Télécharger Imprimer la page
SOMFY VSYSTEM PRO Manuel D'installation Et D'utilisation
SOMFY VSYSTEM PRO Manuel D'installation Et D'utilisation

SOMFY VSYSTEM PRO Manuel D'installation Et D'utilisation

Combiné intérieur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

www.somfy.com
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
DE
MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
Combiné intérieur
Innenhandapparats
Ricevitore interno
Auricular interior
Aparelho telefónico interior
Interior hand-set
Unifonu wewnętrznego
Vnitřního přístroje
Εσωτερικού ακουστικού
EN
OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
CS
PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOMFY VSYSTEM PRO

  • Page 1 Combiné intérieur Innenhandapparats Ricevitore interno Auricular interior Aparelho telefónico interior Interior hand-set Unifonu wewnętrznego Vnitřního přístroje Εσωτερικού ακουστικού MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION OPERATING AND INSTALLATION GUIDE MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MANUALE DI INSTALLAZIONE E D’USO PŘÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUZE MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO...
  • Page 2 Somfy. Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit. Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés. Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit.
  • Page 3 8 Bouton d’ activation du module relais extérieur ( optionel ) : voir «4.3 Fonctionnement des boutons», page 8 Côté gauche Repère Désignation Sélecteur de réglage du volume de la sonnerie Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 4 (mm²) entre le module entre l’alimentation extérieur et le combiné et le combiné le plus le plus éloigné (m) éloigné (m) 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Câble 0,28 téléphonique 2 fils 0,50 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 5 Câblage en parallèle du moniteur intérieur Exemple avec l’alimentation électrique VSP-PS01 : VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6 à l’adresse (Adr.) du logement appelé. Dans ce cas tous les moniteurs ou combinés paramétrés sur Sélecteur N°1 = ON sonnent et peuvent être utilisés pour répondre dans le logement appelé. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7 4 UTILISATION DU COMBINÉ INTÉRIEUR 4.1 Sonnerie du combiné Volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie du combiné intérieur peut-être réglé à partir du sélecteur de réglage de sonnerie (76) à trois positions. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8 Pour prendre une communication lors d’un appel, que ce soit depuis un module extérieur ou depuis un moniteur, il suffit de décrocher le combiné filaire. Le fonctionnement des boutons diffère suivant l’état du combiné filaire. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9 Si le module relais ref. VSP-RM02 est installé, un appui sur ce bouton active son relais N°1 (R1), permettant le contrôle d’un portail, d’une gâche… (pour plus d’informations, voir l’aide-mémoire présent au début de la notice d’utilisation du moniteur Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10 Température d’utilisation -10 °C / +50 °C Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables pour l’Union Européenne. Une déclaration de conformité est mise à disposition sur www.somfy.com/ce.
  • Page 11 1 WICHTIGE HINWEISE SICHERHEIT 1.1 Allgemeines Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy-Produkts beginnen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
  • Page 12 Ansteuern von Türschloss oder Tor: siehe „4.3 Funktionen der Tasten“, page 8 Taste zur Aktivierung des externen Relaismoduls (optional): siehe „4.3 Funktionen der Tasten“, page 8 Linke Seite Position Bezeichnung Einstellung der Lautstärke des Klingeltons Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13 Kabel Querschnitt Maximaler Abstand Maximaler Abstand (mm²) zwischen dem zwischen dem Außenmodul und Netzanschluss und dem entferntesten dem entferntesten Innenhandapparat (m) Innenhandapparat 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Telefonkabel 0,28 2 Kabel 0,50 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14 Parallelverkabelung der Innenstation Beispiel mit der Spannungsversorgung vom Typ VSP-PS01: VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 15 Fall ertönt die Klingel an allen Innenstationen oder Innenhandapparaten mit der Einstellung Wahlschalter 1 = ON in der Wohnung des Angerufenen. Der Anruf kann dann von einer beliebigen Innenstation oder einem beliebigen Innenhandapparat mit dieser Einstellung entgegengenommen werden. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16 4 VERWENDUNG DES INNENHANDAPPARATS 4.1 Klingelton des Innenhandapparats Lautstärke des Klingeltons Die Lautstärke des Klingeltons des Innenhandapparats kann mit dem Wahlschalter für die Einstellung des Klingeltons (76) auf drei Positionen eingestellt werden. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 17 4.2 Telefon abheben/auflegen Um einen Anruf anzunehmen (von einem Außenmodul oder einer Innenstation), ist es ausreichend, den kabelgebundenen Telefonhörer abzunehmen. Die Funktion der Tasten ist je nach Status des kabelgebundenen Telefonhörers anders. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18 Taste sein Relais Nr. 1 (R1) aktiviert. Damit lässt sich beispielsweise ein Tor oder ein Türschloss betätigen (weitere Informationen finden Sie im Merkblatt am Anfang der Anleitung der Innenstation Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 19 < 15 mA Temperaturbereich -10 °C / +50 °C Somfy erklärt hiermit, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der in der Europäischen Union geltenden europäischen Richtlinien erfüllt. Eine Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20 La presente guida descrive l'installazione e l'utilizzo del prodotto. Installazioni o utilizzi per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy non sono conformi. Questi, come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nella presente guida, comporterebbero l'annullamento della responsabilità...
