Télécharger Imprimer la page
Worx D-Tail WX647 Notice Originale
Worx D-Tail WX647 Notice Originale

Worx D-Tail WX647 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour D-Tail WX647:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

WX647 WX648

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx D-Tail WX647

  • Page 1 WX647 WX648...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Izvorna navodila...
  • Page 8 General Power Tool Safety Warnings Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. WARNING: Read all safety warnings and all Keep cord away from heat, oil, sharp edges instructions. Failure to follow the warnings and or moving parts.
  • Page 9 Do not overreach. Keep proper footing and power tool repaired before use. Many accidents are balance at all times. This enables better control of caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly the power tool in unexpected situations. Dress properly.
  • Page 10 1. ON-OFF SWITCH Wear ear protection 2. SOFT GRIP HANDLE 3. DUST EXTRACTION ADAPTER* (For WX647) Wear eye protection 4. DUST COLLECTION BOX* (For WX648) 5. SANDING PLATE 6. SANDING PAPER(See Fig. A) Wear dust mask 7. FINGER PAD * Not all the accessories illustrated or described Waste electrical products should not be are included in standard delivery.
  • Page 11 NOISE INFORMATION vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions. A weighted sound pressure : 78,3dB(A) This tool may cause hand-arm vibration syndrome A weighted sound power : 89,3dB(A) if its use is not adequately managed. &...
  • Page 12 Dust collection box Emptying the Dust Box See Fig. D1, -For more efficient operation, empty D2, D3 dusts box every 5-10mins. We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the OPERATION accessory packaging for further details.
  • Page 13 Do not allow the sandpaper to wear away, it will damage retailer for recycling advice. the base-plate. The guarantee does not cover base-plate wear and tear. PLUG REPLACEMENT Use coarse grit paper to sand rough surfaces, medium grit ( UK & IRELAND ONLY ) for smooth surfaces and fine grit for the final surfaces.
  • Page 14 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China Declare that the product, Description WORX Palm Sander Type WX647 WX648 (645-649- designation of machinery, representative of sander) Function Remove surface material with a plate...
  • Page 15 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEK- elektrischen Schlages. TROWERKZEUGE b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, WARNUNG! Lesen Sie alle Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Sicherheitshinweise und Anweisungen. erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Körper geerdet ist.
  • Page 16 Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des kann Gefährdungen durch Staub verringern. Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen 4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und ELEKTROWERKZEUGES immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher a) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 17 mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Tragen Sie einen Gehörschutz g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für Tragen Sie eine Schutzbrille andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 18 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM 1. EIN/AUS-SCHALTER 2. SOFTHANDGRIFF Gewichteter Schalldruck : 78,3dB(A) Gewichtete Schallleistung : 89,3dB(A) 3. ABSAUGADAPTER* (Bei WX647) & K 3.0dB (A) 4. STAUBBEHÄLTER *(Bei WX648) Tragen Sie bei einem Schalldruck 5. SCHLEIFPLATTE 80dB(A) über einen Gehörschutz 6. SCHLEIFPAPIER (Siehe Abb. A) 7.
  • Page 19 Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Finger-Schleifpapier Antivibrationszubehör. Fingerschleifaufsatz Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch. Absaugadapter Wird dieses Werkzeug nicht angemessen Staubbehälter gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand- Arm-Vibrationssyndroms kommen. Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Elektrowerkzeug gekauft haben.
  • Page 20 schwere Körperverletzungen verursachen kann. Montage des Staubauffangbehälters VORSICHT: Um zu verhindern, TIPPS ZUR ARBEIT dass Sandstaub oder Siehe Bild C Wenn das Elektrowerkzeug heiß werden sollte, lassen Sie Fremdkörper in Ihr Gesicht oder Ihre es zur Kühlung des Motors etwa zwei bis drei Minuten Augen gelangen, verwenden Sie Ihre lang unbelastet laufen.
