Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

29893
Digital Answerer with
Call Waiting Caller ID and
Speakerphone Telephone
User's Guide
We bring good things to life.
loading

Sommaire des Matières pour GE 29893

  • Page 49 29893 Répondeur numérique à afficheur avec appel en attente et téléphone mains libres Guide de l'utilisateur Les bonnes choses de la vie.
  • Page 50 ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVIS: L’étiquette d'Industrie Canada permet d’identifier les appareils certifiés. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications. Le ministère ne garantit pas, cependant, que l’appareil fonctionnera de façon satisfaisante pour l’utilisateur.
  • Page 51 ABLE DES MATIÉRES ....2 ..16 ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS ÉGLAGE DU CODE DE SÉCURITÉ ’ ..2 .. 17 ENSEIGNEMENTS SUR L INTERFÉRENCE ÉGLAGE DU MODE DE COMPOSITION .. 17 OMPATIBILITÉ AVEC LES PROTHÈSES ÉGLAGE DES INDICATIFS RÉGIONAUX ......... 2 ....
  • Page 52 ’ FFACEMENT DE L INFORMATION DE ÉMORISATION DES DOSSIERS ’ ......... 27 ’ ....... 36 APPELANT APPELANTS ......... 27 ’ APPEL NSERTION D UNE PAUSE DANS LA ... 37 HANGEMENT DU FORMAT DE SÉQUENCE DE COMPOSITION ........28 ’ RAPPEL HANGEMENT D UN NUMÉRO ....
  • Page 53 VANT DE COMMENCER ISTE DE PIÈCES Assurez-vous que la boîte contient les articles suivants : Support de montage ERASE VOL + ON/OFF MEM DIAL STORE VOL - FLASH QUICK DIAL REDIAL/PAUSE HOLD MEM DIAL TONE OPER SPEAKER Alimentation c.a. Cordons téléphoniques Combiné...
  • Page 54 NSTALLATION NSTALLATION SUR BUREAU 1. Branchez le cordon spiralé dans le combiné. Branchez l’autre extrémité dans la prise sur le côté de la base. 2. Placez le combiné sur la base. 3. Branchez le long cordon téléphonique à l’arrière du téléphone. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale.
  • Page 55 NSTALLATION AU MUR 1. Tournez le crochet du combiné de 180 degrés jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Cette opération permet d’éviter que le combiné tombe de la base. ERASE VOL + ON/OFF 2. Branchez le cordon spiralé dans le combiné. MEM DIAL STORE VOL - FLASH...
  • Page 56 6. Acheminez le court cordon téléphonique dans les rainures prévues de sorte que la partie inférieure du téléphone repose à plat pour le montage au mur. 7. Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale. 8. Branchez la petite extrémité du bloc d’alimentation dans la prise POWER 9V AC à...
  • Page 57 NSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LE DÉPLACEMENT DU RÉPONDEUR Procédez comme suit pour déplacer le répondeur vers un autre endroit dans la maison : 1. Débranchez le cordon téléphonique. 2. Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant murale. 3. Déplacez l’appareil et la ligne téléphonique à l’endroit désiré. 4.
  • Page 58 ROGRAMMATION ’ NREGISTREMENT DU MESSAGE D ACCUEIL Avant d’utiliser votre nouveau répondeur, enregistrez un message d’accueil (le message que les appelants entendent quand le répondeur répond aux appels). Si vous n’enregistrez pas de message d’accueil, les appelants entendent un message par défaut similaire à celui-ci: «Nous ne pouvons répondre en ce moment.
  • Page 59 ÉGLAGES Vous pouvez personnaliser les réglages suivants selon vos besoins. Contraste de l’afficheur Choisit le contraste de Réglages par défaut l’afficheur. Contraste Heure/date Règle l’heure et la date. d’afficheur Indicatif régional Règle votre indicatif Heure/date 12 a.m. 1/01 régional pour le rappel. Indicatif régional –...
  • Page 60 ÉGLAGE DU CONTRASTE DE ’ AFFICHEUR Bouton MENU Bouton ENTER Ce réglage permet d’ajuster le contraste de l’afficheur pour faciliter la lecture. 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que SET CONTRAST soit affiché. L’appareil annonce « Setup menu. To change setting, use NEXT or PREVIOUS. To save a setting, press ENTER.
