Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Owner Instructions
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Portuguese
2
10
18
26
34
42
50
58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AGV GP-Tech

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Owner Instructions Italiano English Français Deutsch Español Portuguese...
  • Page 2 NB Nel caso in cui la visiera non aderi- sca perfettamente al profilo del bordo in gomma del casco, potrebbe essere ne- cessaria una regolazione o sostituzione della base meccanismo visiera. In que- sto caso rivolgersi ad un punto di assi- stenza AGV...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) Montaggio e Regolazione Tear-Off Rimuovere la pellicola protettiva opaca su entrambi i lati della visiera facendo attenzione a non toccare la pellicola stessa con i polpastrelli (1). Inserire la pellicola sul nottolino posto sul lato sini- stro della visiera (2).
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) Rimozione/Installazione Paranaso Sul Gp-Tech, il paranaso può essere rimosso, estraendolo con delica- tezza dalla sua sede. Per rimontarlo, inserire i dentini in plastica negli appositi agganci e verificare che sia ben fisso nella sua sede.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Rimozione/Installazione Cuf- CLICK ! Per rimuovere la cuffia, sganciare i 2 bottoni automatici posti nella zona an- teriore (1) ed i 2 nella zona posterio- re del casco (2) e sfilarla dal casco. NB Estrarre la cuffia solo DOPO CLICK ! avere sganciato tutti i bottoni au-...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SISTEMA DI RITENZIONE Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: - DD - Fibbia a sgancio rapido - Regolazione Micrometrica Di seguito vengono riportate le indicazioni di utilizzo di tutte queste tipologie. 4.1) Sistema di ritenzione DD Per allacciare il casco, passa- re il nastro tra i due anelli (1),...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido Il sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido necessita di una regolazione dell cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello metallico (1) fino ad ot- tenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Sistema di ritenzione con re- golazione micrometrica Il sistema di ritenzione con regolazio- ne micrometrica necessita di una re- golazione del cinturino prima di esse- re allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraver-...
  • Page 9 5) ACCESSORI Per il GP-Tech è disponibile un racing kit, composto da visiera forata e viti di sicurezza, che serve a vincolare più saldamente la visiera: con questo kit si riduce drasticamente la possibilità che, in caso di impatto, la visiera si stacchi dal casco.
  • Page 10 NB If the visor does not fit perfectly to the rubber profile of the edge of the helmet, it might be necessary to ad- just or replace the visor mechanism base. In this case, contact an AGV service centre.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) Tear-Off Assembly and Adjustment Remove the opaque protective film from both sides of the visor, taking care not to touch the film with your finger tips (1). Insert the film over the pawl on the left side of the visor (2).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) Nose guard removal/installation On the Gp-tech, the nose guard can be removed, gently extracting it from its housing. To refit it, insert the plastic teeth into the appropriate hooks and check that it is fastened securely into its housing.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Crown pad removal/installa- tion To remove the crown pad, release CLICK ! the 2 press studs at the front (1) and the 2 at the back of the helmet (2) and slide them out of the helmet. NB Extract the crown pad only af- CLICK ! ter releasing all the press studs to...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4) RETENTION SYSTEM Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: There are three types of retention system: - DD - Quick release buckle - Micrometric adjustment buckle The instructions for the use of all three types are given below. 4.1) DD retention system To fasten the helmet, slot the tape through the two rings...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Quick release buckle retention system With the quick release buckle retention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications of the figure below, adjust the length of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the metal ring (1) until the helmet fits snugly when the strap is fastened.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Micrometric adjustment buckle retention system With the micrometric adjustment re- tention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications of the fig- ure below, adjust the length of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the metal ring (1) until the helmet fits...
  • Page 17 5) ACCESSORIES A racing kit is available for the GP-Tech, made up of perforated visor and safety screws for extra secure fas- tening of the visor: this kit drastically reduces the possibility of the visor coming away from the helmet in the event of an accident.