  • Page 21 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Handschleifer WX647 WX648 (645-649- Maschinenbe- zeichnung, stellvertretend für Sandpapierschleifer) Funktion Oberflächenmaterial mit einer Platte entfernen...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX de terre. Des fiches non modifiées et des socles POUR L’OUTIL adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces AVERTISSEMENT! Lire tous les reliées à la terre telles que les tuyaux, les avertissements de sécurité...
  • Page 23 b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours votre application. L ’outil adapté réalisera mieux le porter une protection pour les yeux. Les travail et de manière plus sûre au régime pour lequel équipements de sécurité tels que les masques il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne contre les poussières, les chaussures de sécurité...
  • Page 24 différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés 5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN avec les ordures ménagères. Ils doivent a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié être collectés pour être recyclés dans des utilisant uniquement des pièces de rechange centres spécialisés.
  • Page 25 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT 1. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT 2. POIGNÉE GRIP SOUPLE Niveau de pression acoustique : 78,3dB(A) Niveau de puissance acoustique : 89,3dB(A) ADAPTATEUR POUR EXTRACTION DE POUSSIÈRE* (Pour WX647) & K 3.0dB (A) 4. BOÎTIER À POUSSIÈRE* (Pour WX648) Porter un casque anti-bruit si la 80dB(A) pression sonore est supérieure à...
  • Page 26 qu’il est affuté et en bon état. feuille abrasive pour doigt Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les Doigtier accessoires anti-vibrations utilisés. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans Adaptateur Pour Extraction De les présentes instructions.
  • Page 27 CONSEILS DE TRAVAIL POUR VOTRE PONCEUSE Utilisation De L’Adaptateur MANUELLE Voir Fig. B1, B2 Pour Extraction De Poussiere Si votre outil électrique s’échauffe trop, faites-le tourner à Fixation de la boîte à poussière vide pendant 2 à 3 minutes pour laisser refroidir le moteur. ATTENTION: Pour éviter que Assurez-vous toujours que la pièce à...
  • Page 28 2018/05/31 Allen Ding Déclarons que ce produit, Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Description WORX Ponceuse à main Positec Technology (China) Co., Ltd Modèle WX647 WX648 (645-649- désignation des 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial machines, représentatives du groupe de pon- Park, Jiangsu 215123, P .
  • Page 29 AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI b) Evitare il contatto fisico con superfici UTENSILI A MOTORE collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior ATTENZIONE! È assolutamente necessario rischio di scosse elettriche nel momento in cui il leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Page 30 b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo 4. Maneggio ed impiego accurato di utensili individuale, nonché guanti protettivi. Se si elettrici avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare individuale come la maschera antipolvere, la l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà...
  • Page 31 g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi,ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per Indossare protezione per le orecchie questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L ’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà...
  • Page 32 INFORMAZIONI SUL RUMORE 1. INTERRUTTORE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 2. IMPUGNATURA MORBIDA Pressione sonora pesata : 78,3dB(A) Potenza sonora pesata : 89,3dB(A) ADATTATORE PER L’ASPIRAZIONE DELLA POLVERE*(PerWX647) & K 3.0dB (A) 4. CONTENITORE POLVERI*(Per WX648) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è 80dB(A) 5.
  • Page 33 La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di Carta abrasiva specifica per la accessori antivibrazione. rimozione della vernice L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto Foglio abrasivo per tampone a previsto. punta Questo strumento potrebbe causare la sindrome Tampone a punta da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.
  • Page 34 *Inserimento della carta Smerigliatura con il tampone a Vedi Figura A Vedi Figura. J abrasiva punta Uso Dell’Adattatore Per Vedi Figura B1, B2 L’Aspirazione Della Polvere ATTENZIONE: Se non si scollega la levigatrice, questa potrebbe avviarsi accidentalmente e causare Montaggio della cassetta gravi ferrite alla persona.
  • Page 35 MANUTENZIONE Descrizione WORX Levigatrice palmare WX647 WX648 (645-649- designazione Codice Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima della macchina, tipo di levigatrice ) di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o Rimuovere il materiale superficiale con Funzione manutenzione. una piastra L ’attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva.
