Télécharger Imprimer la page
Worx WX655 Notice Originale
Worx WX655 Notice Originale

Worx WX655 Notice Originale

Ponceuse rotative
Masquer les pouces Voir aussi pour WX655:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Random orbit sander
Exzenterschleifer
Ponceuse rotative
Levigatrice rotorbitale
Lijadora roto-orbital
Handpalm schuurmachine
Szlifierka orbitalna mimośrodowa
Random körkörös mozgású csiszoló
Şlefuitor oribital aleatoriu
Nesouměrná vibrační bruska
Elektrická leštiaca dráhová brúska
Lixadora orbital
Excenterslip
Naključni orbitalni brusilnik
WX655
EN
P07
D
P12
F
P17
I
P22
ES
P27
NL
P32
PL
P37
HU
P42
RO
P47
CZ
P52
SK
P57
PT
P62
SV
P67
SL
P72

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX655

  • Page 1 Random orbit sander Exzenterschleifer Ponceuse rotative Levigatrice rotorbitale Lijadora roto-orbital Handpalm schuurmachine Szlifierka orbitalna mimośrodowa Random körkörös mozgású csiszoló Şlefuitor oribital aleatoriu Nesouměrná vibrační bruska Elektrická leštiaca dráhová brúska Lixadora orbital Excenterslip Naključni orbitalni brusilnik WX655...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Page 7 GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate NING! Read all safety warnings conditions will reduce personal injuries. and all instructions.
  • Page 8 Double insulation 11. DUST EXTRACTION ADAPTOR(SEE FIG D) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Warning TECHNICAL DATA Type WX655 (650~659-designation of Wear ear protection machinery, representative of Random orbital sander) Voltage 230-240V~50Hz Wear eye protection...
  • Page 9 VIBRATION INFORMATION ACCESSORIES Vibration total values (triax vector sum) Cyclone dust box determined according to EN 60745: 60 grit velcro sanding paper Vibration emission value Typical weighted = 3.925m/s 120 grit velcro sanding paper vibration Uncertainty K = 1.5m/s² 180 grit velcro sanding paper The declared vibration total value may be used for Dust extraction adapter comparing one tool with another, and may also be...
  • Page 10 Waste electrical products must not be the store where the sander was disposed of with household waste. Please purchased, or www.worx.com. recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. See Fig H1,...
  • Page 11 Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description Electric Sanders and Polishers other than disk-type Type WX655 (650~659-designation of machin- ery, representative of Random orbital sander) Function Remove surface material using an abrasive medium Complies with the following Directives:...
  • Page 12 ALLGEMEINE Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten SICHERHEITSHINWEISE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht WARNUNG! Lesen Sie alle vermeidbar ist, verwenden Sie einen Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Page 13 SYMBOLE 4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Zur Reduzierung der Verletzungsge- Elektrowerkzeug. Mit dem passenden fahr bitte die Bedienungsanleitung Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer durchlesen im angegebenen Leistungsbereich.
  • Page 14 Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und TECHNISCHE DATEN seines guten Zustands. Die Festigkeit der Handgriffe und ob Typ WX655 (650-659- Bezeichnung der Antivibrationszubehör verwendet wird. Maschine, Repräsentant Exzenterschleifer) Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
  • Page 15 HINWEISE ZUM BETRIEB werden, das in dem Shop gekauft wurde, in dem auch der Schleifer HINWEIS: Lesen sie das handbuch vor erworben wurde, oder unter www. inbetriebnahme des werkzeuges sorgfältig worx.com. durch. Wechseln des inneren/äußeren Siehe Bild H1, Schleiftellers H2, H3, H4 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH...
  • Page 16 Erklären hiermit, dass unser Produkt Bedarf aus. Beschreibung WORX Exzenterschleifer Eine integrierte Schleiftellerbremse senkt die Typ WX655 (650-659- Bezeichnung der Drehzahl bei Leerlauf ab, so dass beim Aufsetzen Maschine, Repräsentant Exzenterschleifer) des Gerätes auf das Werkstück eine Riefenbildung Entfernen von Oberflächenmaterial Funktion verhindert wird.
