Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, réparation, pièces
3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces
Traceur de ligne airless
LineLazer
Pour l'application de deux produits de traçage de lignes.
À usage professionnel uniquement.
Pour un usage en extérieur uniquement.
À ne pas utiliser dans des atmosphères explosives et des zones dangereuses.
Pression de service maximum : 228 bars
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel et des manuels connexes avant
d'utiliser l'équipement.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement.
Conservez ces instructions.
Informations médicales importantes
Lisez la carte d'alerte médicale fournie avec le pistolet. Elle contient des informations destinées aux
médecins concernant le traitement des blessures. Conservez-la toujours sur vous lors de l'utilisation
de l'équipement.
Manuels afférents :
309277
Pompe
3A3428
Méthodes d'applications Auto-Layout
332230
Système de soudure sous pression
HP réfléchissant
1 pistolet
Modèle :
automatique
1 réservoir PBS
17Y234
18B025
17Y271
avec laser
17Y513
17Y512
Tous les pistolets automatiques peuvent être
actionnés manuellement.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange d'une origine autre
que Graco peut annuler la garantie.
V 200MMA 1:1
HP réfléchissant
2 pistolets
automatiques
1 réservoir PBS
avec laser
3A6467F
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LineLazer V 200MMA 1:1

  • Page 1 17Y271 ✓ avec laser ✓ 17Y513 17Y512 ✓ avec laser Tous les pistolets automatiques peuvent être actionnés manuellement. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange d’une origine autre que Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Débouchage de la buse ......13 LineLazer V 200MMA 1:1 ......67 Configuration/Démarrage .
  • Page 3: Avertissements

    • Ce système est capable de produire une pression de 3300 psi. Utilisez les pièces de remplacement ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 3300 psi. • Enclenchez toujours le verrouillage de sécurité du piston à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifiez que le verrouillage de sécurité...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES EN LIEN AVEC LE MONOXYDE DE CARBONE Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. Respirer du monoxyde de carbone peut être mortel. • Ne travaillez jamais dans une zone fermée. RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUE D’ÉTRANGLEMENT Des pièces en mouvement peuvent provoquer des blessures graves • Tenez-vous à l’écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l’équipement si des caches ou des couvercles ont été retirés. • Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux et ne laissez jamais vos cheveux détachés lorsque vous utilisez cet équipement.
  • Page 6: Informations Importantes Relatives Aux Unités Équipées D'un Laser

    Avertissements Informations importantes relatives aux unités équipées d’un laser AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DE LA LUMIÈRE DU LASER : ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX Une exposition des yeux à une lumière de laser de catégorie IIIa3/3R peut entraîner une lésion de l’œil (rétine), notamment une tâche aveugle ou toute autre lésion de la rétine.
  • Page 7: Sélection Des Buses

    Sélection des buses Sélection des buses (cm) (cm) (cm) (cm) 286321 3-4 (7-10) ✓ 286323 3-4 (7-10) ✓ 286325 3-4 (7-10) ✓ 286327 3-4 (7-10) ✓ 286331 3-4 (7-10) ✓ 286423 4-5 (10-13) ✓ 286425 4-5 (10-13) ✓ 286427 4-5 (10-13) ✓...
  • Page 8: Identification Des Composants - Llv 200Mma

    Identification des composants - LLV 200MMA Identification des composants - LLV 200MMA Arrêt du moteur Affichage Batterie 12 V Commande du pistolet pulvérisateur Actionneur du pistolet Vanne d’amorçage/pulvérisation Laser d’agencement Collecteur du filtre Interrupteur d’arrêt du moteur Verrouillage de sécurité du piston Étiquette d’identification Moteur/commandes Pompe à...
  • Page 9: Identification Des Composants - Pistolet Fusion

    Identification des composants – Pistolet Fusion Identification des composants – Pistolet Fusion Verrouillage de sécurité du piston Vanne de fluide côté A Collecteur de produit Vanne de fluide côté B Buse de la chambre de mélange Adaptateur de buse de pulvérisation Raccords d’entrée produit (option) (côté...
  • Page 10: Verrouillage De Sécurité Du Piston

    Verrouillage de sécurité du piston Verrouillage de sécurité Chute de pression d’air du piston En cas de chute de la pression d’air, le pistolet continuera la pulvérisation. Pour arrêter le pistolet, procédez à l’une des opérations suivantes : Reverrouillez la sécurité du piston chaque fois que vous manipulez le pistolet hors de son support et que le pistolet •...
  • Page 11: Principe De Fonctionnement Du Pistolet

