Table des Matières

Liens rapides

S5-Z/S10-S-Z
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joyor S5-Z

  • Page 1 S5-Z/S10-S-Z USER MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Original User Manual 1. The Main Parts & Technical Specifications 1.1 The Main Parts S5-Z/S10-S-Z 1.2 Technical Specifications S5-Z/S10-S-Z 2. Important Safety Instructions 3. Operational Instructions 3.1 First Assembling 3.2 Folding/Unfolding 3.3 Display 3.4 Riding Operations Instructions USER MANUAL 3.4.1 Before Riding 3.4.2 Riding 3.4.3 Braking MANUAL DE USUARIO 4. Maintenance 4.1 Tyres MANUEL DE 4.2 Battery L’UTILISATEUR 4.2.1 6 Tips to Make Your Electric Scooter’s Battery Live Longer 4.3 Charger...
  • Page 3: The Main Parts & Technical Specifications

    THE MAIN PARTS & TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1 The Main Parts S5-Z/S10-S-Z LCD display Lever lock for handlebar height adjustment Handlebar sleeve Brake wire Brake handle (hydraulic on S10-S-Z) Throttle Front suspension Front light Front mudguard 10. Front air tyre 11. Front disc brake (hydraulic on S10-S-Z) 12. Front motor (S10-S-Z) 13. Folding system 14. Rear light 15. Turning lights 16. Parking stand 7 13 17. Rear motor 18. Rear air tyre...
  • Page 4: Technical Specifications S5-Z/S10-S-Z

    1.2 Technical Specifications S5-Z/S10-S-Z Vibrations: • The vibration value exposed to the hand-arm system is Model S5-Z S10-S-Z 2.5 m/s2. • Measurement uncertainty 0.5 m/s2. The vibration can Max Load 120Kg be altered due to the rough terrain where the scooter is Required Height 120cm~190cm circulated. However, this alteration will not depend on the Max Speed 25Km/h limited scooter. Gradeability 20° Max Range 40-55Km 70-85Km Airborne noise: Frame Aluminum alloy • The A-weighted emission sound pressure level is 35 db (A). Tyre size 10 in. Tyre type Air tyre Command systems: Front & rear hydraulic...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always anticipate your trajectory and your speed while respecting the code of the road, the code of the • Joyor electric scooter is a personal transportation vehicle sidewalks and the most vulnerable. and is designed for one person only. Please do not • Notify your presence when approaching a pedestrian or transport a passenger on this electric scooter. cyclist when you are not seen or heard. • Joyor electric scooter is designed for adults only. People • If you encounter someone or obstacles in front of you under the age of 16 cannot use this vehicle. Children during the riding, please release the throttle first, and should not use the vehicle or play with it. brake the left brake handle (rear brake) first and then the • This appliance can be used by children aged from 16 right brake handle (front brake) next to deceleration or years and above and persons with reduced physical, stop braking. sensory or mental capabilities or lack of experience • Do not try to ride over a gap of more than 3 cm. This may and knowledge if they have been given supervision or cause injury to the rider or damage the vehicle.
  • Page 6 • Please keep all plastic bags of the packaging of the • Regularly check for and eliminate any sharp edges product away from children to avoid suffocation. caused by the use of the scooter. • It is mandatory to wear shoes at all times while operating • Do not modify or transform the electric scooter, including the electric scooter. the steering system, folding system and rear brake. • Take the time to learn the basics of operating the electric • Follow the manufacturer’s instructions and do not make scooter to avoid serious accidents, especially in the first any modifications that are not explicitly stated in the months of use. instruction manual. • The Joyor electric scooter suspension is non-adjustable. • Approach the seller to be referred to an appropriate training organization for proper usage guidance. We request that you refrain from attempting any adjustments. • Always engage the parking device when the electric scooter is not in use to ensure stability and prevent unintended movements. • The brake may become hot during use. Do not touch it immediately after use. • The Joyor electric scooter is not intended for acrobatic use; use it as per its intended purpose. • Do not use accessories or additional items that are not approved by the manufacturer. • Keep small plastic coverings away from children to...
  • Page 7: Operational Instructions

    OPERATIONAL INSTRUCTIONS Instructions regarding installation and assembly, aimed at reducing noise and vibrations: 3.1 First assembling Before using the equipment, tighten all the fastening screws of the screen with the accelerator and the brake lever, making sure that these components are fixed and do not move, to avoid vibrations. To prevent the handlebar vibrations and shaking adjust and, if necessary, loosen the screws inside the handlebar sleeves when folded. Before using the equipment, make sure that there are no loose cables on the rear wheel and motor part, to avoid high noise from the motor. Every 2 months it is recommended to check and tighten the 3.2 Folding/Unfolding nuts on the rear wheel of the motor, to avoid vibrations and high noise from the motor.
  • Page 8: Display