  • Page 17 AVERTISSEMENTS DE électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement SÉCURITÉ GÉNÉRAUX humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à POUR L’OUTIL courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 18 SYMBOLES c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de Pour réduire le risque de blessure, ranger l’outil. De telles mesures de sécurité l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
  • Page 19 L ’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et TECHNIQUES dans le présent mode d’emploi. Modèle WX655 (650-659-désignations des Cet outil peut causer un syndrome pièces, illustration de la Ponceuse rotative) des vibrations main-bras s’il n’est pas correctement géré.
  • Page 20 être acheté dans le magasin d’achat de la ponceuse ou UTILISATION CONFORME sur www.worx.com L ’appareil a été conçu pour le ponçage du bois, des Changement du tampon extérieur Voir Fig. H1, plastiques des enduits ainsi que des surfaces peintes / intérieur...
  • Page 21 Description WORX Ponceuse rotative stries sur la pièce. Une vitesse de rotation à vide qui Modèle WX655 (650-659-désignations des augmente progressivement avec le temps indique pièces, illustration de la Ponceuse rotative ) que le frein du plateau de ponçage est usé...
  • Page 22 AVVISI GENERALI PER rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore LA SICUREZZA DEGLI in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente UTENSILI A MOTORE residua. L ’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
  • Page 23 SIMBOLI nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente e dovrà essere riparato. deve leggere il manuale di istruzioni c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall’utensile prima di effettuare regolazione, cambiare...
  • Page 24 L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto. DATI TECNICI Questo strumento potrebbe causare la Codice WX655 (650-659- designazione del sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo macchinario rappresentativo del Levigatrice utilizzo non viene gestito correttamente. Rotorbitale) AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima...
  • Page 25 OPERATING INSTRUCTIONS che può essere acquistata nel negozio in cui è stata comprata la levigatrice o NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale sul sito web www.worx.com. delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Vedi figura Sostituire il Cuscinetto Esterno/Interno H1, H2, H3, H4 USO CONFORME ALLE NORME La macchina è...
  • Page 26 è usurato e che deve dunque essere Dichiariamo che l’apparecchio, sostituito presso un Centro per Assistenza Clienti per Descrizione WORX Levigatrice roto-orbitale Elettroutensili autorizzato. Codice WX655 (650-659- designazione del macchinario rappresentativo del Levigatrice Rotorbitale) MANUTENZIONE Rimuovere il materiale sulla...
  • Page 27 ADVERTENCIA DE f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice SEGURIDAD GENERALES una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD SOBRE HERRAMIENTAS reduce el riesgo de descarga eléctrica. ELÉCTRICAS 3.
  • Page 28 SÍMBOLOS y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el Para reducir el riesgo de lesión, lea el riesgo de arranque accidental de la herramienta. manual de instrucciones d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no...
  • Page 29 TÉCNICAS El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones. Modelo WX655 (650-659- denominaciones de maquinaria, representantes de Lijadora Esta herramienta podría causar síndrome de rotorbital ) vibración mano-brazo si no se utiliza correcta- mente.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE papel de lija especial, que se puede FUNCIONAMIENTO adquirir en el mismo comercio donde adquirió la lijadora, o en www.worx. com. NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. Cambio de la Almohadilla Externa/...
  • Page 31 Declaran que el producto, WORX Lijadora rotorbital Descripción MANTENIMIENTO Modelo WX655 (650-659- denominaciones de maquinaria, representantes de Lijadora Retire el enchufe de la toma de corriente antes rotorbital ) de efectuar cualquier ajuste, reparación o Eliminación de material superficial Funciones mantenimiento.
