Télécharger Imprimer la page
Haier HTF-610D 7 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HTF-610D 7 Serie:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HTF-610D 7 Serie

  • Page 25 To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance...
  • Page 26 - Extended temperate(SN): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C; - Temperate(N): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C; - Subtropical(ST): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient tempera turesranging from 16 °C to 38 °C;...
  • Page 29 and 2019/2016 1060/2010 2019/2016 Regulation EU No Volime cooling(L) Volume freezing(L) Noise emission class and airborne Accoustical noise emissions(db(A)re 1pW) C(40) Regulation EU No 1060/2010 2019/2016 Total gross volume(L) Total volume(L)
  • Page 30 The most energy-saving configuration requires the appliance keep drawers, food box and shelves on f actory -fresh condition, and food should not be placed close t o the outlet of air flow.
  • Page 31 We recommend our Haier Customer Service and the use of originalspare parts. If you have aproblem with your appliance.please firstcheck section TROUBLESHOOTING. If you cannot find a solution there, please contact ①your local dealer or ② the Service & Support areaat www.haier.com where you can find telephone numbers and FAQs and where you can...
  • Page 57 Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique...
  • Page 58 tempérée élargie: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C», tempérée: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C», —subtropicale: «Cet appareil de réfrigération est destiné...
  • Page 61 2019/2016 1060/2010 2019/2016 ol u me du réfrigérateu (L) Vol u me du congél a teur (L) Cl a sse d' é mission sonore et émissions C(40) sonores dans l ' a ir (db(A) re 1pW) 1060/2010 2019/2016 Volume total (en L) Volume net (en L) Réfrigérant/quantité...
  • Page 62 La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit comme à l'état frais d'usine, et que les aliments soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit...
  • Page 63 Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre vendeur local ou rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou...
  • Page 91 Um die technische Unterstützung zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Wählen Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular finden, um die technische...
  • Page 92 erweiterte gemäßigte Zone: „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“; gemäßigte Zone: „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt.“; subtropische Zone: „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C bestimmt.“;...
  • Page 95 Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU1060/2010 EU2019/2016 Verordnung EU1060/2010 EU2019/2016 Marke Haier Modellkennung Kategorie Kühl-Gefrierkombination Energieverbrauch (kWh/Jahr) 343/337 430/420 Volumenkühlung (L) Nutzinhalt Kühlen (L) 90/88 Volumengefrieren (L)*** Nutzinhalt Gefrieren (L) **** Stern-Einstufung Auslegungstemperatur „sonstige Fächer“ > 14°C Nicht anwendbar Frostfrei System Lagerzeit bei Störung (h) Gefriervermögen (kg/24h)
  • Page 96 Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen und Regalböden wie im fabrikneuen Zustand im Gerät positioniert werden und Lebensmittel platziert werden, ohne den Luftauslass des Kanals zu blockieren...
  • Page 97 Wir empfehlen Ihnen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original Ersatzteilen. Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, überprüfen Sie bitte zuerst die Hinweise im Kapitel FEHLERBEHEBUNG. Ihren Händler vor Ort oder unseren Kundenservice im Internet unter www.haier.com. nen eine Reparaturanfrage stellen.
  • Page 123 Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica...
  • Page 124 temperata estesa: «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °C»; temperata: «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»; subtropicale: «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»;...
  • Page 127 1060/2010 2019/2016 1060/2010 2019/2016 Vol u me di raffreddamento (L) Vol u me di congel a mento (L) Cl a sse di emissi o ne sonora ed emis- C(40) sioni sonore nel l ' a ria (db(A) re 1pW) Regulation EU No 1060/2010 2019/2016...
  • Page 128 La configurazione a maggior risparmio energetico richiede che il cassetto, la scatola del cibo e i ripiani siano posizionati nell'apparecchio come freschi di fabbrica e il cibo da posizionare senza bloccare l'uscita dell'aria del condotto...