    Home Screen 3.3 Display 1. Error code display 2. Power gear display 3. Speed Display 4. Cruise 5. Battery display 6. Starting mode 7. Single/dual drive riding 8. Lighting 9. 6km/h boost mode 10. Multifunctional display...
  • Page 9 Home screen description Introduction to key functions Battery display: Button Operation Function From bottom to top, the battery level increases Press and hold for 1. Turn on/off dual drive sequentially, the lowermost display grid represents low 3 seconds mode. (Only works for battery, and the uppermost display grid represents high electric scooters with two battery. The left side displays the corresponding remaining motors.) battery percentage. Short press 1. In the main interface, increase the gear. Multifunctional display area: Press and hold for 1. In the main interface, start Display total mileage, single mileage, real-time voltage 3 seconds the push function (need to display, running time prompt, fault prompt and switch be in 1-3 gears, cancel when handle voltage value. braking). Short press 1. In the main interface, Single/dual drive riding:...
  • Page 10 Function menu settings switch to P09: press or to 0. Press and for 3S to enter the setting interface or return to the main interface. Short press to switch Note: The system default is 1 (non zero startups). After setting options. After setting, long press and to startup, it defaults to gear 0. In order to ride safely, please return to the main interface. confirm to start in gear 1. Then press down the acceleration handle while sliding with your feet to start riding.
  • Page 11: Error Codes

    ODO: To clear ODO Error Definition In the ODO parameter setting interface, briefly press the Code button and then press and hold for 5-6 seconds until the ERRO 1 Rear motor hall sensor malfunction number is zero. ERRO 2 Accelerator throttle malfunction Error Codes The number corresponding to the multi-function area ERRO 3 Rear drive controller malfunction represents the corresponding fault content. The specific ERRO 4 Brake malfunction status is as follows: ERRO 5 Controller under voltage malfunction Communication malfunction (Display ERRO 6 unable to receive controller data) Communication malfunction (Controller ERRO 7 unable to receive display data) Rear drive stall protection (Rear drive ERRO 8 blocking protection) ERRO 9 Temperature protection ERRO 11 Front motor hall sensor malfunction ERRO 13 Front drive controller malfunction Front drive stall protection (Front drive ERRO 18 blocking protection)
  • Page 12: Riding Operations Instructions

    • Choose a suitable venue for riding. • Use the rear brakes handle for braking under normal • Unfold the electric scooter according to the instructions. circumstances. Use front brake handle for braking in • Adjust the height of the handlebar tube according to emergency situations. your height. • The greater pressure you put, the greater braking force will be applied. Be aware that hard braking may result in 3.4.2 Riding an accident due to slipping of the wheels, loss of balance and fall of the vehicle. Hard braking might also cause • Press the power button to turn on the power. The speed damage to the tyre. is set by default to gear level 1. • For safety purposes, Joyor electric scooter has a safe start design which means the motor can start only when the speed of the vehicle is above 0. It prevents motor start when the acceleration handle is pressed by mistake. To start the riding operations, put one foot on the standing board and the other foot on the ground and kick scoot it like a classic kick scooter. When the scooter is in motion and its speed is above 0, smoothly use the acceleration handle to start the motor. Once the motor starts, put the other foot on the standing board and continue riding. • When riding, adjust the gear level from 1 to 3, use lights and horn according to the road conditions and according to the situation. • Be aware of the cruise control function. Cruise control function is activated when the acceleration handle is pressed with the same pressure for 3 seconds.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE caution. Unappropriated charging, damage or overheating can result in a fire. Do not leave your electric scooter to Cleaning and maintenance to be carried out by the user charge without supervision. Do not leave the electric cannot be carried out by children under 16 years of age. scooter to charge overnight. Always supervise the electric scooter while it is charging and avoid battery over- 4.1 Tyres charge. Do not use, charge or leave a damaged battery unattended and follow the disposal protocols immediately. • Joyor electric scooter uses rubber elastic tyres. When the tyres are worn out or have a puncture, they need to be 4.2.1 6 Tips to Make Your Scooter’s Battery Live Longer replaced timely. • Contact the official distributor to replace the original tyres. 1. Never let the battery fully discharge, recharge it promptly! • Inspect your scooter and its tyres every month, check if 2. Charge the battery to 30-70% of its total capacity, the screws are tightened enough. If they are loose, tighten avoiding complete depletion before charging. them. 3. Charge the battery uninterrupted to 100% at least every three charging cycles.
  • Page 14: Charging Instructions