  • Page 36 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE conectadas a tierra tales como caños, HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda ¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones. conectado a tierra. Si no se respetan las instrucciones, existe un c) No exponer las herramientas eléctricas a la riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves lluvia y no guardar en lugares húmedos.
  • Page 37 condiciones apropiadas reducirá daños corporales. con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica el interruptor se encuentra desactivado antes y/o la batería de la herramienta antes de de enchufar la máquina o colocar la batería, al realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio tomar la herramienta o transportarla.
  • Page 38 5. REPARACIÓN a) Permitir que el mantenimiento de su Utilice una máscara antipolvo herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica.
  • Page 39 INFORMACIÓN DE RUIDO 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 2. SUJECIÓN ERGONÓMICA Nivel de presión acústica ponderada : 78,3dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada : 89,3dB(A) 3. EXPULSIÓN DE POLVO * (Para WX647) & K 3.0dB (A) 4. CAJA PARA EL POLVO * (Para WX648) Use protección para los oídos cuando la 5.
  • Page 40 La utilización del accesorio correcto para la herramienta Papel de lija específico para quitar y su correcto mantenimiento afilado y en buenas pintura condiciones. Hoja de papel de lija La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. Bloque de lija El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.
  • Page 41 enfriar el motor. Montaje de la caja para polvo Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo PRECAUCIÓN: Para evitar la esté firmemente sujeta para evitar vibraciones y posibilidad de que los residuos deslizamientos indeseados. Ver Figura C de lijado u otros cuerpos extraños Cualquier movimiento del material puede afectar la caigan sobre sus ojos, no intente calidad de acabado.
  • Page 42 Positec Technology (China) Co., Ltd Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China Declaran que el producto, Lijadora de Palma WORX Descripción WX647 WX648 (645-649- designación Modelo de la máquina, representativo de la lijadora) Eliminar material superficial con papel Función...
  • Page 43 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde VERMOGENSMACHINE of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw WAARSCHUWING! Lees alle instructies lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle op een elektrische schok.
  • Page 44 het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot 4. GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH ernstig persoonlijk letsel. GEREEDSCHAP b) Gebruik een veiligheidsuitrusting. Draag altijd a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik oogbescherming. Een veiligheidsuitrusting, zoals gereedschap dat voor de toepassing geschikt een stofmasker, schoenen met antislipzolen, een is.
  • Page 45 met scherpe zaagbladen/messen zal minder snel vastlopen en is makkelijker te bedienen. Draag een veiligheidsbril g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de bitjes, enz. in overeenstemming met deze instructies en op de manier zoals bedoeld voor het specifieke type elektrisch gereedschap, rekening houdend met de werkomstandigheden Draag oogbescherming en het uit te voeren werk.
  • Page 46 GELUIDSPRODUCTIE 1. AAN / UITSCHAKELAAR 2. ZACHTE HANDGREEP A-gewogen geluidsdruk : 78,3dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 89,3dB(A) 3. ADAPTER VOOR AFZUIGEN VAN STOF *(Voor WX647) & K 3.0dB (A) 4. STOFOPVANG BOX *(Voor WX648) Draag gehoorbescherming wan- 5. SCHUURPLAAT 80dB(A) neer de geluidsdruk hoger is dan 6.
  • Page 47 De wijze waarop de handvatten worden vastgehouden en schuurpapier voor vinger het gebruik van toebehoren die trillingen verminderen. vingerextensie De machine moet gebruik worden zoals door de ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met deze Adapter voor afzuiging van stof instructies.
  • Page 48 TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE De stofdoos gebruiken SCHUURMACHINE LET OP: Om te verhinderen dat het stof of vreemde lichamen Wordt uw machine te heet, laat hem dan 2 à 3 minuten Zie Fig. C onbelast draaien om de motor af te koelen. Zorg ervoor in uw gezicht of ogen worden dat het werkstuk stevig gemonteerd of vastgeklemd is geworpen, mag de schuurmachine...