  • Page 61 INUTES 1. Utilisez NEXT ou PREVIOUS pour régler les minutes. 2. Quand vous avez terminé, appuyez sur ENTER pour Bouton ENTER confirmer. Vous êtes maintenant prêt à entrer l’heure AM ou PM. AM/PM 1. Utilisez NEXT ou PREVIOUS pour régler l’heure de la journée.
  • Page 62 ÉGLAGE DE VOTRE INDICATIF Bouton ENTER RÉGIONAL Bouton MENU Bouton 1. Si vous venez de régler le menu Heure/date, passez à PLAY/STOP l’étape 2. Si vous n’avez pas effectué d’autres réglages, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que LOCAL AREA CODE soit affiché. 2.
  • Page 63 ÉGLAGE DES SONNERIES AVANT RÉPONSE Bouton MENU Bouton Ce réglage permet de programmer le nombre de PLAY/STOP sonneries avant que l’appareil réponde aux appels. Vous pouvez choisir entre 2 et 8 ou Économiseur d’interurbain (voir « Économiseur d’interurbain »). 1. Si vous venez de régler le menu de durée des messages, passez à...
  • Page 64 ÉGLAGE DU CODE DE SÉCURITÉ Bouton ENTER Cette fonction permet de changer le code d’accès à distance par défaut de l’usine utilisé pour accéder au Bouton MENU Bouton répondeur. Le code par défaut est 123. PLAY/STOP 1. Si vous venez de régler le menu de sonneries avant réponse, passez à...
  • Page 65 ÉGLAGE DU MODE DE COMPOSITION Bouton ENTER Cette fonction permet de choisir la composition par tonalité (Touch-Tone) ou impulsions (cadran rotatif). Bouton MENU Bouton Le téléphone est automatiquement programmé à la PLAY/STOP composition par tonalité. 1. Si vous venez de régler le menu de sonneries avant réponse, passez à...
  • Page 66 Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si : • Vous disposez de plusieurs indicatifs régionaux Bouton ENTER • Vous disposez d’indicatifs régionaux qui se Bouton MENU Bouton chevauchent PLAY/STOP • vous habitez dans une région où la composition à 10 chiffres est obligatoire.
  • Page 67 OLUME DES MESSAGES Utilisez les boutons VOL pour régler le volume des messages reçus et pendant que vous écoutez ou Boutons VOL changez le réglage. OLUME DE SONNERIE Utilisez les boutons VOL pour régler l’intensité de la sonnerie quand le combiné repose sur la base. Le téléphone donne un exemple de sonnerie pendant le ERASE VOL +...
  • Page 68 ONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR ÉPONSE AUX APPELS Boutons Quand un appel est reçu, l’appareil sonne le nombre de PLAY/STOP fois programmé, fait jouer le message d’accueil et enregistre le message reçu. Vous pouvez : • Répondre à l’appel avant que l’appareil réponde. ERASE VOL + •...
  • Page 69 É COUTE DES MESSAGES Utilisez le bouton PLAY/STOP pour écouter les Boutons messages. L’appareil fait d’abord jouer les nouveaux messages dans l’ordre de réception. S’il n’y a pas de PLAY/STOP messages, l’appareil annonce : “You have no messages.” S’il n’y a pas de nouveaux messages, les anciens rejouent. •...
  • Page 70 FFACEMENT DES MESSAGES N SEUL MESSAGE Bouton ERASE Bouton MEMO Vous pouvez effacer un message et laisser l’information de l’appelant. • Pendant que le message joue, appuyez sur ERASE. L’appareil efface le message en cours et annonce «Message erased.» ERASE VOL + OUS LES MESSAGES ON/OFF...
  • Page 71 ÉMOIRE PLEINE Quand la mémoire de l’appareil est pleine, ce dernier répond après 10 sonneries et annonce «Memory is full. No messages will be recorded.» Une période d’attente de 20 secondes suit pour permettre d’entrer votre code de sécurité. CCÈS À DISTANCE Vous pouvez accéder à...
  • Page 72 L’appareil attend une commande à distance pendant les 20 secondes qui suivent l’entrée du bon code de sécurité. Vous pouvez choisir les éléments de menu pendant que le menu joue. REMARQUE : L’appareil répond à la 10e sonnerie quand il est éteint ou que la mémoire est pleine. Pour accéder au répondeur, entrez le code de sécurité...
