Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S5/S10-S
USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joyor S5

  • Page 1 S5/S10-S USER MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 28: Pièces Principales Et Spécifications Techniques

    PIÈCES PRINCIPALES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1 Pièces Principales S5/S10-S Écran LCD Manette d’ajustement et de blocage de la hauteur du guidon Manchon de poignée 4. Câble de frein Manette de frein Suspension avant LED avant Garde boue avant Pneu avant gon昀氀able 10. Frein à disque avant (hydraulique / S10-S) 11. Moteur avant (seulement S10-S) 12. Système de pliage 13. LED arrière 14. LED latérale 15. Béquille 16. Moteur arrière 17. Pneu arrière gon昀氀able 18. Garde boue arrière 6 12 19. Frein à disque arrière (hydraulique / S10-S)
  • Page 29: Spéci昀椀Cations Techniques S5/S10-S

    1.2 Spécifications techniques S5/S10-S Courant d’entrée Modèle du chargeur Charge 120Kg Double suspension avant et double maximale Suspension suspension arrière avec bras oscillant Vitesse 25 km/h limitée Af昀椀chage Écran LCD multicolore maximale Pente 20° Heures de 6,5-7 h 10-12 h Portée charge 40-55Km 70-85Km maximale Cadre Alliage d’aluminium Taille des pneus 10 inch Type de pneu Pneu sous vide Freins hydrauliques avant et arrière, les Freins à disque deux poignées de Freins avant et arrière...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    • La trottinette électrique Joyor est un véhicule de • Incertitude de mesure 0,5 m/s2. La vibration peut être transport personnel et est conçu pour une seule altérée en raison du terrain accidenté où circule le personne. Veuillez ne pas transporter de passager sur scooter. Cependant, cette modi昀椀cation ne dépendra pas cette trottinette électrique. du scooter. • La trottinette électrique Joyor est conçue uniquement Bruit aérien: pour les personnes de plus de 16 ans. Les enfants ne • Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A doivent pas jouer ou rouler avec la trottinette électrique. est de 35 db (A). • Veuillez porter un casque de sécurité lorsque vous Systèmes de commande: conduisez la trottinette électrique. Le scooter électrique n’a pas la possibilité de télécommande.
  • Page 31 • Lorsque vous roulez sur une route accidentée ou avec des bosses veuillez ralentir ou arrêter de rouler avec le • Lorsque vous dépliez le véhicule, veuillez appuyer sur véhicule. la poignée du système de pliage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et assurez-vous qu’elle est bien en place. • L’utilisateur doit ajuster la hauteur du guidon en fonction de sa hauteur a昀椀n d’assurer une conduite sûre, stable et • Lors de la charge, assurez-vous toujours que quelqu’un confortable. surveille le site de charge. Si la température du chargeur augmente trop, arrêtez le processus de charge. • Ne conduisez pas la trottinette électrique Joyor sur des surfaces glissantes (par exemple, s’il y a de l’huile ou du • Utilisez toujours uniquement le chargeur d’origine verglas). correspondant au modèle de votre scooter. • N’utilisez pas la trottinette électrique Joyor dans des • Veuillez garder tous les sacs en plastique de l’emballage conditions météorologiques avec une température du produit hors de portée des enfants pour éviter la inférieure à -5°C. suffocation. • Ne laissez pas le produit immergé dans une profondeur d’eau supérieure à 3 cm pour éviter d’endommager les parties électriques du véhicule. Ne rangez pas le véhicule dans un endroit avec un taux d’humidité élevé. • Évitez de conduire le scooter électrique Joyor dans des...
  • Page 32: Première Assemblée

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions d’installation et de montage, visant à réduire le bruit et les vibrations: 3.1 Première assemblée Avant d’utiliser l’équipement, serrer toutes les vis de 昀椀xation de l’écran avec l’accélérateur et le levier de frein, en veillant à ce que ces composants soient 昀椀xes et ne bougent pas, pour éviter les vibrations. Ajustez et, si nécessaire, desserrez les vis à l’intérieur du pli du guidon, pour éviter les mouvements et les vibrations du guidon. Avant d’utiliser l’équipement, assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles lâches sur la roue arrière et la partie moteur, pour éviter un bruit élevé du moteur. Tous les 2 mois, il est recommandé de véri昀椀er et de serrer 3.2 Pliage/Dépliage les écrous sur la roue arrière du moteur, pour éviter les vibrations et le bruit élevé du moteur.
  • Page 33: Ecran