  • Page 49 Positec Germany GmbH Allen Ding Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en Certificering Verklaren dat het product Beschrijving WORX Handpalm schuurmachine Positec Technology (China) Co., Ltd WX647 WX648 (645-649- apparaatbeno- 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Type eming, schuurmachinebeschrijving) Park, Jiangsu 215123, P .
  • Page 50 OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z gdy Państwa ciało jest uziemione. ELEKTRONARZĘDZIAMI c) Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do UWAGA: Należy przeczytać wszystkie elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. przepisy.
  • Page 51 używać należy elektronarzędzia, które jest słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy zapobiec przypadkowemu pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie uruchomieniu. Przed podłączeniem do sprawności. b) Nie należy używać elektronarzędzia, sieci zasilającej i/lub zestawu baterii, podniesieniem urządzenia i przenoszeniem którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
  • Page 52 dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i Używać maski przeciwpyłowej czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami 5.
  • Page 53 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI 1. PRZEŁĄCZNIK ON-OFF 2. UCHWYT Z MIĘKKĄ WYKŁADZINĄ Ważone ciśnienie akustyczne : 78,3dB(A) Ważona moc akustyczna : 89,3dB(A) 3. ADAPTER DO ODSYSANIA PYŁU * (Dla WX647) & K 3.0dB (A) 4. POJEMNIK NA PYŁ* (Dla WX648) Używać...
  • Page 54 narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie. Adapter do odsysania pyłu Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są Pojemnik Na Pył jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem i według instrukcji. Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie.
  • Page 55 PORADY DOTYCZĄCE PRACY Z NARZĘDZIEM Mocowanie pojemnika na pył OSTROŻNIE: W celu Jeśli urządzenie mechaniczne nagrzeje się za bardzo, uniemożliwienia przedostania się pozwolić na 2-3 minutową pracę bez obciążenia, aby pyłu lub ciał obcych na twarz lub do Zob. Rys. C schłodzić...
  • Page 56 Positec Germany GmbH Zastępca głównego inżyniera, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany testowanie i certyfikacja Positec Technology (China) Co., Ltd Deklarujemy, że produkt, 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Szlifierka ręczna WORX Opis Park, Jiangsu 215123, P. R. China WX647 WX648 (645-649- oznaczenie...
  • Page 57 ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK BIZTONSÁGOS adaptert. Ha nem módosított dugókat és megfelelő HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS dugaljat használ, azzal csökkenti az áramütés FIGYELMEZTETÉSEK kockázatát. b) Ne érintse meg a földelt felületeket, például FIGYELEM: Olvasson el minden biztonsági csöveket, radiátorokat, tűzhelyeket vagy figyelmeztetést és valamennyi utasítást. hűtőszekrényeket.
  • Page 58 ha fáradt, illetve gyógyszerek, alkohol kapcsolatos kockázatok. vagy drogok hatása alatt áll. Egy pillanatnyi 4. AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM figyelmetlenség az elektromos kéziszerszámok HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA működtetése közben súlyos sérülésekhez vezethet. b) Használjon személyi védőfelszereléseket. a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. Mindig használjon szemvédelmet.
  • Page 59 figyeljen, hogy élesek maradjanak. A megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok Viseljen fülvédőt ritkábban akadnak meg, és egyszerűbben irányíthatóak. g) Az elektromos kéziszerszámot, a kiegészítőket és fejeket használja a fenti utasításoknak megfelelően, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő Viseljen szemvédőt munkát. Ha az elektromos kéziszerszámot nem rendeltetésszerűen használja, az veszélyhelyzetet teremthet.
  • Page 60 ZAJÉRTÉKEK 1. BE-/KIKAPCSOLÁS 2. PUHA MARKOLATTAL ELLÁTOTT FOGANTYÚ A-súlyozású hangnyomásszint : 78,3dB(A) A-súlyozású hangerő : 89,3dB(A) 3. PORKIVEZETŐ ADAPTER*(A WX647 Esetében) & K 3.0dB (A) 4. PORGYŰJTŐ ZSÁK* (A WX648 Esetében) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint 5. TALP 80dB(A) meghaladja a következő értéket 6.