  • Page 21 “4.3 Funzionamento dei pulsanti”, page 8 Pulsante di attivazione del modulo relè esterno (opzionale): cfr. “4.3 Funzionamento dei pulsanti”, page 8 Lato sinistro Riferimento Denominazione Selettore di regolazione del volume della suoneria Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22 Sezione Distanza massima tra Distanza massima tra (mm²) il modulo esterno e il l'alimentazione e il ricevitore più lontano ricevitore più lontano 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Cavo telefonico 0,28 2 fili 0,50 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 Cablaggio in parallelo del monitor interno Esempio con l'alimentazione elettrica VSP-PS01 : VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24 è configurato con il selettore n°1= ON, il numero di pressioni sul pulsante di chiamata corrisponde all'indirizzo (Adr.) dell'alloggio chiamato. In questo caso tutti i monitor o i ricevitori impostati sul selettore n°1 = ON suonano e possono essere utilizzati per rispondere nell'alloggio chiamato. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 4 UTILIZZO DEL RICEVITORE INTERNO 4.1 Suoneria del ricevitore Volume della suoneria Il volume della suoneria del ricevitore interno può essere regolato dal selettore di regolazione della suoneria (76) a tre posizioni. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 Per rispondere al telefono durante una chiamata, indipendentemente che sia da un modulo esterno o da un monitor, è sufficiente alzare il ricevitore filare. Il funzionamento dei pulsanti varia in base allo stato del ricevitore filare. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 27 Se il modulo relè rif. VSP-RM02 è installato, premendo questo pulsante si attiva il suo relè n°1 (R1), consentendo il controllo di un cancello, di una bocchetta … (per maggiori informazioni, vedere il promemoria presente all'inizio delle istruzioni d'uso del monitor Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28 Temperatura di utilizzo -10 °C / +50 °C Con la presente, Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive europee applicabili per l'Unione europea. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.somfy.com/ce.
  • Page 29 figuran en este manual, conllevarían la exclusión de la responsabilidad y de la garantía por parte de Somfy. Somfy no se hace responsable de los cambios en las normas y los estándares que se produzcan después de la publicación de este manual.
  • Page 30 8 Botón de activación del módulo relé exterior (opcional): véase “4.3 Funcionamiento de los botones”, page 8 Lado izquierdo Referencia Denominación Selector de ajuste del volumen del timbre Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31 Distancia máxima entre ² entre el módulo la alimentación y el exterior y el auricular auricular más alejado más alejado (m) 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Cable telefónico 0,28 2 hilos 0,50 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 32 Cableado en paralelo del monitor interior Ejemplo con la alimentación eléctrica VSP-PS01: VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 En ese caso, todos los monitores o auriculares configurados con el Selector N.° 1 = ON suenan y pueden utilizarse para responder en la vivienda a la que se llama. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 34 4 USO DEL AURICULAR INTERIOR 4.1 Timbre del auricular Volumen del timbre El volumen del timbre del auricular interior puede ajustarse con el selector de ajuste del timbre (76) en tres posiciones. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35 Para atender una comunicación durante una llamada, ya sea desde un módulo exterior o desde un monitor, basta con descolgar el auricular con cable. El funcionamiento de los botones es diferente en función del estado del auricular con cable. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36 N.° 1 (R1) y permite controlar una cancela, un pestillo... (para más información, consulte la guía rápida contenida al principio del manual de uso del monitor Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37 < 15 mA Temperatura de uso -10 °C/+50 °C Por la presente, Somfy declara que este producto cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes recogidas en las directivas europeas aplicables en la Unión Europea. Encontrará una declaración de conformidad en www.somfy.com/ce.