  • Page 129 Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di servirsi di componenti originali. In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare...
  • Page 131 Priručnik za korisnika Frižider – zamrzivač HTF-610D*7 HTF-710D*7 *= Šifra boje: S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F VZ,SN,P ili M...
  • Page 132 Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje.
  • Page 133 Sadržaj Bezbednosne informacije ......................4 Namena ............................8 Opis proizvoda ..........................9 Kontrolni panel ..........................10 Upotreba ............................11 Oprema ............................18 Nega i čišćenje ..........................21 Rešavanje problema ........................23 Montaža............................26 Tehnički podaci .........................29 Saveti za uštedu energije .......................30 Korisnička služba ........................31 Dodatna oprema Proverite dodatnu opremu i literaturu u skladu sa ovom listom: Ledomat sa Tacne za jaja...
  • Page 134 Bezbednosne informacije Bezbednosne informacije Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti! UPOZORENJE! Pre prve upotrebe  Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu.  Uklonite svu ambalažu i držite je van domašaja dece.  Sačekajte najmanje dva sata pre montaže uređaja kako bi se osiguralo da je rashladno kolo potpuno funkcionalno.
  • Page 135 Bezbednosne informacije UPOZORENJE!  Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za mrežno napajanje koja je lako dostupna. Uređaj mora biti uzemljen. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Mrežni kabl uređaja opremljen je utikačem sa 3 priključnice (sa uzemljenjem) koji se podudara sa standardnom utičnicom sa 3 priključnice (sa uzemljenjem). Nemojte nikada da sečete ili skidate treću priključnicu (uzemljenje).
  • Page 136 Bezbednosne informacije UPOZORENJE!  Nemojte da čuvate ili koristite zapaljive, eksplozivne ili korozivne materijale u uređaju ili u njegovoj blizini.  Nemojte da čuvate lekove, bakterije ili hemijska sredstva u uređaju. Ovaj uređaj je kućni aparat. Ne preporučuje se skladištenje materijala koji iziskuju...
  • Page 137 Bezbednosne informacije UPOZORENJE!  Držite utikač, a ne kabl, prilikom isključivanja uređaja iz napajanja.  Nemojte da čistite uređaj tvrdim četkama, žičanim četkama, deterdžentom u prahu, benzinom, amil acetatom, acetonom i sličnim organskim, kiselim ili alkalnim rastvorima. Čistite uređaj specijalnim deterdžentom za frižidere kako biste izbegli oštećenje.
  • Page 138 Namena Namena Namena Ovaj uređaj je namenjen za hlađenje i zamrzavanje hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene, kao što su kuhinjske prostorije za osoblje u okviru prodavnica, kancelarija ili drugih radnih prostorija, seoske kuće i za klijente u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa, kao i za smeštajne objekte tipa noćenja sa doručkom, kao i u keteringu.
  • Page 139 Opis proizvoda Opis proizvoda Napomena Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. A: Frižider B: Zamrzivač Držač za flaše / polica u vratima 13 LED lampica zamrzivača Staklene police 14 Ledomat sa kašičicom za led Natpisna pločica 15 Prekidač...
  • Page 140 Kontrolni panel Kontrolni panel Kontrolni panel Dugmad: A Birač frižidera B Birač „My Zone“ C Birač zamrzivača D Birač režima Fuzzy E Birač režima Holiday F Birač M-Sensor G Birač zaključavanja panela Indikatori: a1 Funkcija Power Cool a2 Temperatura u frižideru b Temperatura u odeljku „My Zone“...
  • Page 141 Upotreba Upotreba Senzorski tasteri Tasteri na kontrolnom panelu su senzorski tasteri koji reaguju i na blag dodir prstom. Uključite/isključite uređaj Uređaj je u funkciji čim se priključi na napajanje. Kada se uređaj prvi put uključi u napajanje, prikazaće se stvarne temperature frižidera i zamrzivača.