  • Page 61 A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e Ujjpad rezgéscsillapító tartozékokat. Porkivezető adapter A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a jelen utasításoknak megfelelően használják-e. Porgyűjtő zsák Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz- Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból kar vibrációs szindrómát okozhat. vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta.
  • Page 62 TANÁCSOK A SZERSZÁMMAL VÉGZETT A porzsák felhelyezése MUNKÁHOZ FIGYELMEZTETÉS: Soha Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, járassa ne használja a csiszológépet terhelés nélkül 2-3 percig a motor lehűlése érdekében. megfelelően felszerelt porgyűjtő Lásd C Ábra Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig ellenőrizze, nélkül! Így elkerülheti, hogy por vagy hogy a munkadarab szilárdan rögzítve legyen.
  • Page 63 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Allen Ding Helyettes főmérnök, Tesztelés és minősítés Kijelenti, hogy a termék Positec Technology (China) Co., Ltd WORX Kézi csiszológép Leírás 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial WX647 WX648 (645-649- a készülék Típus Park, Jiangsu 215123, P. R. China megjelölése, csiszolót jelöl)
  • Page 64 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ legătură la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, PENTRU UNELTE ELECTRICE maşini de gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele de vine în contact cu suprafaţa împământată. siguranţă...
  • Page 65 porni sau opri de la întrerupător. Orice unealtă accidentărilor, utilizate în mod corespunzător. c) Preveniţi punerea accidentală în funcţiune. electrică ce nu poate fi acţionată de la întrerupător este Asiguraţi-vă că întrerupătorul se află în periculoasă şi trebuie reparată. c) Scoateţi ştecherul din sursa de curent şi/sau poziţia de oprire înainte de a face conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, scoateţi bateria din unealta electrică...
  • Page 66 schimb identice. Acest lucru va asigura folosirea în Produsele electrice nu trebuie depuse la continuare a uneltei electrice în siguranţă. deşeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare existente. Consultaţi-vă SIMBOLURI cu autorităţile locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să...
  • Page 67 INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL 1. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE 2. MÂNER CU ÎNVELIŞ MOALE Presiune sonică ponderată A : 78,3dB(A) Putere acustică ponderată A : 89,3dB(A) 3. ADAPTOR DE ASPIRARE * (Pentru WX647) & K 3.0dB (A) 4. CUTIE DE COLECTARE PRAF* (Pentru WX648) Purtaţi protecţie pentru urechi când 5.
  • Page 68 Strângerea corespunzătoare a mânerelor şi dacă se folosesc Adaptor de aspirare 1 buc. accesorii anti-vibraţie. Cutie de colectare praf 1 buc. Scula este folosită conform indicaţiilor din fabrică şi conform acestor instrucţiuni. Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi Această...
  • Page 69 SFATURI PRIVIND UTILIZAREA Ataşarea cutiei de colectare a INSTRUMENTULUI prafului ATENŢIE: Pentru a preveni Dacã scula electricã devine prea fierbinte, rulaţi fãrã sarcinã posibilitatea proiectării prafului de timp de 2-3 minute pentru rãcirea motorului. Consultaţi Fig. C Asiguraţi-vă întotdeauna că piesa de prelucrat este ţinută sau şlefuire sau a altor corpuri străine în faţa fixată...
  • Page 70 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Declarăm că produsul, Park, Jiangsu 215123, P. R. China Descriere Şlefuitor cu excentric WORX WX647 WX648 (645-649- denumirea maşinii, reprezentarea maşinii de şlefuit) Îndepărtarea materialului în surplus de Funcţie pe o suprafaţă...
  • Page 71 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy ELEKTRICKÉ NÁSTROJE jako například trubkami, radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká bezpečnostní upozornění a instrukce. zvýšené...
