Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
Guía del usuario
Mode d'emploi
JOYOR A3/A5
Joyor E-Moving S.L.
Carrer d'Enric Prat de la Riba, 100
www.joyorscooter.com
08301 Mataró, Barcelona, Spain
Telf.: 931 419 091
Email: info@joyorscooter.com
@joyorscooter
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joyor A3

  • Page 2 User manual...
  • Page 76 Mode d’emploi...
  • Page 77 état de marche. Les trottinettes Joyor peuvent être utilisées par les adultes et les enfants de 14 ans et plus. Veuillez lire la section Avertissements de ce manuel afin de voir si des limitations ou restrictions s’appliquent à...
  • Page 78 La trottinette Joyor est un moyen de transport que vous pouvez utiliser afin de vous rendre au travail, à l’école, à l’épicerie ou à toute autre destination. En laissant votre voiture à la maison, vous contribuez à améliorer la circulation au sein de nos espaces urbains tout en œuvrant pour la préservation de la planète.
  • Page 79 Parties du Scooter Électrique: Dans la boîte: • Trottinette électrique • Chargeur • Mode d’emploi...
  • Page 80: Consignes De Sécurité

    • La trottinette électrique Joyor est un véhicule de transport personnel et est conçu pour une seule personne. Veuillez ne pas transporter un deuxième passager sur ce scooter électrique.
  • Page 81 Consignes de Sécurité: • Ne conduisez pas ce produit dans des endroits dangereux ou illégaux, tels que des autoroutes, des routes ou des endroits non autorisés. Ne coupez pas l’alimentation lorsque la trottinette est en marche. • Entraînez-vous dans un espace sans circulation à la vitesse de niveau 1 avant de rouler sur la piste cyclable ou les pistes autorisées.
  • Page 82 électrique ou arrêter de conduire le véhicule. • N’utilisez pas le scooter électrique Joyor sur des surfaces glissantes, telles que de l’huile ou de la glace. • N’utilisez pas le scooter électrique Joyor dans des conditions climatiques défavorables.
  • Page 83 Consignes de Sécurité: • Évitez d’utiliser le scooter électrique Joyor dans des conditions météorologiques défavorables, telles que la pluie, la neige ou des tempêtes, pour éviter les accidents. Si vous voyagez dans ces conditions, ne dépassez jamais la vitesse de 10 km/h.
  • Page 84 L’écran: Indicateurs de l’écran:...
  • Page 85 L’écran: Câbles d’affichage: Câble de frein: (connecteur rouge): +5V rouge, Vout blanc, GND noir Câble accélérateur: (connecteur blanc): +5V rouge, Vout vert, GND noir Câble de l’éclairage: (connecteur noir): led rouge + (12V), GND noir - lumière avant led Câble de connexion de l’écran LCD: SW jaune, +12V rouge, GND noir, TX bleu, RX vert...
  • Page 86: Description Des Fonctions

    Description des Fonctions: Allumer et éteindre: Lorsque le véhicule est à l’arrêt, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour l’allumer. Lorsque le véhicule est à l’arrêt, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour l’éteindre. Arrêt automatique: La trottinette s’éteint automatiquement lorsqu’elle est immobile et qu’elle n’a pas été...
  • Page 87 Description des Fonctions: l’autre. • Lorsque l’icône S n’est pas allumée, la trottinette est au niveau de vitesse 1. • Lorsque l’icône S s’allume en blanc, la trottinette est au niveau de vitesse 2. • Lorsque l’icône S est allumée en rouge, la trottinette est au niveau de vitesse 3. Si vous utilisez l’application, lorsque vous verrouillez la trottinette, l’icône S s’allume en rouge et blanc.
  • Page 88 Description des Fonctions: Icône Bluetooth: L’icône s’allume lorsque l’appareil est correctement connecté à la trottinette. Icône d’anomalie: L’icône s’allume lorsqu’il y a un défaut lié à l’affichage ou au contrôleur. Unité de Vitesse: Mph signifie miles par heure, km/h signifie kilomètres par heure. Frein électronique: Appuyez sur le levier de frein afin de régler la force de freinage.
  • Page 89: Description Des Paramètres