  • Page 142 Upotreba Izaberite režim rada Možda ćete morati da izaberete jedan od sledeća dva načina za podešavanje uređaja: 1) Režim Fuzzy U režimu Fuzzy, uređaj može automatski podesiti postavku temperature u skladu sa temperaturom okruženja i temperaturnim promenama u uređaju. Ako nemate nikakve posebne zahteve, preporučujemo da koristite režim Fuzzy (kasnije pogledajte odeljak REŽIM FUZZY).
  • Page 143 Upotreba Podesite temperaturu zamrzivača 1. Otključajte panel pritiskom na dugme „G“ ako je zaključan. 2. Pritisnite dugme „C“ (Freezer) da biste izabrali zamrzivač. Alarm se oglašava i indikator „c2“ će zatreperiti. Prikazana je stvarna temperatura u zamrzivaču. 3. Pritisnite dugme „C“ (Freezer) da biste podesili temperaturu u zamrzivaču.
  • Page 144 Upotreba Režim Fuzzy U režimu Fuzzy, uređaj može automatski podesiti postavku temperature u skladu sa temperaturom okruženja i temperaturnim promenama u uređaju. Ova funkcija se aktivira potpuno bez ruku. 1. Otključajte panel pritiskom na dugme „G“ ako je zaključan. 2. Pritisnite dugme „D“ (Fuzzy). Alarm se oglašava. 3.
  • Page 145 Upotreba Funkcija Power-Cool Uključite funkciju Power-Cool ako želite da čuvate veću količinu hrane (na primer, nakon nabavke). Funkcija Power-Cool ubrzava hlađenje sveže hrane i štiti hranu koja je već u uređaju od neželjenog zagrevanja. Fabrička postavka temperature je od 0 °C do +1 °C. 1.
  • Page 146 Upotreba Saveti za čuvanje sveže hrane Čuvanje u frižideru  Držite temperaturu frižidera ispod 5 °C.  Topla hrana mora biti ohlađena na sobnu temperaturu pre čuvanja u uređaju.  Hrana koja se čuva u frižideru treba da se opere i osuši pre čuvanja ...
  • Page 147 Upotreba Čuvanje u zamrzivaču  Održavajte temperaturu zamrzivača na -18 °C.  Tokom 24 sata pre zamrzavanja pređite na funkciju Power-Freeze; za male količine hrane, dovoljno je 4–6 sati.  Topla hrana mora biti ohlađena na sobnu temperaturu pre čuvanja u zamrzivaču.
  • Page 148 Oprema Oprema Višestruki protok vazduha Frižider je opremljen sistemom sa višestrukim protokom vazduha, pri čemu se struja hladnog vazduha nalazi na svakom nivou police. Ovo pomaže u održavanju ravnomerne temperature kako bi se osiguralo da hrana bude sveža duže. Podesive police Visina polica može se podesiti tako da odgovara vašim potrebama u pogledu čuvanja hrane.
  • Page 149 Oprema Napomena  Zbog različitog sadržaja vode u mesu, neko meso sa više vlage biće zamrznuto na temperaturama nižim od 0 °C. Dakle, isečeno meso treba čuvati u odeljku „My Zone“, u kojem je temperatura minimalno 0 °C.  Voće osetljivo na hladnoću, kao što je ananas, avokado, banane, grejpfrut i povrće kao što je krompir, patlidžan, pasulj, krastavci, tikvice i paradajz, kao i sir, ne treba čuvati u odeljku „My Zone“.
  • Page 150 Oprema OPCIONO: Indikator OK temperature Indikator OK temperature može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4°C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK“. Napomena Kada se uređaj uključi, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature. Ledomat 1.
  • Page 151 Nega i čišćenje Nega i čišćenje UPOZORENJE Isključite uređaj iz mrežnog napajanja pre čišćenja. Čišćenje Očistite uređaj samo kada se čuva mala količina hrane ili kada nema hrane u njemu. Uređaj treba da čistite na četiri nedelje radi dobrog održavanja i kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnog mirisa hrane.