  • Page 72 b) Použijte osobní ochranné pomůcky. Vždy nefunguje vypínač on/off. Jakékoliv ruční nářadí, noste ochranu očí. Ochranné pomůcky jako které se nedá ovládat vypínačem, je nebezpečné a musí například proti prachová maska, boty s protiskluzovou být opraveno. c) Dříve než začnete dělat jakékoliv úpravy, podrážkou nebo chrániče sluchu použité...
  • Page 73 SYMBOLY 1. VYPÍNAČ ON/OFF 2. MĚKKÁ RUKOJEŤ Uživatel si musí přečíst návod k obsluze, aby bylo omezeno riziko způsobení zranění 3. ADAPTÉR NA ODSÁVÁNÍ* (Pro WX647) 4. ZÁSOBNÍK NA PRACH* (Pro WX648) Dvojitá izolace 5. ZÁKLADNÍ DESKA 6. BRUSNÉHO PAPÍRU (Viz Obr. A) Varování...
  • Page 74 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE HLUČNOSTI S nářadím musí být používáno správné příslušenství, a toto příslušenství musí být ostré a v dobrém stavu. Pevný úchop na rukojetích a kontrola, je-li vůbec použito Naměřená hladina akustického tlaku : 78,3dB(A) antivibrační příslušenství. Toto nářadí může být použito pouze pro určené účely a podle Naměřený...
  • Page 75 Brusný papír určený k odstraňování Připojení zásobníku na prach nátěrů UPOZORNĚNÍ: Aby se vám Brusný papír pro základnu tvaru prach nebo jiná cizí tělesa Viz Obr. C palce nedostala na obličej nebo do očí, nikdy nepoužívejte brusku, pokud není Základna tvaru palce správně...
  • Page 76 DOBRÉ RADY PRO PRÁCI Otřete a očistěte nářadí suchým hadříkem. Vždy ukládejte toto elektrické nářadí na suchém místě. Udržujte v čistotě Zahřeje-li se Vaše nářadí příliš, a nechte motor běžet větrací otvory motoru. Udržujte v čistotě všechny ovládací naprázdno 2-3 minuty. prvky.
  • Page 77 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek, Popis WORX Ruční bruska WX647 WX648 (645-649- označení stro- jního zařízení, zástupce pro brusky) 2018/05/31 Odstraňování materiálu z povrchu pomocí Funkce Allen Ding destičky Zástupce vrchní...
  • Page 78 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA NA prúdom. POUŽÍVANIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, VAROVANIE: Prečítajte všetky sporákmi a chladničkami. Keď je vaše telo spojené bezpečnostné varovania a inštrukcie. Chyba s uzemneným predmetom alebo stojí na uzemnenom pri sledovaní...
  • Page 79 b) Použite osobné ochranné pomôcky. Vždy b) Nepoužívajte ručné náradie, pokiaľ sa noste ochranu očí. Ochranné pomôcky, ako prepínač neprepína medzi zapnutím a vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je napríklad protiprachová maska, topánky s protišmykovou podrážkou alebo chrániče sluchu použité v príslušných kontrolovateľné...
  • Page 80 kvalifikovaných pracovníkov s použitím originálnych náhradných dielov. Výsledkom bude Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu trvalá bezpečnosť pri práci s elektrickým náradím. s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch SYMBOLY alebo u predajcu Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné,...
  • Page 81 ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH 1. ZAPNUTIE/VYPNUTIE Nameraný akustický tlak : 78,3dB(A) 2. MÄKKÁ RUKOVÄŤ Nameraný akustický výkon : 89,3dB(A) 3. ADAPTÉR NA ODSÁVANIE *(Iba pre WX647) & K 3.0dB (A) 4. ZÁSOBNÍK NA PRACH*(Iba pre WX648) Použite chrániče sluchu, ak akustický 5.