    Description des Fonctions: est forte, plus l’accélération est forte. Description des Paramètres: Gâchette d’accélération: Tension d’alimentation: 5V ± 0.5, plage de tension du signal d’accélération: 0.8-4.2V Frein: Tension d’alimentation: 5V ± 0.5, plage de tension du signal de frein: 0.8-4.2V Câbles de connexion: Tension d’alimentation: 12.0V ±...
  • Page 90: Codes D'erreur

    Description des Paramètres: Limites de niveau de vitesse: • 1ère vitesse: 10 km/h • 2ème vitesse: 15 km/h • 3ème vitesse: 25 km/h Codes d’erreur: E0: Défaut de freinage. Le frein n’est pas bien connecté. E1: Défaut au niveau de l’accélérateur. L’accélérateur n’est pas bien connecté. E2: Défaut du contrôleur.
  • Page 91: Spécifications Du Produit

    Spécifications du Produit: * Cela dépend de la température, du vent, du terrain, du poids de l’utilisateur et du style de conduite...
  • Page 92: Comment Connecter L'app

    Comment connecter l’APP: Que pouvez-vous faire avec l’APP? • Vérification de la batterie restante • Vérifier le temps de conduite et/ou la vitesse actuelle • Temps de conduite • Réglage de la fonction Croisière • TRIP • Couleur des feux latéraux •...
  • Page 93 Comment connecter l’APP: 3. Sélectionnez “Find Device” et connectez l’appareil avec le nom Bluetooth “scooter”. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que le téléphone passe à l’interface de contrôle ou que l’icône Bluetooth apparaisse sur l’écran de la trottinette, ce qui indique que la connexion Bluetooth a bien été...
  • Page 94: Comment Plier Et Déplier La Trottinette

    Comment Plier et Déplier la Trottinette: Plier Étape 1: Appuyez sur la goupille de sécurité et dépliez le levier rabattable du guidon. Étape 2: Tirez le guidon vers le bas et appuyez sur le garde-boue jusqu’à ce que le crochet s’insère dans son loquet. Essayez de soulever le scooter avec le guidon pour vérifier que le crochet et le verrou sont bien accrochés et verrouillés.
  • Page 95 Comment Plier et Déplier la Trottinette: Déplier Étape 1: Appuyez sur le guidon du garde-boue pour libérer le verrou du crochet et soulevez le tube vertical en maintenant le garde-boue appuyé. Étape 2: Soulevez le guidon pliant pour le placer verticalement. Relevez la boucle noire, la goupille jaune se rétablira automatiquement, assurez-vous qu’elle est bien fixée avant de conduire.
  • Page 96: Comment Charger Le Scooter

    Comment Charger le Scooter: Avant de charger, éteignez la trottinette. La trottinette est équipée d’un chargeur puissant. Charger de 0% à 100% prend 3 à 4 heures. Chargez toujours la trottinette à 100% si possible. Assurez-vous de la charger à 100% les trois premières fois. Pour plus d’informations, consultez la section Chargement ci-dessus.
  • Page 97: Avertissements

    Avertissements: • Lorsque votre trottinette est complètement chargée, le voyant LED du chargeur passe du rouge (charge) au vert (charge terminée). • Utilisez uniquement le chargeur d’origine. D’autres chargeurs endommageront • Ne laissez jamais la trottinette électrique sans surveillance pendant le chargement. •...
  • Page 98: Comment Conduire La Trottinette Électrique

    Avertissements: Si toutes les étapes précédentes sont terminées et que toutes les conditions sont remplies, mais que le produit ne peut toujours pas être utilisé normale- ment, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le scooter. Comment Conduire la Trottinette Électrique: Pour votre propre sécurité, portez toujours un équipement de protection approprié...
  • Page 99 Placez vos mains sur le guidon. Placez un pied sur la plate-forme et utilisez l’autre pied pour démarrer le véhicule. (Pour des raisons de sécurité, le scooter électrique Joyor a une conception de démarrage sûre, ce qui signifie que le moteur ne peut démarrer que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à...
  • Page 100 Comment Conduire la Trottinette Électrique: • Pour faire pivoter le scooter, tournez le guidon vers la gauche ou la droite et inclinez le corps dans la même direction. • Pour abaisser, utilisez d’abord les freins pour vous assurer que le scooter est c omplètement arrêté.
  • Page 101 Freins: Le levier de frein électrique se trouve du côté gauche du guidon. Et le scooter dispose également d’un frein à pied sur le garde-boue arrière. Lorsque vous conduisez sur une route glissante et dans les virages, nous vous recommandons d’utiliser le frein avec précaution, sinon vous risqueriez de perdre le contrôle du scooter et de tomber.
  • Page 102 Autonomie de Conduite Maximale: • Poids de l’utilisateur: plus l’utilisateur est lourd, plus l’autonomie est courte. • Température: le montage du scooter dans un environnement très froid ou chaud affecte l’autonomie. • Vitesse et style de conduite: une conduite douce et constante prolonge l’autonomie. Accélérer et manœuvrer de manière agressive diminue l’autonomie.
  • Page 103: Stockage Et Nettoyage

