Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATION – UTILIZAÇÃO
FONCTIONNEMENT –
FUNCIONAMIENTO
495st
3000 psi (210 bar, 21 MPa) Maximum Working Pressure
Pressão máxima de trabalho de 3000 psi (210 bar, 21 MPa)
Pression maximale de service 3000 lb/po
3000 psi (210 bar, 21 MPa) Presión máxima de operación
232676, 232677, 231819, 231422
231584, 231818, 231423
231585
All models not available in all countries.
Nem todos os modelos existem à disposição em todos os países.
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países.
Related manuals / Manuais associados
Manuels afférents / Manuales relacionados
. . . . . . .
308922
. . . . . . .
308645
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTION AND WARNINGS
BEFORE SETTING UP OR OPERATING THIS UNIT.
You need:
two adjustable wrenches
two 5 gallon (19 liters) metal pails
compatible cleaning fluids
Oil Base
Latex
Clothing:
respirator
safety glasses
INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
AVANT DE PRÉPARER OU FAIRE FONCTIONNER CET
APPAREIL.
Matériel requis:
deux clés à molette
deux seaux métalliques de 20 litres
nettoyants liquides compatibles
Émail (base d'huile)
Latex
Protection personnelle:
respirateur
lunettes de protection
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
2
(210 bar, 21 MPa)
. . . . . . .
. . . . . . .
Power: grounded outlet
Japan:
100V, 15A
United Kingdom:
110V, 15A
North/Latin Am.:
120V, 15A
Europe/South Am.:
230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
2
12 AWG, (1.5 mm
) grounded
extension cord up to
300 feet (100 M)
Alimentation électrique:
prise mise à la terre
Japon:
100V, 15A
Royaume-Uni:
110V, 15A
Am. Latine/du Nord: 120V, 15A
Europe/Am. du Sud: 230V, 10A
Australie/Asie:
240V, 10A
2
12 AWG, (1.5 mm
) cordon
prolongateur mis à la terre
300 pi (100 m) max.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
231584
308190
308644
INSTRUÇÕES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
ANTES MONTAR OU UTILIZAR ESTA UNIDADE.
Você precisa de:
duas chaves inglesas
dois baldes metálicos de 20 litros
líquidos de limpeza compatíveis
À base de óleo
Látex
Vestuário:
máscara de respiração
óculos protetores
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ANTES DE PREPARAR U OPERAR ESTA UNIDAD.
Necesita:
dos llaves ajustables
dos recipientes metálicos de 20 l.
fluidos de limpieza compatibles
Óleo
Látex
Vestuario:
mascarilla
gafas de seguridad
308921
Rev. A
232676
Potência eléctrica: tomada
ligada à terra
Japão:
100V, 15A
Reino Unido:
110V, 15A
Am. do Norte/Látina: 120V, 15A
Europa/Am. do Sul: 230V, 10A
Australia/ sia:
240V, 10A
2
12 AWG, (1,5 mm
) fio de
extensão ligado à terra até
100 M
Potencia eléctrica: toma de
corriente puesta a tierra
Japón:
100V, 15A
Reino Unido:
110V, 15A
Am. del Norte/Latina: 120V, 15A
Europa/Am. del Sur: 230V, 10A
Australia/Asia:
240V, 10A
Cordón de extensión con
2
tierra de 12 AWG (1.5 mm
)
de hasta 100 metros
8125B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco 495st

  • Page 1 100 metros Émail (base d’huile) Latex 300 pi (100 m) max. Óleo Látex Protection personnelle: Vestuario: respirateur mascarilla lunettes de protection gafas de seguridad GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 WARNING ADVERTÊNCIA Fire and explosion can occur when spraying or flushing flammable Poderá ocorrer incêndio e explosão quando for pulverizado ou inje- fluid in an area where air circulation is poor and flammable vapors tado líquido inflamável numa área onde houver má circulação de ar; can be ignited by an open flame or sparks.
  • Page 3 CONTROLS / CONTROLES / COMMANDES / CONTROLES On/Off Switch / Interruptor de ligar e Pressure Control / Controle da pressão desligar / Interrupteur marche/arrêt / Système de contrôle de la pression / Interruptor de encendido/apagado Dispositivo de control de la presión Drain Valve / Válvula de drenagem / Vidange / Válvula de vaciado...
  • Page 4 STARTUP / PARTIDA / DÉMARRAGE / ALIVIO DE LA PRESIÓN WARNING ADVERTÊNCIA Flush with warm MISE EN GARDE ADVERTENCIA soapy water. Faça a descarga com água morna e sabão dissolvido. Rincer avec de l’eau tiède savonneuse. Enjuague con agua tibia con jabón.
  • Page 5 SPRAY / PULVERIZAÇÃO / PULVÉRISATION / PULVERIZACIÓN WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA CLEAR CLOG / DESOBSTRUÇÃO / DÉCRASSEMENT / DESTAPAR WARNING ADVERTÊNCIA WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA CHANGE PAINT / TROCA DE TINTA / CHANGEMENT DE PEINTURE / CAMBIAR PINTURA Flush...
  • Page 6 SHUTDOWN / DESATIVAÇÃO / ARRÊT / PARADA WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA Pressure Relief Alívio de pressão Décharge de pression Alivio de la presión Flush 20” Descarga Pressure Relief Vidange Alívio de pressão Décharge de pression Enjuague Alivio de la presión FLUSH DESCARGA VIDANGE...
  • Page 7 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or sub- stitution of non–Graco component parts.
  • Page 8 PARA REMITIR UN PEDIDO O SOLICITAR SERVICIO , póngase en contacto con el distribuidor de Graco. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

232676232677231819231422231584231818 ... Afficher tout