  • Page 82 zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. Brúsny papier pre základňu tvaru Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti palca vibráciám. Základňa tvaru palca Používanie náradia na účel určený podľa konštrukcie a v súlade s pokynmi. Adaptér na odsávanie Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia Zásobník na prach rúk a ramien, pokiaľ...
  • Page 83 DOBRÉ RADY PRE PRÁCU S BRÚSKOU Pripojenie zásobníka na prach UPOZORNENIE: Aby sa Ak je vaše elektrické náradie príliš horúce, nechajte ho v ch- zabránilo možnému vrhnutiu ode naprázdno počas 2 až 3 minút, aby došlo k vychladnutiu brúsneho prachu alebo cudzieho telesa Pozri Obr.
  • Page 84 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Allen Ding Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie, Vyhlasujeme, že tento výrobok, Testovanie & Certifikácia Popis WORX Ručná leštička Positec Technology (China) Co., Ltd WX647 WX648 (645-649- označenie strojo- 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial vého zariadenia, zástupcu pre brúsky) Park, Jiangsu 215123, P.
  • Page 85 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMEN- reduzem o risco de choque eléctrico. TAS ELÉCTRICAS Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes fogões e frigoríficos. Existe um aumento do instruções. A não observância destas instruções risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou lesões contacto com a terra ou a massa.
  • Page 86 Utilize equipamentos de segurança. Use UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA sempre óculos de protecção. Equipamentos de FERRAMENTA ELÉCTRICA Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta segurança, tais como máscaras protectoras, sapatos eléctrica apropriada para cada aplicação. de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculares devidamente utilizados reduzem o risco A utilização da ferramenta eléctrica apropriada de lesões.
  • Page 87 probabilidades bloquear e são mais fáceis de controlar. Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, Usar protecção para os ouvidos brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Usar protecção ocular A utilização de ferramentas eléctricas para aplicações diferentes daquelas a que se destinam...
  • Page 88 INFORMAÇÃO DE RUÍDO 1. INTERRUPTOR ON-OFF 2. PEGA COM PUNHO MACIO Pressão de som avaliada : 78,3dB(A) Potência de som avaliada : 89,3dB(A) 3. ADAPTADOR DE ASPIRAÇÃO DO PÓ*(Para WX647) & K 3.0dB (A) 4. CAIXA DE PÓ*(Para WX648) Use protecção de ouvidos quando 5.
  • Page 89 A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a papel de lixa dedicado à remoção garantia de que está afiada e em boas condições. de tinta A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer folha de lixa de dedo acessórios vibratórios são utilizados Se a ferramenta é...
  • Page 90 SUGESTÕES DE FUNCIONAMENTO DA LIXADEIRA Utilizar o adaptador de Veja Figura Se a sua ferramenta elétrica ficar demasiado quente, extração de pó B1, B2 execute-a sem carga durante 2-3 minutos para arrefecer Acoplar a caixa de pó o motor. CAUTION: De modo a evitar a Assegure-se sempre de que a peça de trabalho está...
  • Page 91 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Teste e Certificação Positec Technology (China) Co., Ltd Declaramos que o produto Descrição Lixadeira de mão WORX 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Tipo WX647 WX648 (645-649- designação de Park, Jiangsu 215123, P . R. China máquinas, representantes de lixadeira)
  • Page 92 GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ett strömförande verktyg ökar det risken för elstötar. ELVERKTYG Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller dra ut stickkontakten VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte alla för det strömförande verktyget. Hĺll sladden nedanstående instruktioner kan det leda till borta frĺn hetta, olja, skarpa kanter eller rörliga delar.
  • Page 93 skaderisk. person använda verktyget som inte känner Ta bort alla skiftnycklar eller skruvnycklar till verktyget eller dessa anvisningar. innan du sätter pĺ det strömförande verktyget. Strömförande verktyg är farliga i händerna pĺ En skift - eller skruvnyckel som lämnas kvar pĺ en outbildade användare.