    WARRANTY POLICY • 54.6V: Input 100-240V ~, 2.8A / 3A (MAX) 50 / 60Hz; Output 54.6V = 2.0A. • 67.2V: Input 100-240V ~, 2.8A (MAX) 50 / 60Hz; Output 5.1 Warranty Scope 67.2V = 2.0A. • This limited warranty covers any defects in the new Joyor The dedicated charger provided by Joyor has a charging devices accompanied by this limited warranty statement protection timing function. for a period of 24 months after the first retail purchase for the electric parts (display, controller, motor and charger) WARNING: For the purposes of recharging the battery, only against manufacturing defects on a replacement basis, use the detachable supply unit provided with this appliance. and a 12 months or 2000km warranty for the battery (whichever comes first) under normal installation, use, Charging instructions service and maintenance. • Ensure your scooter is turned off before you attempt to • Only consumers purchasing this device from an charge the battery. authorized Joyor retailer or reseller may obtain coverage • Open the charging port cover on the electric scooter and under this limited warranty.
  • Page 15: Warranty Application Process

    CONTENIDO Traducción del Manual • Joyor does not cover the cost of national/ international warranty shipping at any time. • This limited warranty is valid with the original receipt of 1. Piezas principales y especificaciones técnicas purchase from the authorized dealer. 1.1 Piezas principales S5-Z/S10-S-Z • Excludes consumable wearing fittings. 1.2 Especificaciones técnicas S5-Z/S10-S-Z • Excludes parts with physical damages, incomplete/ broken cable connections. 2. Instrucciones de seguridad • Excludes misuse, modification, negligence and use of the scooter in wet conditions. 3. Instrucciones de uso • Excludes professional and hire use. 3.1 Primer montaje 3.2 Plegar/Desplegar 5.3 Warranty Application Process 3.3 Pantalla 3.4 Instrucciones de montaje • Joyor will not provide any warranty coverage unless 3.4.1 Antes de conducir your claim it in compliance with all terms of this limited 3.4.2 Conducción...
  • Page 16: Piezas Principales Yespecificaciones Técnicas

    PIEZAS PRINCIPALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1 Piezas principales S5-Z/S10-S-Z Pantalla LCD Bloqueo de palanca para el ajuste de altura del manillar Mango del manillar 4. Cable de freno Maneta de freno Acelerador Suspensión delantera Luz delantera Guardabarros delantero 10. Neumático delantero de aire 11. Freno de disco delantero (hidráulico en S10-S-Z) 12. Motor delantero (sólo en S10-S-Z) 13. Sistema de plegado 14. Luz trasera 15. Luces intermitentes 16. Pata de estacionamiento 7 13 17. Motor trasero 18. Neumático trasero de aire Puede haber ligeras diferencias entre el producto y las 19. Guardabarros trasero...
  • Page 17: Especificaciones Técnicas S5-Z/S10-S-Z

    1.2 Especificaciones técnicas S5-Z/S10-S-Z Voltaje de Modelo S5-Z S10-S-Z entrada del AC100-240V Carga máxima 120Kg cargador Altura 120cm~190cm Corriente de Requerida entrada del Velocidad Limitada a 25 km/h cargador máxima Suspensión Delantera & trasera por basculante Grado de 20° Pantalla Pantalla LCD multicolor elevación Luces Delantera, trasera e intermitentes Autonomía 40-55Km 70-85Km Carga 6,5-7 h 10-12 h Material Aleación de aluminio Tamaño del...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    • El valor de vibración expuesto al sistema mano-brazo es de 2,5 m/s2. • El patinete eléctrico Joyor es un vehículo de transporte • Incertidumbre de medida 0,5 m/s2. La vibración puede personal y está diseñado para una sola persona. Por verse alterada debido al terreno accidentado por donde favor, no transportar a un pasajero en este patinete circula el patinete. Sin embargo, esta alteración no eléctrico. dependerá del patinete. • El patinete eléctrico Joyor está diseñado para personas mayores de 16 años. Los niños de edades inferiores no Ruido aéreo: pueden circular o jugar con el patinete eléctrico. • El nivel de presión sonora de emisión ponderado A es de • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 35 db (A). 16 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y Sistemas de mando: conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones...
  • Page 19 • Al viajar por carreteras con superficies accidentadas o • Utilizar siempre únicamente el cargador original que con baches, por favor, reducir la velocidad del patinete corresponda al modelo de su patinete eléctrico. eléctrico o dejar de conducir el vehículo. • Mantener todas las bolsas de plástico del embalaje del producto fuera del alcance de los niños para evitar la • El usuario debe ajustar la altura del tubo del manillar de acuerdo con su altura para garantizar una conducción asfixia. • Es obligatorio el uso de calzado en todo momento segura, estable y cómoda. • No usar el patinete eléctrico Joyor en superficies mientras se conduce el patinete eléctrico. • Tómese el tiempo para aprender los conceptos básicos resbaladizas, como aceite o hielo. • No usar el patinete eléctrico Joyor en condiciones del funcionamiento del patinete eléctrico para evitar accidentes graves, especialmente en los primeros meses climáticas con temperaturas inferiores a -5C. • No dejar el patinete eléctrico sumergido en una de uso. profundidad de agua de más de 3 cm para evitar dañar • Póngase en contacto con el vendedor para que lo remita las partes eléctricas del vehículo. Por favor, no almacenar a una organización de capacitación adecuada para el vehículo en un lugar con niveles altos de humedad.
  • Page 20 • El freno puede calentarse durante el uso. No lo toque Instrucciones relativas a la instalación y al montaje, inmediatamente después de su uso. • El patinete eléctrico Joyor no está previsto para uso dirigidas a reducir el ruido y las vibraciones: acrobático; Úselo según el propósito previsto. • No utilice accesorios o elementos adicionales que no Antes de usar el equipo, apretar todos los tornillos de estén aprobados por el fabricante. fijación de la pantalla con el acelerador y de la maneta de • Mantenga las pequeñas cubiertas de plástico fuera del freno, asegurándose de que estos componentes están fijos alcance de los niños para evitar asfixia. y no se mueven, para evitar vibraciones. • Evite utilizar el patinete en zonas de mucho tráfico o espacios superpoblados. Ajustar y, en caso de necesidad, aflojar los tornillos de • Al caminar, es obligatorio cruzar por pasos protegidos...
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 3.3 Pantalla 3.1 Primer montaje 3.2 Plegar/Desplegar...
  • Page 22: Descripción De La Pantalla