  • Page 38 Somfy. Siga rigorosamente todas as instruções fornecidas e conserve este guia durante o tempo de vida útil do produto. Antes de efectuar a instalação, verifique a compatibilidade deste produto Somfy com os equipamentos e acessórios associados.
  • Page 39 8 Botão de activação do módulo de relé exterior (opcional): ver “4.3 Funcionamento dos botões”, page 8 Lado esquerdo Marca Designação Selector de regulação do volume de toque Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40 (m) mais afastado (m) 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Cabo de telefone 0,28 2 fios 0,50 Cablagem em paralelo com o monitor interior Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41 Exemplo com a alimentação eléctrica VSP-PS01: VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz 3 PARAMETRIZAÇÕES Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42 (Adr.) do apartamento chamado. Neste caso, todos os monitores ou aparelhos telefónicos parametrizados com o Selector N.° 1= ON tocam e podem ser utilizados para responder no apartamento chamado. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43 4 UTILIZAÇÃO DO APARELHO TELEFÓNICO INTERIOR 4.1 Toque do aparelho telefónico Volume de toque O volume de toque do aparelho telefónico interior pode ser regulado através do selector de regulação de toque (76) com três posições. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 Para atender uma comunicação durante uma chamada, independentemente de vir de um módulo exterior ou de um monitor, basta levantar o auscultador com fios. O funcionamento dos botões difere conforme o estado do auscultador com fios. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45 Se o módulo de relé ref. VSP-RM02 estiver instalado, ao premir este botão activa o respectivo relé N.° 1 (R1), que permite controlar um portão, um trinco… (para mais informações, consulte o guia presente no início das instruções de utilização do monitor Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46 Temperatura de utilização -10 °C / +50 °C Pelo presente documento, a Somfy declara que o produto está conforme as exigências essenciais e outras disposições pertinentes das directivas europeias aplicáveis na União Europeia. Está disponível uma declaração de conformidade em www.somfy.com/ce.
  • Page 47 1.1 General information Read these installation instructions and safety guidelines carefully before installing this Somfy product. Follow all of the instructions carefully and keep them for the life time of the product. Before installing, check that this Somfy product is compatible with the associated equipment and accessories.
  • Page 48 “4.3 Operation of the buttons”, page 8 Button for activating the external relay module (optional): see “4.3 Operation of the buttons”, page 8 Le side Mark Description Ring tone volume setting switch Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49 (mm²) between the external between the power module and the most supply and the most distant hand-set (m) distant hand-set (m) 0.50 CAT5 UTP/CW1308 0.22 Telephone cable 0.28 2 wires 0.50 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50 Parallel wiring of the interior monitor Example with the VSP-PS01 power supply: VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51 (Adr.) of the apartment called. In this case, all monitors or hand-sets configured with switch no.1 = ON ring in the apartment house and can be used to answer. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52 4 USING THE INTERIOR HAND SET 4.1 Hand-set ring tone Ring tone volume The volume of the interior hand-set ring tone can be adjusted using the ring tone adjustment switch (76) with three positions. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53 4.2 Answering / hanging up To accept a call, either from an external module or a monitor, simply li the wired hand- set. The buttons operate differently depending on the condition of the wired hand-set. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54 If the relay module ref. VSP-RM02 is installed, pressing this button activates relay no.1 (R1), allowing a gate or striker, etc. to be controlled (for more information, see the memory aid at the start of the monitor user guide Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55 < 15 mA Operating temperature -10°C / +50°C Somfy hereby declares that the product complies with the essential requirements and other relevant provisions of European directives applicable to the European Union. A declaration of conformity is available on www.somfy.com/ce. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56 Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy. Somfy nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach wprowadzone po publikacji niniejszej instrukcji. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57 „4.3 Działanie przycisków”, page 8 Przycisk włączania modułu przekaźnika zewnętrznego (opcja): patrz „4.3 Działanie przycisków”, page 8 Lewa strona Oznaczenie Nazwa Przycisk wyboru regulacji poziomu głośności dzwonka Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 58 Przekrój przewodów Przewód Przekrój Maksymalna odległość Maksymalna (mm²) między modułem odległość między zewnętrznym a zasilaczem najbardziej oddalonym a najbardziej unifonem (m) oddalonym unifonem 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Przewód 0,28 telefoniczny 2 przewody 0,50 Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 59 Równoległe okablowanie monitora wewnętrznego Przykład z zasilaczem elektrycznym VSP-PS01: VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60 (Adr.) wywoływanego lokalu. W takim przypadku, wszystkie monitory lub unifony ustawione za pomocą przycisku wyboru Nr 1 = ON znajdujące się w wywołanym lokalu dzwonią i mogą być użyte w celu przekazania odpowiedzi. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61 Zwora zdjęta lub na jednym styku: za danym urządzeniem na linii BUS są podłączone inne monitory lub unifony. 4 SPOSÓB UŻYCIA UNIFONU WEWNĘTRZNEGO 4.1 Dźwięk dzwonka unifonu Głośność dzwonka Głośność dzwonka unifonu wewnętrznego można regulować za pomocą trójpołożeniowego przełącznika do regulacji dzwonka (76). Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62 4.2 Odbieranie / rozłączanie W celu nawiązania komunikacji przy wywołaniu, zarówno z modułu zewnętrznego jak i z monitora, wystarczy podnieść słuchawkę unifonu przewodowego. Działanie przycisków różni się w zależności od stanu unifonu przewodowego. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63 Jeśli zamontowany jest moduł przekaźnika o nr. kat. VSP-RM02, jedno naciśnięcie na ten przycisk uruchamia jego przekaźnik Nr 1 (R1), umożliwiając sterowanie bramą, ryglem... (w celu uzyskania dodatkowych informacji, patrz Karta montażu dostępna na początku instrukcji obsługi monitora Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64 < 15 mA Temperatura pracy -10°C / +50°C Somfy oświadcza niniejszym, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz innymi stosownymi przepisami dyrektyw obowiązujących na terenie Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.somfy.com/ce. Copyright© 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 65 Zanikne tím záruka a  společnost Somfy nenese žádnou odpovědnost; totéž platí v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu. Společnost Somfy nenese odpovědnost za změny norem a  standardů, k  nimž dojde po zveřejnění tohoto návodu. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66 Tlačítko pro vnitřní volání interphone a ovládání západky brány: viz „4.3 Funkce tlačítek“, page Tlačítko aktivace venkovního modulu relé (volitelné vybavení): viz „4.3 Funkce tlačítek“, page 8 Levá strana Značka Název Volič pro nastavení hlasitosti zvonku Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67 VSP-PS01 nebo VSP-PS02. Průřezy vodičů Vodič Průřez Největší vzdálenost Největší vzdálenost (mm²) mezi venkovním mezi napájením modulem a nejvzdálenějším a nejvzdálenějším sdruženým přístrojem sdruženým přístrojem 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Telefonní kabel 0,28 2 vodiče 0,50 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68 Paralelní kabelové zapojení vnitřního monitoru Příklad s elektrickým napájením VSP-PS01: VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 69 č. 1 na = ON, počet stisknutí tlačítka volání odpovídá adrese (Adr.) volaného bytu. Ve všech těchto případech monitory nebo sdružené přístroje nastavené voličem č. 1 na = ON zvoní a je možné je použít k odpovědi ve volaném bytě. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 70 BUS za ním. 4 POUŽÍVÁNÍ VNITŘNÍHO SDRUŽENÉHO PŘÍSTROJE 4.1 Zvonění sdruženého přístroje Hlasitost zvonění Hlasitost zvonění vnitřního sdruženého přístroje může být nastavena pomocí volicího prvku pro nastavení zvonění (76) se třemi polohami. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 71 4.2 Aktivovat hovor / zavěsit Pro navázání komunikace v rámci hovoru, ať už z venkovního modulu nebo z monitoru, stačí aktivovat vodičový sdružený přístroj. Funkce tlačítek se liší dle stavu vodičového sdruženého přístroje. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 72 Je-li namontován modul relé ref. VSP-RM02, jedním stisknutím tohoto tlačítka aktivujete zvuk relé č. 1 (R1), které umožňuje ovládání brány, západky zámku atd. (další informace naleznete v nápovědě na začátku návodu k použití monitoru Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 73 < 15 mA Provozní teplota -10 °C / +50 °C Tímto prohlášením společnost Somfy potvrzuje, že produkt splňuje základní požadavky a další příslušné předpisy evropských směrnic platných na území Evropské unie. Prohlášení o shodě je k dispozici na www.somfy.com/ce. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 74 Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση και τη χρήση αυτού του προϊόντος. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή χρήση πέραν του πεδίου εφαρμογής που έχει ορίσει η Somfy θεωρείται ακατάλληλη. Οποιαδήποτε άλλη χρήση καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο συνεπάγεται τον αποκλεισμό οποιασδήποτε...