    Principe de fonctionnement du pistolet Principe de fonctionnement du pistolet Pistolet actionné (pulvérisation du produit) Pistolet non actionné (purge pneumatique) La chambre de mélange (19) recule, interrompant le débit La chambre de mélange (19) avance, interrompant le débit d’air de purge. Les orifices d’injection (IP) viennent se placer de produit.
  • Page 12: Procédure De Mise À La Terre

    Procédure de mise à la terre (Pour les produits de rinçage inflammables uniquement) Procédure de mise à la Exécutez la Procédure de mise à la terre (Pour les produits de rinçage inflammables uniquement), terre page 12. (Pour les produits de rinçage Réglez les deux vannes M/A de la pompe sur A.
  • Page 13: Débouchage De L'adaptateur De La Buse De Pulvérisation

    Procédure de décompression Débouchage de la buse Retirez le collecteur du flexible, voir Retirer/réinstaller le collecteur du flexible, page 45. Dirigez les sorties du collecteur de flexible vers le bas dans un seau à déchets et ouvrez lentement les vannes à...
  • Page 14: Configuration/Démarrage

    Configuration/Démarrage Configuration/Démarrage Remplissez le réservoir de carburant. Réglez les vannes marche/arrêt des côtés A et B de la pompe sur Arrêt. Réglez la vanne de dosage sur « sans dosage ». Exécutez la Procédure de décompression, page 12. Exécutez la Procédure de mise à la terre (Pour les produits de rinçage inflammables uniquement), page 12, si vous utilisez des produits inflammables.
  • Page 15 Configuration/Démarrage Tournez les deux vannes d’amorçage sur la position Mettre le bouton moteur sur MARCHE. d’amorçage. Tournez la régulation de pression dans le sens antihoraire jusqu’à la pression minimum. ti27619a Tirez sur le cordon du démarreur. ti28015a REMARQUE : La taille minimum de flexible nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur est 3/8 po.
  • Page 16 Configuration/Démarrage 12. L’affichage numérique fonctionne dès que le moteur 17. Réduisez la pression, tournez la vanne d’amorçage tourne. pour pulvériser. 18. Remettez la conduite de vidange dans le seau du composant B. 19. Enclenchez le verrouillage de sécurité du piston 13.
  • Page 17 Configuration/Démarrage 22. Réglez la vanne ON/OFF du côté B sur ON (la pompe 29. Introduire la buse SwitchTip dans le trou de la buse est désormais active). et la visser à fond dans le pistolet. 23. Appuyez le pistolet contre un seau de rinçage métallique mis à...
  • Page 18: Séparation Des Composants A Et B

    Configuration/Démarrage 33. Tournez la vanne de dosage sur la position « dosage ». 36. Ouvrez la vanne d’air de purge pour purger le produit mélangé de la buse et de l’adaptateur de buse. AIR DE PURGE ARRÊT MARCHE AVIS La vanne d’air de purge doit être ouverte pour purger le 34.
  • Page 19: Mise En Place Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Montage des pistolets REMARQUE : Si vous devez tracer par-dessus une bordure, faites tourner le clamp de montage pour obtenir un dégagement suffisant. En cas de pressurisation, exécutez la Procédure de décompression, page 12.
  • Page 20: Sélection Des Pistolets Automatiques

    Mise en place du pistolet Sélection des pistolets automatiques Utilisez les boutons du sélecteur de pistolet pour Utilisez la commande de la gâchette du pistolet pour déterminer quels sont les pistolets actifs. Chaque actionner les pistolets. sélecteur de pistolet présente 3 positions : traçage de ligne continue, Arrêt et jet de ligne programmée.
  • Page 21: Schéma Des Positions Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Schéma des positions du pistolet Une ligne Une ligne mesurant jusqu’à 61 cm de large Deux lignes Une ou deux lignes à pulvériser autour d’obstacles Bordure avec un pistolet Bordure avec deux pistolets Deux lignes ou une ligne mesurant jusqu’à 61 cm de large 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 22: Montages Du Bras Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Montages du bras du pistolet Serrez le bouton du bras de pistolet dans la fente de montage du bras du pistolet. Cet appareil est doté de supports de bras de pistolet avant et arrière pour permettre à l’opérateur de placer les pistolets à...
  • Page 23: Installation