    Stockage et Nettoyage: ranger dans un environnement sec avec une température entre 15 et 25°C. • N’exposez pas la trottinette à des températures basses (moins de 0°C) et élevées (plus de 45°C). Évitez de la laisser à l’extérieur car elle n’est pas résistante à l’eau. •...
  • Page 104 Stockage et Nettoyage: la trempez pas et ne la lavez pas à l’eau. Batterie: • Veuillez lire les sections de chargement et de stockage ci-dessus afin d’entretenir et de manipuler correctement la batterie. • Tenez la trottinette à l’écart des flammes ou de toutes autres sources de chaleur afin d’éviter la surchauffe de la batterie.
  • Page 105: Précautions

    Batterie: • Assurez-vous de charger la batterie à intervalles réguliers, et ce, même si vous n’utilisez pas l’e-trottinette pendant une longue période. • Cela permet d’éviter d’endommager la batterie en cas de basse tension pendant une période prolongée. Précautions: La batterie est composée de cellules lithium-ion et d’éléments chimiques dangereux pour la santé...
  • Page 106 Précautions: À ne pas faire: • Ouvrir ou démonter la batterie ou frapper, jeter, percer ou coller des objets sur la batterie • Toucher toute substance s’échappant de la batterie, car cette dernière contient des substances dangereuses • Laisser les enfants ou les animaux toucher la batterie •...
  • Page 107 Précautions: • Laisser la batterie sous la pluie ou sous la lumière directe du soleil ou dans une voiture soumise à une température élevée et/ou exposée sous la lumière directe du soleil • Remonter ou démonter la batterie • Transporter ou ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc.
  • Page 108: Responsabilité

    Précautions: • Transporter ou ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. • Utiliser l’e-trottinette pendant la charge • Utiliser un autre chargeur que le chargeur d’origine En cas de dommages graves et de déformations, n’utilisez pas la trottinette et contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 109 Responsabilité: Le conducteur est conscient que l’utilisation de l’e-trottinette comporte des risques et des dangers évidents et imprévus qui peuvent entraîner des blessures voire la mort du conducteur ou d’autres personnes et/ou des dommages matériels, et que ces risques et dangers ne peuvent pas toujours être anticipés ou évités.
  • Page 110 Responsabilité: la section Avertissements et Recommandations • Ne pas porter de casque L’usager comprend que les e-trottinettes sont des équipements électriques qui peuvent ne pas fonctionner même s’ils sont correctement entretenus et qu’un tel dysfonctionnement peut causer des dommages matériels, des blessures voire la mort. Le conducteur assume l’entière responsabilité...
  • Page 111: Carte De Garantie

    Carte de Garantie: La garantie pour la trottinette électrique est valable 1 an. La garantie de la batterie est valable 6 mois. Modèle:______________________________________________________________ Garantie valable à partir du:______________________________________________ Cachet, nom et signature du vendeur:______________________________________ La garantie couvre tous les dysfonctionnements et problèmes liés aux composants de l’e-trottinette ou autres problèmes causés par un défaut de fabrication.
  • Page 112 Carte de Garantie: d’achat. La garantie est annulée si l’e-trottinette: • a été ouverte, reconstruite ou réparée par le client ou par un service après-vente non autorisé; • a été endommagé par l’humidité, l’eau, d’autres liquides, la boue, le sable, la neige, la poussière, des gaz ou une température extrême;...
  • Page 113 Carte de Garantie: correctement. Nos distributeurs agréés fournissent le service après-vente le plus approprié. Veuillez vous adresser à eux pour tout incident sur votre scooter électrique JOYOR. Vous pouvez consulter notre liste de distributeurs sur notre site Web: www.joyorscooter.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A5

Table des Matières