Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Owner Instructions
1
2
8
10
16
18
24
26
32
34
40
42
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGV AX-8

  • Page 1: Table Des Matières

    Owner Instructions Italiano English Français Deutsch Español Portuguese...
  • Page 2: Italiano

    Italiano THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1) SISTEMA DI VENTILAZIONE Prese d’aria superiori Prese d’aria frontali integrate nel bordo visiera Canalizzazioni nel polistirolo Presa aria muso Estrattori d’aria laterali Estrattori d’aria superiori Estrattori d’aria inferiori...
  • Page 3 2) INTERNI Cuffia Guanciale destro Guanciale sinistro La cuffia ed i guanciali destro e sinistro sono estraibili e lavabili. Per rimuovere e installare gli interni, fare riferimento alle istruzioni e figure che seguono. Per lavare gli interni, fare riferimento al libretto “Safety Warning”. 2.1) Rimozione/Installazione guanciali Per rimuovere i guanciali, impugnarli nella parte anteriore vici- CLICK!
  • Page 4 2.2) Rimozione/Installazione Cuffia Per rimuovere la cuffia, sganciare i 2 bottoni automatici posti nella zona anteriore (1) ed i 2 nella zona posteriore del casco CLICK! (2). Rimuovere la cuffia dal casco. N.B. Estrarre la cuffia solo DOPO avere sganciato tutti i bottoni automatici di fissaggio per evitare di danneggiare i bottoni stessi e di scucire le parti in tessuto.
  • Page 5: Sistema Di Ritenzione

    3) SISTEMA DI RITENZIONE Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: - DD - Fibbia a sgancio rapido - Regolazione Micrometrica Di seguito vengono riportate le indicazioni di utilizzo di tutte queste tipologie. 3.1) Sistema di ritenzione DD Per allacciare il casco, passare il nastro tra i due anelli (1), tirare la parte terminale del nastro (2) fino a sentire il cinturino...
  • Page 6 3.2) Sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido Il sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello metallico (1) fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è...
  • Page 7 3.3) Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Il sistema di ritenzione con rego- lazione micrometrica necessita di una regolazione del cinturi- no prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni del- la figura che segue, regola- re la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello (1) fino ad...
  • Page 8 4) ACCESSORI 4.1) Tettuccio Per l’AX-8 è disponibile un tettuccio per proteggersi dal sole e/o dai sassi facilmente regolabile dall’esterno e smontabile. 4.1.1) Regolazione del tettuccio N.B. Non forzare in nessun modo il frontino per fargli rag- giungere l’angolo di inclinazione desiderato.
  • Page 9 Per installare nuovamente il tettuccio, procedere per prima cosa al fissaggio della vite centrale in plastica. Posizionare il tettuccio in modo da far coincidere l’apertura sul cursore con il foro sulla calotta (1). Introdurre la vite nel cursore in corrispondenza del foro sulla calotta (2) e stringerla manualmente.
  • Page 10: English

    English THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1) VENTILATION SYSTEM Upper air inlets Front inlets incorporated into the edge of the visor Channels through polystyrene Muzzle air inlet Side air extractors Upper air extractors Lower air extractors...
  • Page 11 2) INNERS Right cheek pad Left cheek pad The cap and right and left cheek pads are removable and washable. To remove and install the inners, follow the instructions and observe the figures below. To wash the inners, please see the “Safety Warning”...
  • Page 12 2.2) Cap Removal/Installation To remove the cap, release the 2 press studs at the front (1) and the 2 at the back of the helmet (2). CLICK! Remove the cap from the helmet. N.B. Extract the cap only after releasing all the press studs to avoid damaging them and prevent damage to the fabric parts.
  • Page 13: Retention System