    Mise en place du pistolet Installation Aucune pulvérisation de fluide Si l’icône de pulvérisation apparaît alors que vous Installez le montage vertical du pistolet sur la barre de n’avez pas encore commencé à pulvériser le fluide, pistolet. tournez la vis de la poignée dans le sens horaire. ti27802a Aucune icône de pulvérisation ne s’affiche REMARQUE : Assurez-vous que tous les flexibles, câbles...
  • Page 24: Réglage Du Câble Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Réglage du câble du pistolet Insérez une retenue de câble en plastique dans l’orifice du support de câble. Le réglage du câble du pistolet permet d’augmenter ou de diminuer le jeu entre le plateau de la gâchette et la gâchette du pistolet.
  • Page 25: Réglage De Ligne Droite

    Mise en place du pistolet Réglage de ligne droite Faites rouler le traceur. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le traceur aille tout droit. Serrez le boulon du plateau d’alignement de la roue pour verrouiller La roue avant est placée au centre de l’appareil et permet la nouvelle position de la roue.
  • Page 26: Pointeur Laser

    Mise en place du pistolet Pointeur laser Acheminez les câbles du commutateur à la batterie et raccordez les bornes (+) et (-). RISQUE DES ÉMISSIONS LASER. Évitez tout contact direct avec les yeux. Enlevez le capot de la batterie. ti27818a Raccordez les fils conducteurs du commutateur au faisceau.
  • Page 27: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Placez l’ensemble du tuyau d’aspiration côté B dans un seau métallique mis à la terre partiellement rempli d’acétone. Raccordez le fil de terre à une vraie prise de terre. Mettez la vanne de la pompe côté B sur Marche (la pompe est maintenant active).
  • Page 28 Nettoyage 11. Ouvrez la vanne de fluide B (d’environ trois tours 15. Nettoyez la chambre de mélange, la buse et le complets). garde-buse dans de l’acétone. RINÇAGE TI3375A FLUSH 16. Remplissez la pompe de Pump Armor et remontez le filtre, la garde et la buse SwitchTip. 17.
  • Page 29: Pour L'arrêt En Fin De Journée

    (IP) et la buse de la chambre de mélange (N), Laissez la vanne d’air de purge en marche et le pistolet lubrifiant ainsi toutes les surfaces. Utiliser la graisse Graco déclenché pendant que la machine est en marche. 117773, voir à la page 89.
  • Page 30: Affichage Livelook Du Linelazer V

    Affichage LiveLook du LineLazer V Affichage LiveLook du LineLazer V Série HP Auto CHOIX DE LA FAÇON SELON LAQUELLE LA TOUCHE BASCULER ENTRE LE CYCLE DISCONTINU ROUGE ACTIONNE LE PISTOLET ET L’AFFICHAGE DE LARGEUR DES LIGNES M = maintenez la touche enfoncée pour pulvériser, SUR L’ÉCRAN relâchez-la pour arrêter (manuel).
  • Page 31: Installation Initiale (Série Hp Auto)

    Affichage LiveLook du LineLazer V Installation initiale Unités impériales (série HP Auto) Pression = psi Volume = gallons Distance = pieds La configuration initiale prépare le traceur pour qu’il Épaisseur de ligne = mil fonctionne selon un certain nombre de paramètres saisis Unités du système international par l’utilisateur.
  • Page 32 Affichage LiveLook du LineLazer V Appuyez et relâchez la commande de la gâchette du Appuyez sur pour sélectionner pistolet pour commencer l’étalonnage. Configuration/Informations. CALIBRATION SETTINGS ti27912a Déplacez le traceur vers l’avant. Maintenez le point du INFORMATION laser sur le ruban d’acier. ENG SPA FRE DEU RUS WORLD LAYOUT MODE...
  • Page 33: Mode Traçage (Série Hp Auto)

    Affichage LiveLook du LineLazer V Mode traçage (série HP Auto) Réf. Description Fonctionnement en mode Traçage Sélectionnez un « Favori », en appuyant sur l’une des touches pendant moins d’une seconde. Le traceur doit être en fonctionnement avant d’activer la commande de la gâchette du pistolet. Enregistrez un «...
  • Page 34: Mode Mesure (Série Hp Auto)