  • Page 32 ALGEMENE voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een VOOR VERMOGENSMACHINE elektrische schok. f) Moet een krachtmachine in een vochtige WAARSCHUWING! Lees alle instructies locatie worden gebruikt, gebruik dan een zorgvuldig door.
  • Page 33 SYMBOLEN als het gebruikt wordt op de snelheid waar het voor ontworpen is. b) Gebruik het gereedschap niet wanneer de aan/uitschakelaar niet functioneert. Lees de gebruikershandleiding om het Gereedschap dat niet kan worden bediend met risico op letsels te beperken behulp van de schakelaar is gevaarlijk en dient te worden gerepareerd.
  • Page 34 TECHNISCHE GEGEVENS verkeren. De stevigheid van de grip op de handgrepen en het Type WX655 (650-659- aanduiding van eventuele gebruik van antivibratie-accessoires. machinerie, kenmerkend voor Handpalm En of het gereedschap wordt gebruikt waarvoor...
  • Page 35 De machine vereist speciaal BEDIENINGSINSTRUCTIES schuurpapier, dat u in de winkel kunt kopen waar u de schuurmachine hebt OPMERKING: Lees het instructieboekje gekocht of op www.worx.com aandachtig voor gebruik van het gereedschap . Zie afb. De buitenste/binnenste pad vervangen H1, H2,...
  • Page 36 Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Excentrische ONDERHOUD schuurmachine Type WX655 (650-659- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Handpalm Trek de voedingskabel uit de aansluiting voordat u schuurmachine) eventuele aanpassingen, reparaties of onderhoud Functie Oppervlaktemateriaal verwijderen met uitvoert.
  • Page 37 OGÓLNE OSTRZEŻENIA który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na DOTYCZĄCE zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko BEZPIECZEŃSTWA porażenia prądem. f) Jeśli nie można uniknąć posługiwania PODCZAS PRACY Z się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego ELEKTRONARZĘDZIAMI zasilacza domowego (RCD).
  • Page 38 SYMBOLE 4. STARANNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZI a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo które jest do tego przewidziane. odniesienia obrażeń, użytkownik powinien Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i przeczytać podręcznik z instrukcjami bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. b) Nie należy używać...
  • Page 39 Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są DANE TECHNICZNE jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne. Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z Typ WX655 (650~659- oznaczenie maszyny, przeznaczeniem i według instrukcji. typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz może spowodować...
  • Page 40 ściernym, który można zakupić w sklepie, w którym została zakupiona UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM szlifierka lub w www.worx.com. Maszyna jest przeznaczona do szlifowania na sucho z Wymiana panelu zewnętrznego / Zob. Rys. H1, drewna, tworzyw sztucznych, wypełniacza i powlekane wewnętrznego...
  • Page 41 Jeżeli prędkość oborowa urządzenia wzrasta podczas Deklarujemy, że produkt, pracy bez obciążenia, oznacza to, że hamulec Opis Szlifierka oscylacyjno-obrotowa WORX płyty szlifierskiej jest zużyty i należy go wymienić w Typ WX655 (650~659- oznaczenie maszyny, autoryzowanym punkcie serwisowym. typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) Usuwanie materiał powierzchniowy Funkcja przy użyciu czynnika ściernego...
  • Page 42 ELEKTROMOS hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel KÉZISZERSZÁMOK növeli az áramütés kockázatát. BIZTONSÁGOS e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti, használjon külső HASZNÁLATÁVAL használatra alkalmas hosszabbítót. A külső használatra alkalmas kábel használatával csökken KAPCSOLATOS az áramütés kockázata.
  • Page 43 SZIMBÓLUMOK 4. AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. Mindig megfelelő A sérülésveszély csökkentése érdekében elektromos kéziszerszámot használjon. a felhasználónak el kell olvasnia az Ha a megfelelő elektromos kéziszerszámot utasításokat használja, azzal a rendeltetési területén jobban és biztonságosabban elvégezhető...
