Troy-Bilt SUPER BRONCO TB415CS Manuel De L'utilisateur

Troy-Bilt SUPER BRONCO TB415CS Manuel De L'utilisateur

Désherbeuse à gaz à 4-temps
Masquer les pouces Voir aussi pour SUPER BRONCO TB415CS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E16
WARNING:
When using the unit, you must follow the
safety rules. Please read these instructions before
operating the unit in order to ensure the safety of the
operator and any bystanders. Please keep these
instructions for later use.
P/N 769-01954C
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline Trimmer
SUPER BRONCO TB415CS/
PONY TB465SS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada, to obtain a list of authorized
service dealers near you. For more details about your unit, visit
our website at www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #791-180890 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(12/06)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Troy-Bilt SUPER BRONCO TB415CS

  • Page 1: Table Des Matières

    Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Trimmer SUPER BRONCO TB415CS/ PONY TB465SS SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada, to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com.
  • Page 2: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls both trimming lines extended, and the proper line installed.
  • Page 3 RULES FOR SAFE OPERATION This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL •...
  • Page 4: Applications

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Spark Arrestor Spark Plug TB465SS As a trimmer: Muffler • Cutting grass and light weeds Muffler Guard • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Starter Rope Grip NOTE: The below illustration may differ slightly from Shaft Grip your unit.
  • Page 5: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. Use only the instructions that apply to the type of shaft and shield that your unit is equipped with. WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the trimmer without the cutting...
  • Page 6: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION (less than 60 days old), when using alcohol-blended fuel. WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY Using Blended Fuels CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, the proper oil level in the crank case;...
  • Page 7: Starting/Stopping Instructions

    STARTING AND STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated Start/On (I) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Page 8: Holding The Trimmer

    OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body Never use metal-reinforced line, wire, protection to reduce the risk of injury when operating this chain, or rope. These can break off and become unit. dangerous projectiles. HOLDING THE TRIMMER FIXED LINE INSTALLATION Before operating the unit, stand in the Always use original equipment...
  • Page 9: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE CHECKING THE OIL LEVEL Perform these required maintenance procedures at the The importance of checking and maintaining the proper oil frequency stated in the table. These procedures should also be level in the crankcase cannot be overemphasized. Check oil a part of any seasonal tune-up.
  • Page 10: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 4. Wipe up any oil residue on the unit and clean up any oil Air Filter that may have spilled. Dispose of the oil according to Federal, State and local regulations. Air Filter Cover 5. Refill the crankcase with 3.04 fluid ounce (90 ml) of SAE 30 SF, SG, SH oil.
  • Page 11: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING: The cutting attachment may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. Engine Cover CARBURETOR ADJUSTMENT Idle Adjustment Screw The idle speed of the engine is Rear Slot adjustable.
  • Page 12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 5/8 in. socket clockwise until snug. Rocker Arms Adjusting Nuts INTAKE If using a torque wrench torque to: 110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m) Do not over tighten. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance. EXHAUST 2.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times On/Off control in the STOP position Turn On/Off control to ON Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel...
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type................................. Air-Cooled, 4-Cycle Displacement................................1.6 cu. in. (26.2 cc) Operating RPM................................6,800 - 9,800 rpm Idle Speed RPM ................................3,600 - 4,400 rpm Ignition Type....................................Electronic Ignition Switch ..................................Rocker Switch Valve clearance.............................003–.006 in. (.076–.152 mm)) Spark Plug Gap ............................... 0.025 inch (0.635 mm) Lubrication ....................................
  • Page 15 NOTES...
  • Page 16: How To Obtain Service

    This warranty is limited to ninety (90) days from the date replace a warranted product. (Some states do not allow of original retail purchase for any Troy-Bilt product that is used for limitations on how long an implied warranty lasts, so the above rental or commercial purposes, or any other income-producing limitation may not apply to you.)
  • Page 17: Références, Illustrations Et Spécifications Relatives Au Produit

    Manuel de l'utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps SUPER BRONCO TB415CS/ PONY TB465SS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Concernant Les Désherbeuses À Gaz Avertissement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec l'appareil sans que les deux fils soient bien déployés, en les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
  • Page 19: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Page 20: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Pare-Étincelles Bougle TB465SS Utilisation comme désherbeuse: Silencieux • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères Protection du silencieux • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée de la corde de démarrage REMARQUE: L'illustration ci-dessous peut différer légèrement de votre appareil.
  • Page 21: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. TB415CS AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour éviter des blessures graves. 1.
  • Page 22: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT pendant l'entreposage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, DANGER : LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours). CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES Usage de carburants mélangés BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carburant mélangé, suivez les conseils suivants :...
  • Page 23: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, Démarrage/ dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de Allumage (I) carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Page 24: Tenue De La Désherbeuse

    MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : portez toujours des n'utilisez jamais de fil, de protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils diminuer les risques de blessures durant l'utilisation peuvent se briser et se transformer en projectile de l'appareil.
  • Page 25: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS PROGRAMME D'ENTRETIEN VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau MISE EN GARDE : Pour éviter de trop user le ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point moteur ou endommager l'appareil, maintenez saisonnière.
  • Page 26: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez le bouchon de remplissage / jauge d'huile. Filtre à air 3. Versez l'huile de l’orifice de remplissage dans un récipient Couvercle du en inclinant l'appareil à la verticale (Fig. 24). Allouez assez filtre à air de temps pour une vidange complète.
  • Page 27: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 1. Retirez le couvercle du silencieux en appuyant sur le coin à Filtre à air l’aide d’un tournevis à lame plate (Fig. 33). Glissez les encoches sur les côtés du couvercle par-dessus les Couvercle du languettes du couvercle du moteur et retirez le couvercle. filtre à...
  • Page 28: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 9. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de Si vous utilisez une clé rappel de la soupape. Mesurez le jeu entre la tige de soupape dynamométrique, vissez selon les et le culbuteur (Fig. 37). Faites-le pour les soupapes valeurs suivantes : 12,3-13,5 Nom d’admission et d'échappement.
  • Page 29: Dépannage

    DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais...
  • Page 30: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..............................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ..................................26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ..................................Centrifuge Régime de fonctionnement ............................6.800 - 9.800 tr/min Régime ralenti ................................3.600 - 4.400 tr/min Type d'allumage..................................Électronique Contact d'allumage ..............................Interrupteur berceau Jeu de soupape d’admission.......................
  • Page 31: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 32: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou...
  • Page 33: Proposición 65 De California

    Manual del Operador Recortador de 4 Ciclos a Gasolina SUPER BRONCO TB415CS/ PONY TB465SS Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Page 34: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las controles y el uso correcto de la unidad.
  • Page 35 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Page 36: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Amortiguardor de chispas Bujía de encendido TB465SS Como recortador: Silenciador • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes Protección del silenciador • Recorte decorativo alrededor de árboles, Mango de la cuerda de arranque cercos, etc.
  • Page 37: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. ADVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su lugar para evitar graves lesiones personales.
  • Page 38: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES (almacenado durante menos de 60 días). GRAVES No podemos exagerar la importancia del Uso de los combustibles de mezcla control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en...
  • Page 39: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/Apagado (O) ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un Arranque/ área exterior bien ventilada. Los gases de escape Encendido (I) de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los arranques accidentales. ADVERTENCIA: Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 40: Recorte Decorativo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Use siempre protección para No use nunca línea reforzada sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos riesgo de una lesión al operar esta unidad. elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
  • Page 41: Programa De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben PRECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser del motor y el daño de la unidad, mantenga siempre incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
  • Page 42: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Vierta el aceite fuera del orificio de llenado de aceite en un Filtro de aire recipiente inclinando la unidad hasta una posición vertical (Fig. 24). Deje suficiente tiempo como para completar el Cubierta del drenaje.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Quite los dos (2) Tornillos de encima de la tapa del motor con Filtro de aire un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 34). 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 35). Cubierta del 4.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m). No ajuste demasiado. Tuercas de ajuste Brazos ENTRADA oscilantes MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante. ESCAPE 2. Con un destornillador de vástago plano o broca Torx T20, saque el tornillo que conecta la cubierta del amortiguador de chispas al silenciador (Fig.
  • Page 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces...
  • Page 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..............................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague ..................................Centrífugo R.P.M. de operación ..............................6.800 - 9.800 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ............................3.600 - 4.400 r.p.m. Tipo de encendido ..................................Electrónico Interruptor de encendido ..............................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula (entrada) ........................
  • Page 47 NOTAS...
  • Page 48: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - SUPER BRONCO TB415CS & PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER 17 18 19 20...
  • Page 49 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - SUPER BRONCO TB415CS & PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04288 Palnut 753-04083 Engine Cover 753-1202 Plate Screw 791-181930 Engine Cover Screws 753-05074 Pressure Plate Assembly (includes 43)
  • Page 50 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - SUPER BRONCO TB415CS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182405 Switch 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-05162 Drive Shaft Housing Assembly 791-153064 D-Handle (includes 7) 791-181587...
  • Page 51 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - PONY TB465SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182405 Switch 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-05166 Drive Shaft Housing Assembly (includes 8) 791-153064 D-Handle (includes 7) 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 753-05167...
  • Page 52: Garantía

    Troy-Bilt. Troy-Bilt LLC Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin adoptar ninguna obligación para P.O. Box 361131 modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.

Ce manuel est également adapté pour:

Pony tb465ss

Table des Matières