    Affichage LiveLook du LineLazer V Mode Mesure (série HP Auto) Appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet et relâchez-la. Déplacez le traceur vers l’avant ou vers l’arrière. (Le déplacement vers l’arrière équivaut à une Le mode Mesure permet de remplacer la mesure par ruban distance négative.) par des distances de mesure lors de l’agencement d’une zone à...
  • Page 35: Mode Agencement

    Affichage LiveLook du LineLazer V Mode Agencement Utilisez les boutons d’activation pour sélectionner les pistolets. Le mode agencement permet de calculer et de marquer les emplacements de parking. Utilisez pour sélectionner le mode Agencement. ti27918a Appuyez et relâchez la commande de la gâchette du pistolet et faites avancer le traceur.
  • Page 36: Calculateur D'emplacement

    Affichage LiveLook du LineLazer V Calculateur d’emplacement La longueur la plus récente mesurée en mode Mesure s’affiche automatiquement. Appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet pour commencer une nouvelle Le calculateur d’emplacement permet de définir la taille mesure. Appuyez à nouveau pour arrêter la mesure. d’un emplacement.
  • Page 37: Calculateur D'angle

    Affichage LiveLook du LineLazer V Calculateur d’angle L’espacement des points (B) et le décalage (C) sont calculés sur la base des paramètres saisis : Le calculateur d’angle permet de déterminer la valeur Angle de l’emplacement de décalage et la valeur d’espacement des points pour Profondeur d’emplacement un agencement.
  • Page 38 Affichage LiveLook du LineLazer V Appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet Appuyez sur pour transférer la distance et relâchez-la pour lancer le marquage des points de d’espacement des points calculée en mode la taille de l’emplacement. Appuyez sur la commande Agencement.
  • Page 39: Configuration/Informations

    Affichage LiveLook du LineLazer V Configuration/Informations Appuyez sur pour sélectionner Configuration/ Informations. Appuyez sur pour choisir une langue. Voir Langue, page 31. Voir section Étalonnage, page 31. Voir section Paramètres, page 40. Voir section Informations, page 41. Voir section Mode Agencement du marqueur, page 42. 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 40: Paramètres

    Affichage LiveLook du LineLazer V Paramètres Appuyez sur pour sélectionner Configuration/ Informations. Appuyez sur la touche pour accéder au menu Paramètres. Choisissez le type de machine. Nécessaire pour un comptage précis des gallons. Utilisez les touches pour régler la date et l’heure. Nécessaire pour la justesse du journal des données.
  • Page 41: Informations

    Affichage LiveLook du LineLazer V Informations Appuyez sur pour sélectionner Configuration/ Informations. Appuyez sur pour accéder au menu Informations. Affiche et consigne toutes les données d’utilisation et informations du traceur. Visualiser et tester la fonctionnalité du composant Boutons du Compteur de courses pavé...
  • Page 42 Affichage LiveLook du LineLazer V Mode Agencement du marqueur Définissez le commutateur du pistolet sur ligne discontinue ou ligne continue. Le mode Agencement du marqueur permet de pulvériser un point ou une série de points afin de marquer une zone donnée.
  • Page 43: Enregistrement Des Données

    Affichage LiveLook du LineLazer V Enregistrement des données Appuyez sur pour ouvrir la fenêtre Enregistrement des données. Le contrôle du LLV est pourvu d’un enregistrement des données, ce qui permet à l’utilisateur de consulter les Choisissez de commencer l’enregistrement d’une données d’une tâche et d’exporter les données d’une nouvelle tâche ou affichez les tâches effectuées.
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance Maintenance Pistolet Fusion MMA Si cela est nécessaire Nettoyage extérieur du pistolet, page 45. Kit d’outillage fourni Nettoyage de la buse de la chambre de mélange, page 46, au moins une fois par jour. • Tourne-écrou hexagonal ; 5/16 Adaptateur de buse de pulvérisation, page 45.
  • Page 45: Rinçage Du Pistolet

    Maintenance Rinçage du pistolet Nettoyage du silencieux S’il est nécessaire de rincer le pistolet, procéder comme suit. Retirez et nettoyez le silencieux à l’acétone. Retirer/réinstaller le collecteur du flexible Fermer les vannes de liquide A et B. Suivre la Procédure de mise à la terre (Pour les produits de rinçage inflammables uniquement), page 12.
  • Page 46: Nettoyage Du Collecteur De Fluide