  • Page 44 AZ ALKATRÉSZEK jelen utasításoknak megfelelően használják-e. LISTÁJA Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar vibrációs szindrómát okozhat. Típus WX655 (650~659- a készülék megjelölése, excenteres csiszológépet jelöl) FIGYELEM: A pontosság érdekében az expozíciós szint becsült értékéhez a valós Nevleges feszultseg 230-240V~50Hz használati körülmények között figyelembe kell venni a...
  • Page 45 E gépre csak az a speciális csiszolópapír talál, MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot amelyet a csiszológépet forgalmazó használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. üzletből vagy a www.worx.com honlapról lehet beszerezni. RENDELTETÉS A készülék fa, műanyag, fém és töltőanyag, például Lásd H1, H2, A külső/belső...
  • Page 46 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék A SZERSZÁMOK Leírás WORX Excenteres csiszológép KARBANTARTÁSA Típus WX655 (650~659- a készülék jelölése, excenteres csiszológépet jelöl) A felületi anyag eltávolítása Funkció Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet előtt dörzsanyag segítségével húzza ki a kábelt a konnektorból.
  • Page 47 AVERTISMENTE loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o alimentare protejată cu dispozitiv de GENERALE DE curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv SIGURANŢĂ PENTRU RCD reduce riscul electrocutării. UNELTE ELECTRICE 3. SIGURANŢA PERSONALĂ a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele daţi dovadă...
  • Page 48 SIMBOLURI c) Scoateţi ştecherul din sursa de curent şi/ sau scoateţi bateria din unealta electrică înainte de a efectua reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita uneltele Pentru a reduce riscul de accidentări, electrice. Astfel de măsuri de siguranţă reduc utilizatorul trebuie să...
  • Page 49 Strângerea cu fermitate a mânerelor şi utilizarea oricăror accesorii anti-vibraţii. DATE TEHNICE Iar unealta este utilizată conform destinaţiei de utilizare şi acestor instrucţiuni. Tip WX655 (650~659- denumirea maşinii, Această unealtă poate cauza sindromul reprezentând şlefuitorul orbital) vibraţiei mâinii-braţului dacă nu este utilizată Tensiune nominală...
  • Page 50 UTILIZARE fi achiziţionate de la magazinul de la care s-a cumpărat maşina sau de pe site-ul www.worx.com. NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Vezi Fig. H1, Înlocuirea tălpii exterioare/interioare H2, H3, H4 DESTINAŢIA DE UTILIZARE...
  • Page 51 Declarăm că produsul, efectua orice ajustări, operaţiuni de service sau întreţinere. Descriere WORX Şlefuitor de orbital Unealta dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau întreţinere Tip WX655 (650~659- denumirea maşinii, suplimentară. reprezentând şlefuitorul orbital) Interiorul uneltei electrice nu conţine piese care pot fi Funcţie Scoaterea materialul de suprafaţă...
  • Page 52 OBECNÁ nebo zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku úrazu elektrickým proudem. BEZPEČNOSTNÍ e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru UPOZORNĚNÍ PRO použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro ELEKTRICKÉ NÁSTROJE venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
  • Page 53 SYMBOLY nářadí, které se nedá ovládat vypínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. c) Dříve než začnete dělat jakékoliv úpravy, vyměňovat doplňky nebo ruční nářadí Uživatel si musí přečíst návod k obsluze, odkládat, odpojte zástrčku od sítě a nebo aby bylo omezeno riziko způsobení akumulátoru.
  • Page 54 Pevný úchop na rukojetích a kontrola, je-li vůbec použito antivibrační příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Toto nářadí může být použito pouze pro určené účely a podle těchto pokynů. Typ WX655 (650~659- označení strojního Není-li toto nářadí používáno odpovídajícím zařízení, zástupce excentrické brusky) způsobem, může způsobit syndrom nemoci Napětí...