    Écran 3.3 Écran 1. Af昀椀chage du code d’erreur 2. Af昀椀chage de la puissance 3. Af昀椀chage de la vitesse 4. Fonction croisière 5. Af昀椀chage de la batterie 6. Mode de démarrage 7. Simple ou double moteur 8. Feux 9. Mode 6 km/h 10. Af昀椀chage multifonctionnel...
  • Page 34: Introduction Au Contenu De L'écran

    Introduction au contenu de l’écran Présentation des fonctions clés A chage de la batterie: De bas en haut, le niveau de la batterie augmente séquentiellement, la grille d’af昀椀chage la plus basse représente une batterie faible et la grille d’af昀椀chage la plus haute représente une batterie élevée. Le côté gauche af昀椀che le pourcentage de batterie restant correspondant. Accélérateur Zone d’a chage multifonctionnelle: Bouton Opération Fonction Af昀椀cher le kilométrage total, le kilométrage unique, l’af昀椀chage de la tension en temps réel, l’invite de temps de Maintenez 1. Activez/désactivez le mode fonctionnement, l’invite de défaut et la valeur de tension de enfoncé pendant double moteur. (Fonctionne la poignée de commutation. 3 secondes uniquement pour les scooters électriques à deux moteurs.) Simple/double motrice: Appuiyez 1. Dans l’interface principale, Sélection du mode, le mode par défaut est un seul moteur.
  • Page 35: Paramètres Du Menu Des Fonctions

    Paramètres du menu des fonctions P09: Départ assisté Appuyez sur et pour 3S pour entrer dans l’interface Après être entré dans l’interface de réglage, appuyez du réglage ou revenir à l’interface principale. Appuyez sur pour passer à P09: appuyez sur ou pour brièvement pour changer les options de réglage. Après positionner sur 0 ou 1 selon votre choix. avoir effectué le réglage, appuyez longuement sur et pour revenir à l’interface principale. Remarque: La valeur par défaut est la position 1. C’est la position la plus sécurisante. le démarrage se fait alors Paramétrage et définition uniquement en poussant la trottinette de la façon suivante: appuyez sur la poignée d’accélération tout en poussant P02: Unité...
  • Page 36: Codes D'erreur

    Codes d’erreur poignée n’arrêtera pas l’assistance. Lorsque vous changez de vitesse, freinez ou appuyez à nouveau sur la poignée Le numéro correspondant à la zone multifonction représente d’accélération, vous quittez la croisière. le contenu du défaut correspondant. Le statut spéci昀椀que est le suivant: P99: Restaurer les paramètres initiaux Entrez dans le menu, appuyez brièvement sur la touche Codes ou , la valeur 00099 clignote et l’af昀椀chage revient à Définition d’erreur l’interface principale après avoir appuyé longuement sur la touche pendant 5 secondes, le réglage est effectué Panne moteur ERRO 1 avec succès. ERRO 2 Panne accélérateur ODO: pour e acer l’ODO Dans l’interface de réglage des paramètres ODO, appuyez ERRO 3 Défaillance du contrôleur brièvement sur le bouton , puis maintenez enfoncé pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le nombre soit zéro. ERRO 4 Défaillance des freins ERRO 5 Protection contre les sous-tensions Échec de communication, l’af昀椀chage ne peut pas recevoir l’information du...
  • Page 37: Instructions De Conduite

    • Faites attention à la présence éventuelle d’obstacles imprévisibles sur votre chemin et contrôlez le niveau de • Choisissez un lieu approprié pour rouler. • Dépliez le produit en suivant les instructions. vitesse. • Réglez la hauteur du guidon en fonction de votre taille. 3.4.3 Freinage 3.4.2 Rouler • Utilisez la poignée de frein arrière pour freiner dans des conditions normales. Utilisez la poignée de frein avant • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. La vitesse est dé昀椀nie par défaut pour que le (pour les modèles des séries Y et M) ou votre pied pour un freinage en cas d’urgence. niveau de vitesse soit 1. • Pour des raisons de sécurité, la trottinette électrique Joyor • Plus vous exercez de pression, plus la force de freinage sera grande. Sachez qu’un freinage brusque peut est équipée d’un dispositif « Safe start » a昀椀n d’assurer un démarrage en toute sécurité, ce qui signi昀椀e que le moteur entraîner un accident dû au glissement des roues, à la ne peut démarrer que lorsque la vitesse du véhicule est perte d’équilibre et à la chute du véhicule. Un freinage supérieure à 0. Ce dispositif empêche le démarrage du brutal peut également endommager le pneu. moteur lorsque la poignée d’accélération est pressée par erreur. Pour commencer à rouler, mettez un pied sur le plateau et l’autre pied sur le sol et donnez une impulsion avec votre pied comme avec une trottinette classique. Lorsque la trottinette est en mouvement et que sa vitesse est supérieure à 0, utilisez doucement la poignée...
  • Page 38: Maintenance