    Maintenance Nettoyage du collecteur Utilisez une mèche de Dimensions adéquate pour nettoyer la buse de la chambre de mélange (N). Si de fluide nécessaire, nettoyez le chapeau d’air (C) avec une brosse dure. Si nécessaire, retirez l’adaptateur de buse et nettoyez la chambre de mélange avec une Nettoyer les surfaces d’étanchéité...
  • Page 47: Retirer L'adaptateur De Buse De Pulvérisation

    Maintenance Retirer l’adaptateur de buse Nettoyage des orifices de pulvérisation d’injection Exécutez la Procédure de décompression, page 12. Suivez la Procédure de décompression, page 12. Fermez les vannes A et B avant de tourner l’adaptateur Débranchez les deux conduites d’air (D) et démontez de buse de pulvérisation (C).
  • Page 48: Lubrification

    Maintenance Démonter l’extrémité avant Pousser la chambre de mélange vers l’avant jusqu’à ce que les orifices d’injection (IP) soient visibles. Voir du pistolet à fusion le Tableau 3 : Dimensions des mèche pour l’entrée de la chambre de mélange, page 48 for la dimension appropriée des mèches pour le nettoyage des orifices.
  • Page 49: Retirer La Chambre De Mélange Et Les Cartouches D'étanchéité Latérales

    Maintenance Retirer la chambre de mélange Vissez l’adaptateur de buse de pulvérisation (10) dans la chambre de mélange et appuyez dessus jusqu’à ce et les cartouches d’étanchéité que l’adaptateur de buse de pulvérisation atteigne latérales l’anneau de retenue (9). Ainsi, on est assuré que la chambre de mélange est complètement reculée.
  • Page 50: Remonter La Chambre De Mélange Et Les Cartouches D'étanchéité Latérales

    Maintenance Remonter la chambre de Retirez l’adaptateur de buse de pulvérisation (10) et l’anneau de retenue (9). Examiner le joint torique (3) mélange et les cartouches à l’intérieur du circlip. d’étanchéité latérales Appliquer une mince couche de lubrifiant sur la chambre de mélange (19).
  • Page 51: Démontez Les Clapets Anti-Retour

    Maintenance Démontez les clapets Lubrifier généreusement les cartouches d’étanchéité latérales (18) et les remonter. anti-retour REMARQUE : Avant de démonter, appuyer sur la bille (26c) pour contrôler le fonctionnement du clapet antiretour et l’action du ressort. Exécutez la Procédure de décompression, page 12. Démonter le collecteur de fluide (M).
  • Page 52: Remonter Les Clapets Antiretour

    Maintenance Piston AVIS Pour empêcher une pollution mutuelle des clapets antiretour, ne pas intervertir les pièces pour composant A et composant B. Le clapet antiretour pour composant A est repéré par un A. Sortir les clapets antiretour (26) en faisant levier au niveau de l’encoche.
  • Page 53: Verrouillage De Sécurité Du Piston

    Maintenance Lubrifiez généreusement les joints toriques du piston. Débrancher le flexible d’air (D) et démonter le collecteur Remontez le piston. L’axe est claveté pour un montage de produit (M). correct. Poussez fortement pour mettre le piston en place. TI2432A Replacer le couvercle du cylindre (5). Dévisser le couvercle du cylindre (5).
  • Page 54: Vanne D'air

    Maintenance Vanne d’air Dévisser le bouchon de la vanne d’air (2) et retirer le ressort (31). À l’aide d’un outil de petit diamètre, sortez la bobine (32) par l’avant. Contrôlez les joints toriques (24). Exécutez la Procédure de décompression, page 12. Débrancher le flexible d’air (D) et démonter le collecteur de produit (M).
  • Page 55: Linelazer V 200Mma 1:1

    TOUTES LES 500 HEURES OU TOUS LES 3 MOIS : Remplacez le filtre et l’huile hydraulique. Utilisez l’huile TOUS LES JOURS : Vérifiez le niveau d’huile hydraulique hydraulique Graco référence 169236 (5 gallons/20 litres) et ajoutez-en si nécessaire. ou 207428 (1 gallon/3,8 litres) et un filtre 246173.
  • Page 56: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Mise au rebut des batteries Fin de vie du produit rechargeables Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile, merci de veiller à le démonter et à le recycler de façon Ne jetez pas les batteries aux ordures.
  • Page 57: Changement D'huile Hydraulique/Filtre