  • Page 75 ή αυλόπορτας: βλέπε «4.3 Λειτουργία των κουμπιών», page 8 Κουμπί ενεργοποίησης της εξωτερικής μονάδας ρελέ (προαιρετική): βλέπε «4.3 Λειτουργία των κουμπιών», page 8 Αριστερή πλευρά Αριθμός Ονομασία Επιλογέας ρύθμισης έντασης του κουδουνίσματος Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 76 Μέγιστη απόσταση (mm²) μεταξύ της εξωτερικής μεταξύ του μονάδας και του πλέον τροφοδοτικού και του απομακρυσμένου πλέον απομακρυσμένου ακουστικού (m) ακουστικού (m) 0,50 CAT5 UTP/CW1308 0,22 Τηλεφωνικό 0,28 καλώδιο 2 καλώδια 0,50 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 77 Παράλληλη σύνδεση του εσωτερικού ακουστικού Παράδειγμα με το τροφοδοτικό VSP-PS01: VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 78 την περίπτωση, κουδουνίζουν όλες οι οθόνες ή όλα τα ακουστικά που έχουν ρυθμιστεί με τον Επιλογέα N°1 = ON, και κάθε μία ή κάθε ένα από αυτά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να απαντηθεί η κλήση στην καλούμενη κατοικία. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 79 ακουστικά είναι συνδεδεμένες/α στη γραμμή BUS ύστερα από αυτήν. 4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ 4.1 Κουδούνισμα του ακουστικού Ένταση του κουδουνίσματος Η ένταση του κουδουνίσματος του εσωτερικού ακουστικού μπορεί να ρυθμιστεί από τον επιλογέα ρύθμισης ακουστικού (76) τριών θέσεων. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 80 Για να απαντήσετε σε μια κλήση, είτε από μια εξωτερική μονάδα είτε από μια οθόνη, αρκεί να σηκώσετε το ενσύρματο ακουστικό. Η λειτουργία των κουμπιών διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση του ενσύρματου ακουστικού. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 81 Αν είναι εγκατεστημένη η μονάδα ρελέ με κωδ. VSP-RM02, το πάτημα του κουμπιού αυτού ενεργοποιεί το ρελέ του N°1 (R1), επιτρέποντας τον έλεγχο μιας αυλόπορτας, ενός κυπριού… (για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο σημείωμα υπενθύμισης στην αρχή του εγχειριδίου χρήσης της οθόνης Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 82 Θερμοκρασία χρήσης -10 °C / +50 °C Με την παρούσα, η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και λοιπές σχετικές διατάξεις των ευρωπαϊκών οδηγιών που ισχύουν για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce.
  • Page 83 55 x 218 x 85 1 > 15 > ° 50+ / ° 10- Somfy .www.somfy.com/ce Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 84 VSP-RM02 (R1) 1 VSP-RM02 (R1) 1 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 85 (79) .6 3 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 86 ON = 1 Adr. (Ext.) Ext. 1 Ext. 3 Ext. 2 Ext. 4 (82) (76) Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 87 Adr. 5 Adr. 2 Adr. 8 Adr. 11 Adr. 6 Adr. 3 Adr. 9 Adr. 12 (81) SW3 (OFF) (ON) ON = Ext. = 1 ON = 1 Adr. ON = 1 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 88 VSP-PS01 VSP-PS01 230V +BUS- 230 VAC 50 Hz Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 89 (77) RJ11 (78) VSP-PS01 .VSP-PS02 (² 0,50 0,22 CAT5 UTP/CW1308 0,28 0,50 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 90 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 91 1 ___________________________ 2 ___________________________________ 5 _______________________________________ (80) SW1 (81) SW3 6 _______________________ 9 ________________________________ Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 92 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 Cluses FRANCE www.somfy.com 5141366A...