    Pantalla Descripción de la Pantalla Pantalla de batería: De abajo hacia arriba, el nivel de la batería aumenta secuencialmente, la cuadrícula de visualización más baja representa batería baja y la cuadrícula de visualización superior representa batería alta. El lado izquierdo muestra el porcentaje correspondiente a la batería restante. Área de visualización multifuncional: Muestra el kilometraje total, el kilometraje parcial, el voltaje en tiempo real, el tiempo de trayecto, el indicador de error y el valor de voltaje del interruptor. Conducción con tracción simple/doble: Selección de modo, el modo predeterminado es la conducción simple. S-drive es la conducción con un motor y D-drive es la conducción con dos motores. Modo de arranque del patinete: ECO es el modo de arranque distinto a cero y NORMAL es el modo de arranque desde cero. 1. Pantalla de código de error 2. Pantalla de potencia de marcha Panel de botones 3. Pantalla de velocidad 4. Velocidad crucero 5. Pantalla de batería...
  • Page 23 Ajustes del menú de funciones Introducción a las funciones clave Presione y por 3 s para entrar en el menú de Botón Operación Función ajustes o para regresar a la interfaz principal. Presione Mantenga pulsado 1. Activar/desactivar el brevemente para cambiar las opciones de ajustes. durante 3 s modo de conducción dual. Después de configurar, mantenga presionado y (Solo funciona para patinete para volver a la interfaz principal. eléctrico con dos motores) Pulsación corta 1. En la interfaz principal, Configuración y definición de parámetros aumenta la marcha. Mantenga pulsado 1. En la interfaz principal, inicia P02: Unidad de kilometraje durante 3 s la función de empuje (debe Después de entrar en el menú de ajustes, presione para estar en las marchas 1-3, se cambiar a P02: presione o para seleccionar 0...
  • Page 24: Códigos De Error

    P09: Inicio desde 0 P99: Restaurar a la configuración inicial Después de entrar en el menú de ajustes, presione para Entre en el menú, presione brevemente la tecla o , cambiar a P09: presione o a 0. el valor 00099 aparecerá y desaparecerá, la pantalla regresará a la interfaz principal después de presionar Nota: El valor predeterminado del sistema es 1 (inicio prolongadamente la tecla durante 5 segundos, luego la distinto a cero). Después del arranque, la velocidad por configuración habrá sido realizada con éxito. defecto es 0. Para conducir de manera segura, antes de comenzar confirme que la marcha esté...
  • Page 25: Instrucciones De Montaje

    • Desplegar el patinete de acuerdo con las instrucciones. ERRO 2 Mal funcionamiento del acelerador • Ajustar la altura del tubo del manillar según su altura. Mal funcionamiento de la centralita de ERRO 3 tracción trasera 3.4.2 Conducción ERRO 4 Mal funcionamiento del freno • Presionar el botón de encendido para encender el Mal funcionamiento por bajo voltaje del patinete eléctrico. La velocidad está configurada por ERRO 5 controlador. defecto a nivel 1. Fallo comunicación (La pantalla no puede • Por razones de seguridad, el patinete eléctrico Joyor ERRO 6 tiene un diseño de arranque seguro que significa que recibir datos del controlador) el motor puede arrancar solo cuando la velocidad del Fallo de comunicación (La centralita no ERRO 7 vehículo es superior a 0. Esta función impide el arranque puede recibir datos de la pantalla) del motor cuando se presiona el mango de aceleración Protección contra bloqueo del motor por error. Para comenzar las operaciones de montaje, ERRO 8 trasero (protección contra bloqueo del poner un pie en el patinete y el otro pie en el suelo y accionamiento trasero) patearlo como un patinete clásico. Cuando el patinete ERRO 9 Protección por temperatura.
  • Page 26: Frenado