  • Page 73 ’ ARACTÉRISTIQUES DE L AFFICHEUR L’appareil reçoit et affiche l’information transmise par la compagnie de téléphone. Cette information peut comprendre le numéro de téléphone, la date et l’heure ; ou le nom, le numéro de téléphone, la date et l’heure. L’appareil peut mémoriser un maximum de 99 appels pour consultation ultérieure.
  • Page 74 ÉCEPTION ET MÉMORISATION DES APPELS L’appareil reçoit et affiche l’information transmise par la compagnie de téléphone. Cette information peut comprendre le numéro de téléphone, la date et l’heure ; ou le nom, le numéro de téléphone, la date et l’heure. Quand la mémoire de l’afficheur est pleine, un nouvel appel remplace automatiquement le plus ancien ERASE...
  • Page 75 ’ FFACEMENT DE L INFORMATION DE ’ APPELANT Bouton ERASE Bouton DIAL Vous pouvez effacer un dossier d’appelant et laisser le message associé. • Pendant que l’information est affichée, appuyez sur ERASE. L’appareil efface l’information de l’appelant et affiche le dossier suivant. ERASE VOL + Vous pouvez aussi effacer tous les dossiers d’appelant...
  • Page 76 HANGEMENT DU FORMAT DE RAPPEL Vous devrez peut-être changer le format du numéro à composer avec la fonction Rappel. Bouton PLAY/ Bouton DIAL 1. Utilisez PREVIOUS ou NEXT pour afficher le numéro STOP d’appelant à composer. 2. Appuyez sur DIAL. Le numéro à composer apparaît. 3.
  • Page 77 NDICATEURS DE MESSAGES Les messages spéciaux suivants indiquent l’état d’un message ou de l’appareil : 00 CALLS Le répertoire des dossiers d’appelants est vide. UNKNOWN CALLER L’appelant n’est pas abonné au service d’afficheur ou son service n’est pas relié au vôtre. Si UNKNOWN NAME apparaît avec un numéro d’appelant, l’information sur le nom n’est pas disponible.
  • Page 78 TILISATION DU TÉLÉPHONE À MAINS LIBRES MPLACEMENT DU HAUT PARLEUR Pour tirer le maximum du haut-parleur, évitez ce qui suit: • Les endroits très bruyants. (Le microphone peut capter ces bruits et empêcher le haut-parleur de passer en mode de réception quand vous avez terminé...
  • Page 79 ONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ’ ÉCEPTION D UN APPEL 1. Quand le téléphone sonne et que l’information de l’appelant est affichée, décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton SPEAKER et entreprenez la conversation. 2. Vous pouvez régler le volume de la voix de l’appelant en appuyant sur les boutons VOL haut ou bas.
  • Page 80 OMPOSITION PAR TONALITÉ TEMPORAIRE S vous êtes abonné au service à impulsions, vous pouvez temporairement remplacer la composition par impulsions par la composition par tonalité. Après avoir composé la numéro de téléphone, appuyez sur le bouton TONE (*) du téléphone. Ceci permet d’accéder aux services téléphoniques qui exigent une tonalité, comme ERASE VOL +...
  • Page 81 ECOMPOSITION Pour recomposer le dernier numéro composé, il suffit d’appuyer sur le bouton REDIAL après le signal de manœuvre. REMARQUE : La fonction Recomposition mémorise le dernier numéro de téléphone composé (maximum de 63 chiffres). Si vous avez appuyé sur des chiffres après avoir composé...
  • Page 82 ÉMOIRE Vous pouvez mémoriser jusqu’à 13 numéros pour Bouton STORE Bouton ERASE composition abrégée - 3 aux boutons de composition abrégée et 10 aux touches numérotées du clavier (0 à 9). ’ ÉMORISATION D UN NUMÉRO 1. Appuyez sur le bouton STORE. ENTER TEL. NO. est affiché.
  • Page 83 • Pour ajouter un espace, appuyez sur NEXT. • Pour avancer ou reculer, utilisez NEXT ou PREVIOUS. • Pour effacer le chiffre courant, appuyez sur ERASE. Bouton ERASE Bouton STORE 5. Quand vous avez terminé, appuyez sur STORE. MEMORY LOCATION est affiché. 6.
  • Page 84 ÉMORISATION DES DOSSIERS ’ APPELANTS Bouton STORE Vous pouvez mémoriser les dossiers d’appelants. Au lieu d’entrer de nouveau l’information de la façon habituelle, vous pouvez mémoriser le dossier dans un emplacement- mémoire ou à un bouton de composition abrégée. 1. Utilisez les boutons NEXT ou PREVIOUS pour avancer jusqu’au dossier d’afficheur à...
