les adéquats. Affûter la lame sans être expert peut provoquer des endommagements à la machine et déranger à L’obstruction du filtre à air provoquera une réduction l’utilisation. du rendement du moteur. Prenez soin lorsque que vous vérifiez l’état de la lame, Vérifiez et nettoyez cet élément.
  • Page 68: Conduits D'aération Du Moteur

    Français Vérifier le filtre de carburant et, si vous voyez qu’il est 8.2.4.1. CONDUITS D’AÉRATION DU MOTEUR sale, remplacez-le. Éliminer la saleté des conduits d’aération (ailettes Si l’intérieur du réservoir de carburant est sale, vous moteur), pour ne pas abîmer le moteur et pour éviter un possible incendie.
  • Page 69: Résolution Des Pannes

    Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions : Compression L’étincelle de...
  • Page 70 Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Segments usés Emmenez votre machine au service technique Piston usé...
  • Page 71: Transport

    Français Ne jamais ranger la machine contenant du carburant 10. TRANSPORT à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs pourraient entrer en contact avec une flamme, une étincelle Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant ou une source de chaleur intense. Si le réservoir de que le moteur est en marche.
  • Page 72: Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Best 1121G-V20 avec numéro de série de l’année 2019 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Appareil portable à...
  • Page 144 ελληνικά NOTES 144/148...
  • Page 145 ελληνικά NOTES 145/148...
  • Page 146 ελληνικά NOTES 146/148...
  • Page 147 TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE Máquina MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table des Matières