    MANTENIMIENTO e impredecibles en su camino y controlar el nivel de velocidad. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no 3.4.3 Frenado pueden ser realizados por menores de 16 años. • Utilizar el mango del freno trasero para frenar en 4.1 Neumáticos circunstancias normales. Usar el mango del freno delantero para los modelos serie Y o su pie para frenar en situaciones de emergencia. • El patinete eléctrico Joyor usa neumáticos elásticos de • Cuanto mayor sea la presión que pone, mayor será la goma. Cuando los neumáticos están gastados o tienen fuerza de frenado. Tener en cuenta que el frenado brusco una perforación, deben reemplazarse oportunamente. puede provocar un accidente debido al deslizamiento de • Ponerse en contacto con el distribuidor oficial para las ruedas, la pérdida de equilibrio y la falla del vehículo. reemplazar los neumáticos originales. El frenado fuerte también puede causar daños a los • Inspeccionar su patinete y sus neumáticos todos los neumáticos. meses, comprobar si los tornillos están lo suficientemente apretados. Si están sueltos, apretarlos. 4.2 Batería • El patinete eléctrico Joyor está equipado con una batería de polímero de litio. La vida útil promedio de la batería es de 1000 ciclos. Bajo uso y mantenimiento normales, la vida útil de la batería generalmente puede alcanzar más de 1000 ciclos.
  • Page 27: Claves Para Alargar La Vida De La Batería De Tu Patinete Eléctrico

    4.3 Cargador negativas pueden dañar la batería. • Las baterías de polímero de litio deben tratarse con extrema precaución. La carga, el daño o el Cargadores Joyor Serie S: 54.6V (S5-Z), 67.2V (S10-S-Z) sobrecalentamiento no apropiados pueden provocar un incendio. No dejar que su patinete eléctrico cargue sin • 54.6V: Entrada 100-240V ~, 2.8A / 3A (MAX) 50 / 60Hz; supervisión. No dejar el patinete eléctrico para cargar durante la noche. Siempre supervisar el patinete eléctrico Salida 54.6V = 2.0A. • 67.2V: Entrada 100-240V ~, 2.8A (MAX) 50 / 60Hz; Salida mientras se está cargando y evitar que la batería se sobrecargue. No usar, cargar o dejar una batería dañada 67.2V = 2.0A. sin supervisión y seguir los protocolos de eliminación de inmediato. El cargador proporcionado por Joyor tiene una función de temporización de protección de carga. 4.2.1 6 Claves para Alargar la Vida de la Batería de tu Patinete Eléctrico ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de suministro desmontable proporcionada con este aparato.
  • Page 28: Recomendaciones Generales

    POLÍTICA DE GARANTÍA 4.4 Recomendaciones generales 5.1 Alcance de la garantía • Revisar y ajustar los tornillos mensualmente. En condiciones de uso profesional o intensivo, es recomendable cambiar los tornillos cada 6 meses. • Esta garantía limitada cubre cualquier defecto en los nuevos • Comprobar y ajustar los frenos con frecuencia. dispositivos Joyor acompañados de esta declaración de garantía limitada por un período de 24 meses después de la primera compra minorista de las piezas eléctricas (pantalla, centralita, motor y cargador) contra defectos de fabricación en un reemplazo base, y una garantía de 12 meses o 2000 km para la batería (lo que ocurra primero) en condiciones normales de instalación, uso, servicio y mantenimiento. Solo en el caso de compras realizadas en España, la duración de la garantía se extiende hasta los 36 meses después de la compra para piezas eléctricas y se mantiene la garantía de 12 meses o 2000 km, para la batería. • Solo los consumidores que compran este dispositivo a un distribuidor o revendedor autorizado de Joyor pueden obtener cobertura bajo esta garantía limitada.
  • Page 29: Proceso De Solicitud De Garantía

    CONTENU Manuel d’utilisation original • Mal funcionamiento causado por otros equipos. • Esta garantía limitada no tiene validez si un producto se devuelve con etiquetas eliminadas, dañadas o alteradas de 1. Pièces principales et spécifications techniques cualquier manera (Incluida la eliminación no autorizada de 1.1 Pièces principales S5-Z/S10-S-Z cualquier componente o cubierta externa). 1.2 Spécifications techniques S5-Z/S10-S-Z • Joyor no cubre el coste del envío nacional/internacional de la garantía en ningún momento. 2. Consignes de sécurité importantes • Esta garantía limitada es válida con el recibo original de compra del distribuidor autorizado. 3. Instructions opérationnelles • Excluye consumibles con accesorios. 3.1 Première assemblée • Excluye piezas con daños físicos, conexiones de cable 3.2 Pliage/Dépliage incompletas/rotas. 3.3 Ecran • Excluye mal uso, modificación, negligencia y uso del 3.4 Instructions de conduite patinete en condiciones húmedas. 3.4.1 Avant de rouler • Excluye uso profesional y de alquiler.
  • Page 30: Pièces Principales Et Spécifications Techniques