  • Page 152 Nega i čišćenje Odmrzavanje Odmrzavanje frižidera i zamrzivača se vrši automatski, tako da ne morate to da radite ručno. Zamena LED lampica UPOZORENJE Nemojte sami da menjate LED lampicu. Nju sme da zameni samo proizvođač ili ovlašćeni agent servisne službe. Lampice imaju LED tehnologiju za izvor svetlosti, što podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja.
  • Page 153 Rešavanje problema Rešavanje problema Mnoge problemi koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. UPOZORENJE! ...
  • Page 154 Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Unutar uređaja nije  Podešena je previsoka  Resetujte temperaturu. dovoljno hladno. temperatura.  Pretopla hrana se čuva  Uvek ohladite hranu pre nego u uređaju. što je stavite u uređaj.  Previše hrane je smešteno ...
  • Page 155  Pozovite korisničku službu radi zamene lampice. Da biste se obratili službi tehničke pomoći, posetite našu veb lokaciju: https://corporate.haier-europe.com/en/ U odeljku „veb lokacija“ izaberite brend proizvoda i svoju zemlju. Bićete preusmereni na određenu veb lokaciju na kojoj možete pronaći telefonski broj i obrazac za kontakt sa službom tehničke pomoći...
  • Page 156 Montaža Montaža Raspakivanje UPOZORENJE!  Uređaj je težak. Njime uvek moraju da rukuju najmanje dve osobe.  Čuvajte sve materijale ambalaže van domašaja dece i odložite ih u otpad na ekološki prihvatljiv način.  Izvadite uređaj iz ambalaže.  Uklonite sve materijale ambalaže. Uslovi u okruženju Sobna temperatura uvek treba da bude između 10 °C i 38 °C, jer može uticati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
  • Page 157 Montaža 3. Stabilnost se može proveriti naizmeničnim udarcima po dijagonalama. Blago ljuljanje treba da bude ravnomerno u oba smera. U suprotnom se okvir može iskriviti. Posledica je moguće curenje zaptivki vrata. Blagi nagib prema nazad olakšava zatvaranje vrata. Precizno podešavanje vrata Ako vrata nisu u istom nivou, ova neusklađenost se može otkloniti na sledeći način: A) Pomoću podesive stopice...
  • Page 158 Montaža Vreme čekanja Ulje za podmazivanje koje ne zahteva održavanje nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može da prođe kroz zatvoreni sistem cevi tokom transporta na nagibu. Pre priključivanja uređaja na mrežno napajanje, morate da sačekate 2–5 sati tako da ulje teče nazad u kapsulu.
  • Page 159 Tehnički podaci Tehnički podaci Tehnički podaci o proizvodu u skladu sa Uredbom EU br. 1060/2010 i 2019/2016 Zaštitni znak Haier Haier Uredba EU br. 1060/2010 2019/2016 HTF-610D*7/ HTF-610D*7/ Identifikator modela HTF-710D*7 HTF-710D*7 Kategorija modela Frižider – zamrzivač Frižider – zamrzivač...
  • Page 160 Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije  Uverite se da je uređaj pravilno provetren (pogledajte MONTAŽA).  Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (npr. rerna, grejalica).  Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju. Potrošnja energije se povećava što je niža temperatura podešena u uređaju.
  • Page 161 REŠAVANJE PROBLEMA. Ako ne možete da pronađete rešenje tamo,  obratite se lokalnom prodavcu ili  idite u oblast „Servis i podrška“ na stranici www.haier.com gde možete pronaći telefonske brojeve, pitanja i odgovore i gde možete poslati zahtev za servis.
  • Page 162 Korisnička služba...

Ce manuel est également adapté pour:

Htf-710d 7 serieHtf-610dsn7