  • Page 55 POKYNY PRO OBSLUHU který lze zakoupit v prodejně, kde byla bruska zakoupena, nebo na POZNÁMKA: Před použitím tohoto nářadí si internetové adrese www.worx.com. pečlivě přečtěte návod k obsluze. Viz obr. H1, Výměna vnější/vnitřní podložky H2, H3, H4 URČENÉ...
  • Page 56 POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln ÚDRŽBA Prohlašujeme, že tento výrobek, Popis WORX Ruční bruska Před prováděním jakéhokoli seřízení, opravy nebo údržby WX655(650~659- označení strojního vždy odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky. zařízení, zástupce excentrické brusky) Vaše nářadí nevyžaduje žádné dodatečné promazání nebo Odstraňování...
  • Page 57 VŠEOBECNÉ pohyblivým častiam. Poškodené alebo zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku elektrického BEZPEČNOSTNÉ šoku. e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri VAROVANIA NA použite predlžovací kábel vhodný na POUŽÍVANIE použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku ELEKTRICKÉHO NÁRADIA elektrického šoku.
  • Page 58 SYMBOLY kontrolovateľné prepínačom, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Odpojte prípojku ručného náradia od zdroja energie a/alebo akumulátora pred Kvôli zníženiu rizika poranenia je potreb- tým, než začnete robiť akékoľvek úpravy, né, aby si užívateľ najprv prečítal návod. vymieňať doplnky alebo uskladňovať ručné...
  • Page 59 Používanie náradia na účel určený podľa konštrukcie a v TECHNICKÉ ÚDAJE súlade s pokynmi. Typ WX655 (650~659- označenie strojového Toto náradie môže vyvolávať syndróm zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) trasenia rúk a ramien, pokiaľ jeho používanie nie je správnym spôsobom riadené.
  • Page 60 špeciálny brúsny papier, NÁVOD NA POUŽITIE ktorý môžete zakúpiť v predajni, kde bola brúska zakúpená alebo na POZNÁMKA: Pred tým,ako náradie použijete, internetovej adrese www.worx.com. prečítajte si návod na použitie. Pozri obr. H1, Výmena vonkajšej/vnútornej podložky H2, H3, H4 UPORABA V SKLADU Z NAMENOM Náradie je určené...
  • Page 61 Konrad-Adenauer-Ufer 37 byť v autorizovanom servise vymenená. 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok, ÚDRŽBU NÁSTROJOV Popis WORX Excentrická vibračná brúska Typ WX655 (650~659- označenie strojového VYKONÁVAJTE zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) OPATRNE Funkcie Odstránenie povrchového materiálu pomocou brúsneho prostriedku Pred vykonávaním nastavovania, opráv a údržby vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
  • Page 62 AVISOS GERAIS uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não puder evitar a utilização de uma DE SEGURANÇA ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida DE FERRAMENTAS contra corrente residual. A utilização de um ELÉCTRICAS dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico.
  • Page 63 SÍMBOLOS não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta antes Para reduzir o risco de ferimentos, de proceder a quaisquer ajustes, antes de o utilizador deve ler o manual de mudar de acessórios ou antes de guardar instruções...
  • Page 64 DADOS TÉCNICOS Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções. Tipo WX655 ( 650-659-designação de aparelho mecânico, representativo de Esta ferramenta pode causar síndrome de vi- Lixadora rotativa) bração mão-braço, se não for adequadamente...
  • Page 65 Esta máquina encaixa apenas em FUNCIONAMIENTO lixas especiais, que podem ser compradas na loja onde a lixadeira foi comprada ou www.worx.com. NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções cuidadosamente. Ver a fig H1, Mudar o Disco Externo/Interno H2, H3, H4 UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES...