    PIÈCES PRINCIPALES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1 Pièces Principales S5-Z/S10-S-Z Écran LCD Manette d’ajustement et de blocage de la hauteur du guidon Manchon de poignée 4. Câble de frein Manette de frein Manette de gaz Suspension avant LED avant Garde-boue avant 10. Pneu avant gonflable 11. Frein à disque avant (hydraulique / S10-S-Z) 12. Moteur avant (seulement S10-S-Z) 13. Système de pliage 14. LED arrière 15. Clignotants 7 13 16. Béquille 17. Moteur arrière Il peut y avoir de légères différences entre le produit et les 18. Pneu arrière gonflable images. Afin de protéger votre sécurité et celle des autres,...
  • Page 31: Spécifications Techniques S5-Z/S10-S-Z

    1.2 Spécifications techniques S5-Z/S10-S-Z Courant d’entrée Modèle S5-Z S10-S-Z du chargeur Charge 120Kg Double suspension avant et double maximale Suspension suspension arrière avec bras oscillant Hauteur Requise 120cm~190cm Affichage Écran LCD multicolore Vitesse 25 km/h limitée maximale Feux Feux avant, arrière et clignotants Pente 20° Heures de Portée 6,5-7 h 10-12 h 40-55Km 70-85Km charge maximale Cadre Alliage d’aluminium Taille des pneus 10 inch...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes

    • La trottinette électrique Joyor est un véhicule de • Incertitude de mesure 0,5 m/s2. La vibration peut être transport personnel et est conçu pour une seule altérée en raison du terrain accidenté où circule la personne. Veuillez ne pas transporter de passager sur trottinette. Cependant, cette modification ne dépendra cette trottinette électrique. pas de la trottinette. • La trottinette électrique Joyor est conçue uniquement pour les personnes de plus de 16 ans. Les enfants ne Bruit aérien: doivent pas jouer ou rouler avec la trottinette électrique. • Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de est de 35 db (A). 16 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un Systèmes de commande: manque d’expérience et de connaissances s’ils ont...
  • Page 33 • Ne coupez pas l’alimentation du moteur lorsque vous • Évitez de conduire la trottinette électrique Joyor dans rouler avec la trottinette. des conditions météorologiques défavorables comme • Anticipez toujours votre trajectoire et votre vitesse, la pluie, la neige ou une tempête de vent pour éviter un en respectant le code de la route, le règlement sur les accident. Si vous roulez dans ces conditions, ne dépassez trottoirs et les plus vulnérables. jamais la vitesse de 10 km/h. • Avertissez votre présence à l’approche d’un piéton ou d’un • Si la trottinette électrique n’est pas utilisé pendant une cycliste lorsque vous ne pouvez pas être vu ou entendu. période supérieure à 30 jours, rechargez-le régulièrement • N’essayez pas de franchir un fossé de plus de 3 cm au moins tous les 30 jours. de longueur. Cela pourrait blesser le conducteur ou • Assurez-vous d’éteindre la trottinette pendant le endommager le véhicule. chargement ou lorsqu’il est en mode non opérationnel. • Si vous rencontrez quelqu’un ou des obstacles devant vous • Le port de charge doit être maintenu propre et sec en pendant la conduite, veuillez relâcher l’accélérateur, et freiner tout temps. la poignée de frein gauche (frein arrière), puis la poignée • Lorsque vous dépliez le véhicule, veuillez appuyer sur de frein droite (frein avant) à côté de la décélération ou de la poignée du système de pliage jusqu’à ce qu’elle l’arrêt du freinage. s’enclenche et assurez-vous qu’elle est bien en place.
  • Page 34 • Activez toujours le dispositif de stationnement lorsque • La suspension de la trottinette électrique Joyor n’est la trottinette électrique n’est pas utilisée pour assurer la pas réglable. Nous vous demandons de vous abstenir de stabilité et éviter des mouvements involontaires. toute tentative d’ajustement. • Le frein peut devenir chaud pendant l’utilisation. Ne le touchez pas immédiatement après utilisation. Instructions d’installation et de montage, visant à réduire le bruit et les vibrations: • La trottinette électrique Joyor n’est pas destinée à un usage acrobatique ; utilisez-la selon son usage prévu. • N’utilisez pas d’accessoires ou d’articles supplémentaires Avant d’utiliser l’équipement, serrer toutes les vis de qui ne sont pas approuvés par le fabricant. fixation de l’écran avec l’accélérateur et le levier de frein, en • Gardez les petites couvertures en plastique hors de la veillant à ce que ces composants soient fixes et ne bougent portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement. pas, pour éviter les vibrations. • Évitez d’utiliser la trottinette dans des zones à forte circulation ou des espaces surpeuplés.
  • Page 35: Première Assemblée