  • Page 18 NB : Au cas où la visière ne coïncide- rait pas parfaitement avec la forme du bord en gomme du casque, un ré- glage ou un changement de la base du mécanisme de la visière pourrait se révéler nécessaire. Dans ce cas adressez-vous à un point assistance AGV.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) Montage et Réglage Tear-Off Oter la pellicule de protection opaque présente sur les deux côtés de la vi- sière en faisant attention de ne pas tou- cher la pellicule elle-même avec le bout des doigts (1).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) Démontage/Remontage Protège-nez Sur le Gp-Tech, le protège nez peut-être retiré en l’ôtant délicatement de son emplacement. Pour le remonter, insérer les crans en plastique dans les crochets appropriés et vérifier qu’il soit bien fixé dans son em- placement.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Démontage/Remontage Contre-calotte Pour démonter la contre-calotte, dé- CLICK ! tacher les 2 boutons automatiques placés sur la partie antérieure (1) et les 2 autres placés sur la partie pos- térieure du casque (2). Puis la retirer du casque.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SYSTEME D’ATTACHE Il y a trois sortes de systèmes d’attache: - 2D - Boucle à retrait rapide - Réglage Micrométrique Ci-dessous, vous trouverez les indications pour les utiliser toutes. 4.1) Système d’attache 2D Pour attacher le casque, pas- ser la sangle entre les deux anneaux (1), tirer le bout de...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Système d’attache avec boucle à retrait rapide Le système d’attache avec boucle à retrait rapide a besoin d’un réglage de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la lon- gueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la par- tie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Système d’attache avec ré- glage micrométrique Le système d’attache avec réglage micrométrique a besoin d’un réglage de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la fi- gure suivante, régler la longueur de la jugulaire en augmentant ou en ré- duisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
  • Page 25 5) ACCESSOIRES Pour le GP-Tech, un kit de course est disponible. Il est composé d’une visière perforée et de vis de sécurité et il sert à maintenir plus fermement la visière: avec ce kit on réduit drastiquement la possibilité pour la visière se détacher du casque en cas d’impact.
  • Page 26 Visier herunterklappen und die gute Funktion überprüfen. NB Sollte das Visier nicht perfekt an das Profil des Gummirands des Helms haften, ist wahrscheinlich eine Regulierung oder Ersetzung der Me- chanismusbasis des Visiers notwen- dig. In diesem Fall wenden Sie sich an eine AGV-Kundendienststelle.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) Montage und Regulierung vom Tear-Off Die matte Schutzfolie auf beiden Seiten des Visiers entfernen und darauf ach- ten, dass die Folie nicht mit den Finger- spitzen berührt wird (1). Die Folie in das sich auf der linken Seite des Visiers be- findende Röllchen einstecken (2).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) Entfernung/Montage des Nasenschutzes Bei dem Gp-Tech kann der Nasenschutz entfernt werden, indem man ihn vorsichtig aus seinem Sitz zieht. Um ihn wieder einzusetzen, die Plastikzähnchen in den Eingriffen einhaken und überprüfen, dass er fest in seinem Sitz sitzt.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Entfernung/Montage der Haube CLICK ! Für die Entfernung der Haube, die beiden Druckknöpfe an der vorderen Seite (1) und die beiden an der hin- teren Seite des Helms lösen und dir Haube aus dem Helm ziehen. CLICK ! NB Die Haube erst NACH Öffnen aller...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4 RÜCKHALTUNGSSYSTEM Es gibt drei Typen von Rückhaltungssystemen: - DD - Schnalle mit rascher Auslösung - Mikrometrische Regulierung Folgend die Gebrauchsanweisungen der einzelnen Typologien. 4.1) Rückhaltungssystem DD Zum Anschnallen des Helms, das Band durch die zwei Rin- ge ziehen (1) und das End- stück des Bandes (2) soweit anziehen, bis der Riemen ge-...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle Bei dem Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnal- le muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Band- stückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regulie- ren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei ange- schnalltem Riemen erreicht.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Rückhaltungssystem mit mikrometrischer Regulierung Bei dem Rückhaltungssystem mit ra- scher mikrometrischer Regulierung muss der Riemen vor dem An- schnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung darge- stellten Anweisungen die Riemen- länge durch Kürzung bzw. Verlänge- rung des Bandstückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird re- gulieren, bis man ein geeignetes Sit-...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5) ZUBEHÖRE Für den GP-Tech ist ein Racing-Satz erhältlich, bestehend aus einem gebohrten Visier und Sicherheitsschrau- ben, die für eine festere Verankerung des Visiers dienen: mit diesem Satz wird die Möglichkeit, dass sich das Visier, im Falle eines Aufpralls, vom Helm löst, drastisch reduziert.
  • Page 34 NOTA Si la pantalla no se ajusta per- fectamente al perfil del borde de go- ma del casco, podría ser necesaria una regulación o sustitución de la ba- se mecanismo pantalla. En este caso debe dirigirse a un punto de asisten- cia AGV...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) Montaje y Regulación Tear-Off Quitar la película de protección mate de los dos lados de la pantalla, poniendo cuidado en no tocar la misma película con las yemas de los dedos (1). Intro- ducir la película sobre el pivote posicio- nado en el lado izquierdo de la pantalla (2).