    MAINTENANCE considérablement déchargée pendant plusieurs heures. Chargez-la rapidement. Le nettoyage et l’entretien à effectuer par l’utilisateur ne • Lorsque vous rangez la trottinette électrique pendant une peuvent pas être effectués par des enfants de moins de 16 ans. longue période, assurez-vous que la batterie est chargée à au moins 40-50%. Il est conseillé de recharger votre 4.1 Pneus trottinette au moins une fois tous les 30 jours. • Utilisez toujours le chargeur Joyor d’origine • La trottinette électrique Joyor utilise des pneus correspondant au modèle de la trottinette. • Ne laissez pas votre trottinette électrique à une température élastiques en caoutchouc. Lorsque les pneus sont usés ou crevés, ils doivent être remplacés sans attendre. inférieure à 0 degrés Celsius ou sous la lumière directe du soleil. Gardez la batterie au sec. Des conditions environnementales • Contactez le distributeur of昀椀ciel a昀椀n de remplacer les pneus d’origine. défavorables peuvent endommager la batterie. • Les batteries au lithium polymère doivent être traitées avec • Inspectez votre trottinette et ses pneus tous les mois, véri昀椀ez si les vis sont suf昀椀samment serrées. Si elles sont une extrême prudence. Un chargement non approprié, un endommagement ou une surchauffe peuvent provoquer un desserrées, resserrez-les. incendie. Ne laissez pas votre trottinette électrique charger 4.2 Batterie sans surveillance. Ne laissez pas la trottinette électrique charger toute la nuit. Surveillez toujours la trottinette électrique pendant la charge et évitez toute surcharge de la...
  • Page 39: Instructions De Chargement

    POLITIQUE DE GARANTIE TECHNOLOGY CO., LTD. • 54.6V: Entrée 100-240 V ~, 3 A (MAX) 50/60 Hz ; Sortie 54,6 V = 2,0 A ; Fabricant – MFRS POWSUN ELECTRONIC 5.1 Champ d’application de la garantie CO., LTD. • 67.2V: Entrée 100-240 V ~, 2,8 A (MAX) 50/60 Hz ; • Cette garantie limitée couvre tous les défauts des Sortie 67,2 V = 2,0 A ; Fabricant - DONGGUAN ANGDI nouveaux appareils Joyor accompagnés de cette TECHNOLOGY CO., LTD. déclaration de garantie limitée pour une période de 24 mois après le premier achat au détail de pièces Le chargeur dédié fourni par Joyor dispose d’une fonction électriques (écran, unité de commande, moteur et de synchronisation de protection de charge. chargeur) contre les défauts de fabrication dans un remplacement de base et une garantie de batterie de 12 Instructions de chargement mois ou 2000 km (selon la première éventualité) dans des conditions normales d’installation, d’utilisation, de • Ouvrez le couvercle du port de charge de la trottinette service et de maintenance.
  • Page 40: Processus De Demande De Garantie

    • Joyor ne couvre en aucun cas le coût de la garantie en cas d’expédition internationale/nationale. • Cette garantie limitée est valable avec le reçu d’achat d’origine du revendeur agréé. • Exclut les consommables avec accessoires. • Exclut les pièces présentant des dommages physiques, des connexions de câbles incomplètes / cassées. • Exclut une mauvaise utilisation, modi昀椀cation, négligence et utilisation du scooter dans des conditions humides. • Exclut l’utilisation professionnelle et la location. 5.3 Processus de demande de garantie • Joyor ne fournira aucune couverture de garantie à moins que votre réclamation soit conforme à toutes les conditions de cette déclaration de garantie limitée et que vous suiviez la procédure de retour appropriée. • A昀椀n de faire valoir un service de garantie, vous pouvez nous contacter ou contacter un détaillant ou un S5/S10-S revendeur agréé Joyor. NOUS CONTACTER Support technique Veuillez contacter le revendeur of昀椀ciel Joyor auprès duquel...

Ce manuel est également adapté pour:

S10-s

Table des Matières