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.3 Écran 3.1 Première assemblée 3.2 Pliage/Dépliage...
  • Page 36: Introduction Au Contenu De L'écran

    Écran Introduction au contenu de l’écran Affichage de la batterie: De bas en haut, le niveau de la batterie augmente séquentiellement, la grille d’affichage la plus basse représente une batterie faible et la grille d’affichage la plus haute représente une batterie élevée. Le côté gauche affiche le pourcentage de batterie restant correspondant. Zone d’affichage multifonctionnelle: Afficher le kilométrage total, le kilométrage unique, l’affichage de la tension en temps réel, l’invite de temps de fonctionnement, l’invite de défaut et la valeur de tension de la poignée de commutation. Simple/double motrice: Sélection du mode, le mode par défaut est un seul moteur. Le mode S est un seul moteur le mode D est un mode à deux moteurs. Mode de démarrage de la trottinette: ECO est un mode de démarrage différent de zéro et NORMAL 1. Affichage du code d’erreur est un mode de démarrage zéro. 2. Affichage de la puissance Panneau de boutons 3. Affichage de la vitesse 4. Fonction croisière 5. Affichage de la batterie...
  • Page 37: Présentation Des Fonctions Clés

    Paramètres du menu des fonctions Présentation des fonctions clés Appuyez sur et pour 3S pour entrer dans l’interface Bouton Opération Fonction du réglage ou revenir à l’interface principale. Appuyez Maintenez enfoncé 1. Activez/désactivez le mode brièvement pour changer les options de réglage. Après pendant 3 s double moteur. (Fonctionne avoir effectué le réglage, appuyez longuement sur et uniquement pour les pour revenir à l’interface principale. trottinettes à deux moteurs.) Paramétrage et définition Appuiyez (préssion 1. Dans l’interface principale, courte) augmentez la vitesse. P02: Unité de kilométrage Maintenez enfoncé 1. Dans l’interface principale, Après être entré dans l’interface de réglage, appuyez pendant 3 s démarrez la fonction push sur pour passer à P02: appuyez sur ou pour (besoin d’être en 1-3 vitesses, sélectionner 0 pour vitesse en MILE (vitesse par défaut) ou annuler lors du freinage).
  • Page 38: Codes D'erreur

    P09: Départ assisté poignée n’arrêtera pas l’assistance. Lorsque vous changez de vitesse, freinez ou appuyez à nouveau sur la poignée Après être entré dans l’interface de réglage, appuyez d’accélération, vous quittez la croisière. sur pour passer à P09: appuyez sur ou pour positionner sur 0 ou 1 selon votre choix. P99: Restaurer les paramètres initiaux Entrez dans le menu, appuyez brièvement sur la touche Remarque: La valeur par défaut est la position 1. C’est ou , la valeur 00099 clignote et l’affichage revient à la position la plus sécurisante. le démarrage se fait alors l’interface principale après avoir appuyé longuement sur uniquement en poussant la trottinette de la façon suivante: la touche pendant 5 secondes, le réglage est effectué...
  • Page 39: Instructions De Conduite

    • Réglez la hauteur du guidon en fonction de votre taille. Dysfonctionnement du contrôleur du ERRO 3 moteur arrière 3.4.2 Rouler ERRO 4 Dysfonctionnement du frein Dysfonctionnement du contrôleur sous • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer ERRO 5 tension l’appareil. La vitesse est définie par défaut pour que le Dysfonctionnement de la communication niveau de vitesse soit 1. ERRO 6 (l’écran ne peut pas recevoir les données du • Pour des raisons de sécurité, la trottinette électrique contrôleur) Joyor est équipée d’un dispositif « Safe start » afin Dysfonctionnement de la communication d’assurer un démarrage en toute sécurité, ce qui signifie ERRO 7 (le contrôleur ne peut pas recevoir les que le moteur ne peut démarrer que lorsque la vitesse données de l'écran) du véhicule est supérieure à 0. Ce dispositif empêche le Protection contre le blocage du moteur démarrage du moteur lorsque la poignée d’accélération ERRO 8 arrière (protection contre le blocage de est pressée par erreur. Pour commencer à rouler, l’entraînement arrière) mettez un pied sur le plateau et l’autre pied sur le sol et donnez une impulsion avec votre pied comme avec ERRO 9 Protection contre la température une trottinette classique. Lorsque la trottinette est en...
  • Page 40: Freinage