  • Page 85 ’ NSERTION D UNE PAUSE DANS LA SÉQUENCE DE COMPOSITION Appuyez sur le bouton REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la séquence de composition d’un numéro mémorisé quand une pause est requise pour attendre un signal de manœuvre (par exemple, après avoir fait le 9 pour obtenir une ligne extérieure, ou pour attendre une tonalité...
  • Page 86 ’ OMPOSITION D UN NUMÉRO À COMPOSITION ABRÉGÉE Bouton STORE Bouton DIAL 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur SPEAKER. 2. Appuyez sur A, B ou C. Le numéro est composé automatiquement. IMPORTANT: Si vous effectuez des appels d’essai aux numéros d’urgence, demeurez en ligne et ERASE VOL + expliquez la raison de votre appel.
  • Page 87 OMPOSITION EN CHAÎNE À PARTIR DE LA MÉMOIRE Utilisez cette fonction pour faire des appels exigeant une séquence de numéros, par exemple si vous utilisez une carte d’appel pour un numéro d’interurbain souvent appelé. L’exemple qui suit indique comment utiliser la composition en chaîne pour faire un appel par un service d’interurbain : Le numéro pour Emplacement-mémoire...
  • Page 88 OINS ET ENTRETIEN Voici quelques conseils simples pour préserver le bon fonctionnement et l’apparence de ce téléphone: • Éviter de placer le téléphone près d’un appareil de chauffage ou d’un appareil produisant du bruit électrique (ex. : moteurs, lampes fluorescentes, etc.). •...
  • Page 89 NFORMATION SUR LE RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE Si cet appareil provoque des dérangements sur la ligne et, par conséquent, sur le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone signalera, s’il y a lieu, qu’elle doit temporairement interrompre le service. Si elle est dans l’impossibilité de le faire et que les circonstances dictent une telle mesure, la compagnie de téléphone peut immédiatement interrompre le service pendant un certain temps.
  • Page 90 ONSEILS DE DÉPANNAGE ÉLÉPHONE Problème Explication/solution Aucun signal de manœuvre. • Vérifiez l’interrupteur-crochet pour s’assurer Impossible de communiquer. qu’il ressort. • Assurez-vous que le réglage de tonalité/ impulsions est correctement programmé. Le téléphone ne sonne pas. • Vérifiez le volume de la sonnerie. •...
  • Page 91 ÉPONDEUR Problème Explication/solution Ne répond pas, ou répond au 10e coup. • Assurez-vous que le répondeur est activé. • La mémoire est pleine. Effacez quelques messages. • Vérifiez le courant c.a. et les connexions de la ligne téléphonique. Les messages reçus sont incomplets. •...
  • Page 92 Problème Explication/solution Impossible d’entendre les messages. • Réglez la commande de volume. Le message d’accueil continue même • Situation normale. L’autorupteur est retardé après qu’un poste ait été décroché. d’une seconde après que l’appareil ait répondu à un appel. Si vous êtes près de l’appareil, appuyez sur PLAY/STOP pour interrompre le message d’accueil.
  • Page 93 NDEX Date 13 Heure 12 Accès à distance 23 Afficheur avec appel en attente 25 AM/PM 13 Économiseur Indicateurs de messages Autorupteur 20 d’interurbain 15 Avant de commencer 5 Écoute des messages 21 Information sur le réseau Écran sommaire 25 téléphonique 41 Effacement de Insertion d’une pause...
  • Page 94 Réglage des indicatifs régionaux 17 Passage du haut-parleur Service après-vente 47 Réglage des sonneries au combiné 31 Soins et entretien 40 avant réponse 15 Pour laisser une note 22 Réglage du code de Prise modulaire 5 sécurité 16 Programmation 10 Réglage du contraste de Tous les messages 22 Programmation de l’heure...
  • Page 95 ERVICE APRÈS VENTE ATLINKS Communications Canada, Inc., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil présente un défaut de fabrication pendant l'année suivant la date d’achat, il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés.
  • Page 96 ATLINKS Communications Canada Inc. Modèle 29893 (Une coentreprise multimédia ALCATEL/THOMSON) 15539140 (Rév. 2 E/F) © 2001 ATLINKS Communications Canada Inc. 01-41 Trademark(s) ® Registered Marque(s) ® déposée(s) Imprimé en Chine...