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) Montaje/Desmontaje Protector de nariz En el Gp-Tech, el protector de nariz. puede quitarse, extrayéndolo suavemente de su lugar. Para su montaje, introducir los dientes de plástico en los específicos enganches y verificar que esté bien fijado en su alojamiento.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Montaje/Desmontaje alcol- chado superior CLICK ! Para quitar el acolchado superior, desenganchar los 2 botones auto- máticos posicionados en la zona an- terior (1) y los 2 en la zona posterior del casco (2) y quitarlo del casco. CLICK ! NOTA Quitar el acolchado supe- rior sólo DESPUÉS de haber des-...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SISTEMA DE SUJECIÓN Hay tres tipos de sistemas de sujeción: - DD - Hebilla de desenganche rápido - Regulación Micrométrica A continuación se ilustran las indicaciones de uso de todas estas tipologías. 4.1) Sistema de sujeción DD Para abrochar el casco, pa- sar la cinta entre los dos ani-...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido El sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido necesita una regulación de la correa antes de abrocharse. Cumpliendo con las indicaciones de la siguiente figura , re- gular la longitud de la correa aumentando o disminuyendo el trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Sistema de sujeción con regulación micrométrica El sistema de sujeción con regula- ción micrométrica necesita una re- gulación de la correa antes de abro- charse. Cumpliendo con las indicaciones de la siguiente figura , regular la longi- tud de la correa aumentando o dis- minuyendo el trozo de cinta que pa- sa a través del anillo metálico (1)
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 5) ACCESORIOS Para el GP-Tech hay disponible un kit racing, formado por pantalla agujereada y tornillos de seguridad, que sirve para sujetar más firmamente la pantalla: con este kit se reduce drásticamente la posibilidad de que, en caso de impacto, la pantalla salga despedida El uso del kit racing pantalla no perjudicará...
  • Page 42 NB Caso a viseira não possa aderir perfeitamente ao perfil do bordo de borracha do capacete, poderia ser necessário regular ou substituir a ba- se do mecanismo da viseira. Neste caso consultar um ponto de assistên- cia AGV.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) Montagem e regulagem Tear-Off Remover a película protectora opaca em ambos os lados da viseira, prestan- do atenção para não tocar a película com os polegares (1). Inserir a película no fecho colocado no lado esquerdo da viseira (2).
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) Remoção/Instalação protector de nariz No Gp-Tech, o protector de nariz pode ser removido, extraindo-o com delicadeza de sua sede. Para montá-lo novamente, inserir os dentes de plástico nos locais adequados e verificar se está bem fixo em sua sede.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) Remoção/Instalação da touca CLICK ! Para remover a touca, desengan- char os 2 botões automáticos colo- cados na zona anterior (1) e os 2 na zona posterior do capacete (2) e deslizar do capacete. CLICK ! NB Extrair a touca somente DE- POIS de ter retirado todos os bo-...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SISTEMA DE RETENÇÃO Existem três tipos de sistemas de retenção: - DD - Fivela a desengancho rápido - Regulagem Micrométrica A seguir são colocadas as indicações de utilização de todas estas tipologias. 4.1) Sistema de retenção DD Para fixar o capacete, passar a fita entre os dois anéis (1),...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) Sistema de retenção com fivela de desengancho rápido O sistema de retenção com fivela a desengancho rápido ne- cessita de uma regulagem da correia antes de ser amarrado. Seguindo as indicações da figura que se segue, regular o comprimento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel metálico (1), até...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) Sistema de retenção com regulagem micrométrica O sistema de retenção com regula- gem micrométrica necessita de uma regulagem da correia antes de ser amarrado. Seguindo as indicações na figura a seguir, regular o comprimento da correia aumentando ou reduzindo a porção da fita que passa através do anel metálico (1) até...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5) ACESSÓRIOS Para o GP-Tech é disponível um racing kit, composto de viseira furada e parafusos de segurança, que serve para conectar mais firmemente a viseira: com este kit reduz drasticamente a possibilidade que, em caso de impacto, a viseira de separe do capacete.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1.1) 1.2)
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) 2.1) 2.2)
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) 3.1) CLICK !
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! 3.3) 3.4)
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1)
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2) CLICK !
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3)
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1)
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1.1) 1.2)
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3) ° 2.1) 2.2)
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 2.3) ナ ナ ナ “ ” 3.1) 印 向 CLICK !
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2) CLICK ! 面 面 ゆ べ ゆ CLICK ! ゆ ツ CLICK ! CLICK ! 3.3) 印 向 ヤ ェ 間 3.4) ェ 間 印 向...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com - DD 4.1) DD 防 照 ( 『Saf y Warning 』 「 選 」 項 照 )...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ・ ・ 4.2) ・ ・ 分 長 長 ( 『Saf y Warning 』 「 選 」 項 照 ) CLICK ! 照...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3) 分 長 長 限 選 適 「 」 ( 最 奨 ) ( 『Saf y Warning』 「 選 」 項 照 ) 持ち 照 : 具 防 的...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 化 ば 故 ペ 5.1) “ ” ナ 順 “ ”...
  • Page 66 Note All manuals and user guides at all-guides.com ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com AGV S.p.A Zona Industriale D5 15047 - Spinetta Marengo (Al) - Italy Phone +39 0131.213211 Fax +39 0131.617194 www.agv.it - info@agv.it...