    à huile. Serrez le filtre à huile de 3/4 de tour à partir du moment où le joint d’étanchéité touche l’embase. Remplissez le réservoir avec de l’huile hydraulique synthétique ISO 46 de Graco. Exécutez la Procédure de décompression, page 12. Contrôlez le niveau d’huile.
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Le moteur à essence est dur à La pression hydraulique est trop élevée. Tournez le bouton de régulation de la pression lancer (ne démarre pas). hydraulique dans le sens antihoraire jusqu’au réglage minimum. Le moteur ne veut pas démarrer. Le commutateur du moteur est sur ARRÊT.
  • Page 59 Dépannage Problème Cause Solution La pompe volumétrique La crépine est obstruée. Nettoyez la crépine. fonctionne, mais le débit est Le joint torique de la pompe est usé ou Remplacez le joint torique. faible en course descendante endommagé. Consultez le manuel 309277 de la pompe. et/ou en courses montante et descendante.
  • Page 60 Conduite d’arrivée à l’entrée de la pompe Serrez. pas assez serrée. Moteur hydraulique usé ou endommagé. Rapportez le pulvérisateur chez votre distributeur Graco pour réparation. Forte chute de pression dans le flexible Utilisez un flexible plus court de plus grand à fluide. diamètre.
  • Page 61 Dépannage Problème Cause Solution Icône de pulvérisation toujours L’interrupteur est mal positionné. Tournez la vis en sens horaire jusqu’à ce que affichée sur l’afficheur. l’icône soit synchronisée avec la pulvérisation du produit, voir page 23. Contact en ampoule endommagé. Remplacez l’ensemble de commutateur à lames. Les pompes fonctionnent à...
  • Page 62 Dépannage Problème Cause Solution La batterie ne maintient pas la Des accessoires sont laissés allumés et vident Mettez hors tension tous les accessoires lorsque charge. la batterie lorsque l’appareil n’est pas en la machine n’est pas utilisée. marche. La commande des gaz n’est pas à un réglage Assurez-vous que le moteur fonctionne à...
  • Page 63: Dépannage Du Pistolet

    Dépannage du pistolet Dépannage du pistolet Exécutez la Procédure de décompression, page 12. AVIS Passer en revue tous les problèmes possibles et leurs Pour empêcher une pollution mutuelle des pièces du causes avant de démonter le pistolet. pistolet au contact du produit, ne pas intervertir les pièces pour composant A et composant B.
  • Page 64 Dépannage du pistolet Problème Cause Solution Fluide A et/ou B dans la Joints latéraux endommagés (18c). Remplacez, page 49. section pneumatique du pistolet. Chambre de mélange (19) endommagée. Remplacez, page 49. Joints toriques (18d, 18e) latéraux endommagés. Remplacez, page 49. Serrage de l’adaptateur de buse de pulvérisation Commencer par fermer les vannes.
  • Page 65: Kits De Réparation Du Pistolet

    Kits de réparation du pistolet Kits de réparation du pistolet Lire le tableau de gauche à droite et de haut en bas pour trouver le nombre de pièces contenues dans le kit. Kit joint torique pour cartouche Kit joint Kit joint Kits joints d’étanchéité...
  • Page 66: Kits De Mèches

    Kits de mèches Kits de mèches 2,54 cm (1 Pour nettoyer les orifices et ports du pistolet. Les illustrations permettent de comparer les diamètres. La longueur réelle peut varier. 2,54 cm (1 REMARQUE : Toutes les tailles ne sont pas utilisables sur votre pistolet.
  • Page 67: Linelazer V 200Mma 1:1

    LineLazer V 200MMA 1:1 LineLazer V 200MMA 1:1 PAG. 78 et 80 PAG. 70 et 76 PAG. 82 et 86 PAGE 68 PAGE 84 PAGE 70 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 68: Vue Éclatée - Ensemble Châssis

    Vue éclatée - Ensemble châssis Vue éclatée - Ensemble châssis Serrez au couple de 61,0-74,5 N•m Serrez au couple de 23,0-31,1 N•m Pression pneu arrière 3,9-4,2 bar Serrez au couple de 21,4-23,7 N•m Serrez au couple de 14,6-16,9 N•m 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 69: Liste Des Pièces - Ensemble Châssis

    Liste des pièces - Ensemble châssis Liste des pièces - Ensemble châssis Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 404989 SANGLE, de serrage 287623 CHÂSSIS, traceur de lignes, peint ÉTIQUETTE, GMAX, avertissement, 101566 CONTRE-ÉCROU 161▲ 17K394 incendie et injection cutanée 193405 ESSIEU 115077...
  • Page 70: Vue Éclatée - Bras Et Gâchette Du Pistolet

