Télécharger Imprimer la page

Troy-Bilt TB65REX Manuel D'utilisation page 7

Publicité

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS
EXTENSION CORD
VOLTS
LENGTH
25 feet / 7.5m
120
50 feet / 15m
E
100 feet / 30m
*American Wire Gauge
N
Table 1
G
L
DO NOT ABUSE CORD - Never carry appliance by cord or pull cord to disconnect from outlet. Keep cord clear of
I
operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heated surfaces, oil or water. Do not pull cord around sharp
S
edges, corners or close door on cord.
6.
NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do not
H
attempt to repair it yourself. For service information, contact the Troy Bilt Product Service Department listed on
the back cover of this User Manual.
7.
RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer. Edging
increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe distance.
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
LONGUEUR DU
TENSION
CORDON
25 pieds / 7,5m
120
50 pieds / 15m
100 pieds / 30m
F
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
R
Tableau 1
A
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cordon
N
électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et des
C
obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer le cordon
A
électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.
6.
AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne
I
comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout ren-
S
seignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation Troy Bilt dont le numéro figure sur la cou-
verture arrière de cette Notice d'utilisation.
7.
DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux
lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque de
blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE
MINIMO DEL ALAMBRE
LONGITUD DE
VOLTIOS
CABLE DE
EXTENSION
25 pies / 7.5m
120
50 pies / 15m
E
100 pies / 30m
S
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
Tabla 1
P
A
NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de cor-
Ñ
riente. Mantenga el cable a distancia del operador y de cualquier obstáculo en todo momento. No explonga el cable a
O
superficies caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas filosas ni cierre puertas sobre éste.
6.
NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto en
L
su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al
Departamento de Servicios para Productos Troy Bilt enlistado en el reverso de Manual del Usuario.
7.
RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora. El desoril-
lar aumenta el riesgo de heridas causadas por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los espectaroes a una
distancia segura.
All manuals and user guides at all-guides.com
(1). When using the appliance, an extension cord of adequate size must be
used for safety and to prevent loss of power and overheating.
WIRE SIZE
REQUIRED
(2). The extension cord must be specifically intended for outdoor use and
18 A.W.G.*
marked "SJ" or "SJT" and with the suffix "WA". In Canada, the extension
16 A.W.G.*
cord must be marked "SFTW".
16 A.W.G.*
(3). Inspect extension power cord for loose or exposed wires and damaged
insulation. If damaged, replace before using appliance.
(1). Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être utilisé pour
éviter les pertes de puissance et la surchauffe de l'appareil.
CALIBRE DE FIL
REQUIS
(2). Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour usage
18 A.W.G.*
extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au
16 A.W.G.*
Canada, le cordon prolongateur doit porter la mention «SFTW».
16 A.W.G.*
(3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils dénudés
ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé. En cas de dom-
mages, remplacer le cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.
(1).
Al utilizar este aparato, debe usar un cable de extensión del tamaño
adecuado por seguridad y para evitar una pérdida de potencia o
sobrecalentamiento.
TAMAÑO
REQUERIDO DEL
(2).
El cable de extensión debe estar diseñado específicamente para uso
ALAMBRE
18 A.W.G.*
en exteriores y marcado con "SJ" o "SJT" y con el sufijo "WA". En
16 A.W.G.*
Canadá, el cable de extensión debe estar marcado con "SFTW".
16 A.W.G.*
(3).
Revise la extensión del cable de energía por si hay alambres suel-
tos o expuestos, o por si el aislamiento está dañado. En caso de que
sea así, reemplácelo antes de utilizar el aparato.
6

Publicité

loading