  • Page 94 SYMBOLER 1. TILL/FRÅN-STRÖMBRYTAREN 2. HANDTAG MED MJUKT GREPP För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen 3. MED DAMMUTLOPP * (För WX647) 4. DAMMLÅDA * (För WX648) 5. FOTPLÅT Dubbel isolering 6. SLIPPAPPER (Se Fig. A) 7. FINGERDYNA Varning * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget.
  • Page 95 BULLERINFORMATION Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om några antivibrationstillbehör används. Och att verktyget används såsom avsett enligt dess Ett viktat ljudtryck på : 78,3dB(A) konstruktion och dessa instruktioner. En viktad ljudeffekt på : 89,3dB(A) Detta verktyg kan orsaka hand-arm vibrationssyndrom om det används på...
  • Page 96 Fingerdyna Så här sätt dammboxen på plats Med dammutlopp OBS: Förhindra att slipdamm eller främmande föremål kastas Dammlåda Se Fig. C i ansiktet eller ögonen, använd aldrig slipmaskinen utan att dammboxen är Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från ordentligt installerad.
  • Page 97 MILJÖSKYDD Se alltid till att arbetsstycket hålls eller kläms fast ordentligt så att det inte kan röra sig. Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras Varje rörelse av arbetsstycket kan påverka slipningens som hushållsavfall. Använd återvinningsfaciliteter ytkvalitet. om det finns tillgängligt. Kontrollera med din Starta slipmaskinen innan du börjar slipa och stäng av den återförsäljare eller vilka lokala föreskrifter som föreligger.
  • Page 98 Positec Technology (China) Co., Ltd Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Handslipmaskin WX647 WX648 (645-649- maskinbeteck- ning, typisk för slipmaskinen) Avlägsna ytmaterial med en platta Funktion Uppfyller följande direktiv,...
  • Page 99 SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA površinami kot so na primer cevi, grelci, ELEKTRIČNA ORODJA štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše telo ozemljeno. OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in c) Prosimo, da orodje zavarujete pred dežjem ali napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj vlago.
  • Page 100 orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. potrebno popraviti. Pred priključitvijo električnega orodja na c) Pred nastavljanjem orodja, menjavo delov električno omrežje in/ali na akumulator in pribora ali odlaganjem orodja, izvlecite pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, vtikač...
  • Page 101 SIMBOLI 1. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 2. ROČAJ Z MEHKO OBLOGO Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo 3. PRIKLOP NAPRAVE ZA ODSESAVANJE* (Pri WX647) 4. POSODA ZA ZBIRANJE PRAHU* (Pri WX648) Dvojna izolacija 5. BRUSILNA PLOŠČA 6.
  • Page 102 Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko PODATKI O HRUPU povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. Vrednotena raven zvočnega tlaka : 78,3dB(A) OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah, moramo Vrednotena raven zvočne moči : 89,3dB(A) upoštevati tudi vse faze delovnega procesa, tudi število vklopov in izklopov strojčka ter čas, ko deluje v prostem teku &...
  • Page 103 Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti trgovini, Praznjenje posode za prah kot ste kupili orodje. Za podrobnosti si oglejte razlage na - Za učinkovitejše delovanje, posodo Glejte Sliko D1, embalaži kompleta dodatkov. Pri odločanju o ustreznem D2, D3 za prah izpraznite vsakih 5 do 10 dodatku, vam lahko pomaga tudi osebje v trgovini.
  • Page 104 obdelave ne bo kakršno si želite. Če morate zamenjati napajalni kabel, naj to stori Brusilnik zaženite preden se z njim dotaknete obdelovanca proizvajalec ali njegov pooblaščeni agent, kajti le tako je in ga ugasnite ko se odmaknete od obdelovanca. Za poskrbljeno za ustrezno varnost.
  • Page 105 IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX Dlančni brusilnik WX647 WX648 (645-649- zasnova naprave, Vrsta predstavnik brusilnikov) Odstranjevanje površinskih slojev Namen uporabe 2018/05/31 materiala Allen Ding Namestnik glavnega inženirja,...
  • Page 108 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01234201...

Ce manuel est également adapté pour:

D-tail wx648