  • Page 66 Declaramos que o produto, venda autorizada para ferramentas eléctricas. Descrição WORX Lixadora rotativa Tipo WX655 650-659-designação de aparelho mecânico, representativo de Lixadora rotativa) MANUTENÇÃO Função Remoção de material da superfície com produtos abrasivos Retire o cabo de alimentação da tomada antes de...
  • Page 67 GENERELLA SÄKER- 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, hĺll ögonen pĺ vad du gör HETSVARNINGAR FÖR och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte ELVERKTYG ett strömförande verktyg när du är trött eller pĺverkad av droger, alkohol eller VARNING! Läs alla instruktioner.
  • Page 68 SYMBOLER inriktningen eller fästet för rörliga delar, defekta delar och alla andra saker som kan pĺverka användningen av elverktyget. Om den skadats mĺste elverktyget repareras före För att minska risken för skador måste användning. Mĺnga olyckor orsakas av felaktigt användaren läsa bruksanvisningen underhĺllna elverktyg.
  • Page 69 är vasst och i bra skick. Beroende på hur tajt åtdraget handtaget är och om TEKNISK INFORMATION några antivibrationstillbehör används. Verktyget används som avsett enligt konstruktionen Typ WX655 ( 650-659-maskinbeteckning, och de här instruktionerna. anger Rotationsslip) Detta verktyg kan orsaka hand-arm-vibrations- Märkspänning 230-240V~50Hz syndrom om det används på...
  • Page 70 Maskinen är endast kompatibel med särskilt anpassat sandpapper, vilket 120 Korn sandpapper med du kan köpa från samma butik där du kardborre köpte slipmaskinen eller från www. worx.com. 180 Korn sandpapper med kardborre Se Fig H1, Byta yttre/inre slipdyna H2, H3, H4 Dammadapter Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från...
  • Page 71 Använd Deklarerar att denna produkt, återvinningsfaciliteter om det finns Beskrivning WORX Rotationsslip tillgängligt. Kontrollera med din återförsäljare eller Typ WX655 ( 650-659-maskinbeteckning, vilka lokala föreskrifter som föreligger. anger Rotationsslip) Avlägsnande av ytmaterial med ett Funktion slipande medium Uppfyller följande direktiv,...
  • Page 72 SPLOŠNA VARNOS- vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred diferenčnim tokom. TNA NAVODILA ZA Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. ELEKTRIČNA ORODJA 3) OSEBNA VARNOST OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter napotke. Napake zaradi neupoštevanja spodaj se dela z električnim orodjem lotite z navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni razumom.
  • Page 73 SIMBOLI d) Električna orodja, ki jih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, ga ne dovolite uporabljati. Električna orodja Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. se temeljito seznanite z navodili za e) Skrbno negujte električno orodje.
  • Page 74 Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi navodili. TEHNIČNI PODATKI Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. Vrsta WX655 (650~659-oznaka naprave, predstavnik orbitalnih brusilnikov z OPOZORILO: Če želimo resnično natančno naključnim delovanjem) oceniti raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah, moramo upoštevati tudi vse faze delovnega...
  • Page 75 Uporabite lahko le posebne brusne OPOMBA: Preden začnete uporabljati papirje, ki so na voljo pri trgovcu, kjer strojček, si pozorno preberite navodila. ste kupili brusilnik ali preko www.worx. com. NAMEN UPORABE Glejte sliko H1, Naprava je namenjena za brušenje lesa, plastike, polnil,...
  • Page 76 Postopno povečevanje števila vrtljajev neobremenjenega 50668 Köln brusilnika pomeni, da je zavora brusilne plošče obrabljena, zato jo morate zamenjati pri pooblaščenem Izjavljamo, da je izdelek, serviserju. Opis izdelka WORX orbitalni brusilnik z naključnim delovanjem Vrsta WX655(650~659-oznaka naprave, VZDRŽEVANJE predstavnik orbitalnih brusilnikov z naključnim delovanjem) Namen uporabe Površinsko odstranjevanje...
  • Page 80 Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved. AR01264702...