    Vue éclatée - Bras et gâchette du pistolet Vue éclatée - Bras et gâchette du pistolet Serrez au couple de 2,0–2,4 N•m 130e 130a ti28049a 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 71: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Liste des pièces Support pistolet et bras Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 100020 RONDELLE, verrou 101566 CONTRE-ÉCROU (non illustré) 116876 RONDELLE, plate VIS, assemblage, tête à bride 114982 (non illustrée) 16T646 INTERRUPTEUR, pneumatique SUPPORT, bras de pistolet 16T804 SUPPORT, interrupteur, air 17H528...
  • Page 72: Vue En Coupe - Pistolet

    Vue en coupe - Pistolet Vue en coupe - Pistolet (CÔTÉ A) CÔTÉ B NON ILLUSTRÉ REMARQUE : Les références et les descriptions des pièces figurent à la page 74. 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 73: Vue Éclatée - Pistolet

    Vue éclatée - Pistolet Vue éclatée - Pistolet Serrez au couple de 14-15 N•m Serrez au couple de 2,3-3,4 N•m Serrez au couple de 26,6-27,7 N•m Serrez au couple de 4-5 N•m Serrez au couple de 43-54 N•m 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 74: Liste Des Pièces - Pistolet

    Liste des pièces - Pistolet Liste des pièces - Pistolet N° de N° de Réf. pièce Description Qté. Réf. pièce Description Qté. 26a† . BOÎTIER 17Y968 POIGNÉE 26b† 15B214 . VIS, 5/16-18 x 15B208 BOUCHON, vanne d’air 13 mm (1/2 po.) 248137 JOINT TORIQUE;...
  • Page 75: Vue Détaillée - Pistolet

    ÉTIQUETTE, avertissement ; non illustrée 117773 CARTOUCHE DE GRAISSE; 3 oz ; non illustrée ; fiche de santé-sécurité (FTSS) disponible sur www.graco.com ▲ Des étiquettes, des plaques et des fiches de sécurité de rechange sont mises à disposition gratuitement. 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 76: Vue Éclatée - Poignée/Commandes

    Vue éclatée - Poignée/Commandes Vue éclatée - Poignée/Commandes AVIS Ne laissez pas les fils de l’électrovanne 0,75” faire une courbe serrée comme montré sur la figure. Un fil risque de casser. Veillez à ce que les fils qui sortent de l’électrovanne forment un rayon de courbure d’environ 0,75”.
  • Page 77: Liste De Pièces - Poignée/Commandes

    Liste de pièces - Poignée/Commandes Liste de pièces - Poignée/Commandes Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 25A255 AXE, flexible 24Y665 CHÂSSIS, poignée verticale, peint ÉTIQUETTE, sécurité, avertissement, 17J125 SUPPORT, glissière 263▲ 15H108 pincement 17J136 VIS, tête hex. avec bride DOUILLE, régulation de pression, 17J120 PLAQUE, commande...
  • Page 78: Vue Éclatée - Filtres A Et B

    Vue éclatée - Filtres A et B Vue éclatée - Filtres A et B Serrez au couple de 14,6-16,9 N•m Serrez au couple de 203,3 N•m Serrer à un couple de 54,2 N•m Serrer à un couple de 33,8 N•m CÔTÉ...
  • Page 79: Liste Des Pièces - Filtres A Et B

    Liste des pièces - Filtres A et B Liste des pièces - Filtres A et B Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 196178 ADAPTATEUR, mamelon 17K166 COLLECTEUR, filtre 114708 RESSORT, compression 196179 RACCORD, coude, mixte 196181 RACCORD, mamelon 15C765 CAPUCHON, filtre 15G563...
  • Page 80: Vue Éclatée - Pompes À Liquide A Et B

    Vue éclatée - Pompes à liquide A et B Vue éclatée - Pompes à liquide A et B Serrez au couple de 14,6-16,9 N•m Serrez au couple de 203,3 N•m Serrer à un couple de 54,2 N•m CÔTÉ B CÔTÉ A Serrer à...
  • Page 81: Liste Des Pièces - Pompes À Liquides A Et B