    MAINTENANCE fonction de régulateur de vitesse est activée lorsque la poignée d’accélération est pressée avec la même pression pendant 3 secondes. Le nettoyage et l’entretien à effectuer par l’utilisateur ne • Faites attention à la présence éventuelle d’obstacles peuvent pas être effectués par des enfants de moins de 16 ans. imprévisibles sur votre chemin et contrôlez le niveau de 4.1 Pneus vitesse. 3.4.3 Freinage • La trottinette électrique Joyor utilise des pneus élastiques en caoutchouc. Lorsque les pneus sont usés ou crevés, ils • Utilisez la poignée de frein arrière pour freiner dans des doivent être remplacés sans attendre. conditions normales. Utilisez la poignée de frein avant • Contactez le distributeur officiel afin de remplacer les (pour les modèles des séries Y et M) ou votre pied pour pneus d’origine. un freinage en cas d’urgence. • Inspectez votre trottinette et ses pneus tous les mois, • Plus vous exercez de pression, plus la force de freinage vérifiez si les vis sont suffisamment serrées. Si elles sont sera grande. Sachez qu’un freinage brusque peut desserrées, resserrez-les. entraîner un accident dû au glissement des roues, à la 4.2 Batterie perte d’équilibre et à la chute du véhicule. Un freinage brutal peut également endommager le pneu. • La trottinette électrique Joyor est équipée d’une batterie au lithium-polymère. La durée de vie moyenne de la...
  • Page 41: Conseils Pour Prolonger La Durée De Vie De La Batterie De Votre Trottinette Électrique

    • Utilisez toujours le chargeur Joyor d’origine correspondant 6. Évitez d’exposer la trottinette au soleil direct ou au froid au modèle de la trottinette. extrême lors du stationnement ou du stockage. Stockez-la • Gardez la batterie au sec. Des conditions environnementales à une température ambiante appropriée. défavorables peuvent endommager la batterie. • Les batteries au lithium polymère doivent être traitées En respectant ces règles, vous pouvez prolonger la durée de vie de votre batterie pendant plusieurs années ! avec une extrême prudence. Un chargement non approprié, un endommagement ou une surchauffe 4.3 Chargeur peuvent provoquer un incendie. Ne laissez pas votre trottinette électrique charger sans surveillance. Ne laissez pas la trottinette électrique charger toute la nuit. Surveillez Chargeurs série Joyor S: toujours la trottinette électrique pendant la charge 54,6 V (S5-Z), 67,2 V (S10-S-Z) •...
  • Page 42: Recommandations Générales

    POLITIQUE DE GARANTIE • Le voyant du chargeur est rouge afin d’indiquer que le chargement est en cours. Lorsque le témoin du chargeur passe au vert, cela signifie que la batterie est 5.1 Champ d’application de la garantie complètement chargée. • Lorsque vous chargez la batterie, placez-la dans un endroit • Cette garantie limitée couvre tous les défauts des sec et ventilé. nouveaux appareils Joyor accompagnés de cette déclaration de garantie limitée pour une période de 4.4 Recommandations générales 24 mois après le premier achat au détail de pièces électriques (écran, unité de commande, moteur et • Veuillez vérifier et ajuster les vis tous les mois. Dans des chargeur) contre les défauts de fabrication dans un conditions d’utilisation professionnelle ou intensive, il est remplacement de base et une garantie de batterie de 12 recommandé de changer les vis tous les 6 mois. mois ou 2000 km (selon la première éventualité) dans • Veuillez vérifier et régler fréquemment les freins. des conditions normales d’installation, d’utilisation, de service et de maintenance.
  • Page 43: Processus De Demande De Garantie

    • Joyor ne couvre en aucun cas le coût de la garantie en cas d’expédition internationale/nationale. • Cette garantie limitée est valable avec le reçu d’achat d’origine du revendeur agréé. • Exclut les consommables avec accessoires. • Exclut les pièces présentant des dommages physiques, des connexions de câbles incomplètes / cassées. • Exclut une mauvaise utilisation, modification, négligence et utilisation de la trottinette dans des conditions humides. • Exclut l’utilisation professionnelle et la location. 5.3 Processus de demande de garantie • Joyor ne fournira aucune couverture de garantie à moins que votre réclamation soit conforme à toutes les conditions de cette déclaration de garantie limitée et que vous suiviez la procédure de retour appropriée. • Afin de faire valoir un service de garantie, vous pouvez nous contacter ou contacter un détaillant ou un revendeur agréé Joyor. NOUS CONTACTER Support technique Veuillez contacter le revendeur officiel Joyor auprès duquel...
  • Page 44 Joyor E-Moving S.L. Carrer dels Remences 136, 08304, Mataró, Barcelona, Spain info@joyorscooter.com www.joyorscooter.com...

Ce manuel est également adapté pour:

S10-s-z

Table des Matières