    Liste des pièces - Pompes à liquides A et B Liste des pièces - Pompes à liquides A et B Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 244*‡ 178207 ROULEMENT, piston KIT, réparation, tige de 288754 déclenchement/piston 245*‡ 178226 JOINT, piston 196179 RACCORD, coude, mixte...
  • Page 82: Vue Éclatée - Moteur Et Compresseur

    Vue éclatée - Moteur et compresseur Vue éclatée - Moteur et compresseur Serrez au couple de 12,9-15,2 N•m Serrez au couple de 21,4-23,7 N•m Serrez au couple de 6,5-7,0 N•m 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 83: Liste Des Pièces - Moteur Et Compresseur

    Liste des pièces – Moteur et compresseur Liste des pièces – Moteur et compresseur Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. PROTECTION, courroie 25U927 COMPRESSEUR, huile 288734 (comprend 136, 250, 254, 255) 1c❖ 25R114 RENIFLARD, huile 119434 VIS, à épaulement, à pans creux 1f ❖...
  • Page 84: Vue Éclatée - Roue Tournante À Alignement

    Vue éclatée - Roue tournante à alignement facile EZ Vue éclatée - Roue tournante à alignement facile EZ Serrez au couple de 23,0-31,1 N•m Serrez au couple de 21,4-23,7 N•m Serrez au couple de 31,1-36,6 N•m Serrez au couple de 6,7-9,0 N•m Serrez au couple de 23,0-31,1 N•m 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 85: Facile Ez

    Liste des pièces - Roue tournante à alignement facile EZ Liste des pièces - Roue tournante à alignement facile EZ Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 485*‡ 193662 ARRÊT, cale 101566 CONTRE-ÉCROU 487*‡ 15J603 ENTRETOISE, ronde 112960 VIS, assemblage, tête à bride 488*‡...
  • Page 86: Vue Éclatée - Réservoir Pressurisé

    Vue éclatée - Réservoir pressurisé Vue éclatée - Réservoir pressurisé 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 87: Liste Des Pièces - Réservoir Pressurisé

    Liste des pièces - Réservoir pressurisé Liste des pièces - Réservoir pressurisé Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. MANCHON DE RACCORDEMENT, 156971 RACCORD, mamelon, court 116720 débranchement rapide 187357 COUDE, mixte 104655 MANOMÈTRE, air comprimé 16W088 MANOMÈTRE, pression d’air 15B565 VANNE, bille ÉTIQUETTE, LineLazer,...
  • Page 88: Accessoires - Pistolet

    Accessoires - Pistolet Accessoires - Pistolet Kits de joints d’étanchéité latéraux en acier inoxydable Les kits comprennent un joint torique pour chaque joint en acier inoxydable. Réf. de kit Description Nombre de joints par kit 246348 KIT DE JOINTS, acier inoxydable 277299 KIT DE JOINTS, acier inoxydable Kits de joints latéraux en polycarballoy...
  • Page 89: Couvercle De Pistolet

    248279, 113 grammes [10] Lubrifiant à base de lithium, ultra-adhésif, résistant à l’eau. TI4165a Fiche de santé-sécurité (FTSS) disponible sur www.graco.com. Kit de seau pour rinçage de Cartouche de graisse pour solvant arrêt du pistolet 248229 Seau de 19 litres Cartouche 248280, 3 oz [10] Comprend le collecteur de rinçage et les vannes d’arrêt...
  • Page 90: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Schéma de câblage 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 91: Touche Des Symboles Internationaux

    Touche des symboles internationaux Touche des symboles internationaux 3A6467F Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LineLazer V 200 MMA (modèles 17Y234, 17Y513, 17Y233, 17Y514) Système impérial Système métrique Dimensions Hors emballage : 44,5 po. Hors emballage : 113,03 cm Hauteur (guidon abaissé) Avec emballage : 52,5 po Avec emballage : 133,35 cm Hors emballage : 34,25 po.
  • Page 93: Caractéristiques Techniques - Pistolet

    Caractéristiques techniques - Pistolet Caractéristiques techniques - Pistolet Catégorie Données Pression de service maximum du fluide 3500 psi (24,5 MPa, 245 bars) Pression d’entrée d’air minimum 80 psi (0,56 MPa, 5,6 bars) Pression maximale d’admission d’air 130 psi (0,9 MPa, 9 bars) Température maximale du liquide 200°...
  • Page 94: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causé(e)(s) par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces...

Ce manuel est également adapté pour:

17y23418b02517y27117y51317y512

Table des Matières