    3) RETENTION SYSTEM There are three types of retention system: - DD - Quick release buckle - Micrometric adjustment buckle The instructions for the use of all three types are given below. 3.1) DD retention system To fasten the helmet, slot the tape through the two rings (1), pull the end of the tape (2) until the strap presses...
  • Page 14 3.2) Quick release buckle retention system With the quick release buckle retention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications of the figure below, adjust the length of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the metal ring (1) until the helmet fits snugly when the strap is fastened.
  • Page 15 3.3) Micrometric adjustment retention system W i t h t h e m i c r o m e t r i c adjustment retention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications of the figure below, adjust the length of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the...
  • Page 16: Accessories

    4) ACCESSORIES 4.1) Peak A peak is available for the AX-8 to protect it from the sun and/or stones. It can easily be adjusted from the outside and is removable. 4.1.1) Adjusting the peak N.B. Never force the front to reach the required angle of inclination.
  • Page 17 To re-install the peak, first retighten the central plastic screw. Position the peak so that the opening on the cursor is in line with the hole on the shell (1). Introduce the screw in the cursor into the hole on the shell (2) and tighten it manually. Then tighten the side screws.
  • Page 18: Français

    Français THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1) SYSTEME DE VENTILATION Prises d’air supérieures Prises d’air frontales intégrées dans le bord de la visière Canalisations dans le polystyrène Prise d’air nez Extracteurs latéraux Extracteurs supérieurs Extracteurs inférieurs...
  • Page 19: Démontage/Remontage Coussins De Joue

    2) PARTIES INTERNES Coiffe Coussin de joue droit Coussin de joue gauche La coiffe et les coussins de joue droit et gauche sont extractibles et lavables. Pour démonter et remonter la partie interne, consulter les instructions et les figures suivantes. Pour laver la partie interne, consulter la notice “Safety Warning”.
  • Page 20: Démontage/Remontage Coiffe

    2.2) Démontage/Remontage Coiffe Pour enlever la coiffe, décrocher les 2 boutons-pressions placés dans la zone avant (1) et les 2 dans la zone arrière du CLICK! casque (2). Enlever la coiffe du casque. N.B. Extraire la coiffe uniquement APRÈS avoir décro- ché...
  • Page 21: Système D'attache 2D

    3) SYSTEME D’ATTACHE Il y a trois sortes de systèmes d’attache: - 2D - Boucle à retrait rapide - Réglage Micrométrique Ci-dessous, vous trouverez les indications pour les utiliser toutes. 3.1) Système d’attache 2D Pour attacher le casque, pas- ser la sangle entre les deux anneaux (1), tirer le bout de la sangle (2) jusqu’à...
  • Page 22 3.2) Système d’attache avec boucle à retrait rapide Le système d’attache avec boucle à retrait rapide a besoin d’un réglage de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la longueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
  • Page 23 3.3) Système d’attache avec réglage micrométrique Le système d’attache avec ré- glage il micrométrique a besoin d’un réglage d de la jugulaire avant d’être attaché. En sui- vant les indications de la figure suivante, régler la longueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de san- gle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
  • Page 24: Accessoires

    4) ACCESSOIRES 4.1) Toit Pour l’AX-8 un petit toit est disponible pour se protéger du soleil et/ou des cailloux; il est facile- ment réglable de l’extérieur et démontable. 4.1.1) Réglage du toit N.B. Ne pas forcer la façade pour atteindre l’angle d’in- clinaison désiré.
  • Page 25: Démontage/Remontage Pris D'air Nez

    Pour remonter le petit toit, procéder en premier lieu à la fixation de la vise centrale en plastique. Positionner le petit toit de façon à faire coïncider l’ouverture sur le curseur avec le trou sur la calotte (1). Introduire la vis dans le curseur en correspondance du trous sur la calotte (2),et la serrer manuellement.
  • Page 26: Deutsch

    Deutsch THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1) BELÜFTUNGSSYSTEM Obere Belüftungselemente Vordere in den Visierrand eingelassene Belüftungselemente Kanäle im Polystyrol Vorderes Belüftungselement Seitliche Entlüftungselemente Obere Entlüftungselemente Untere Entlüftungselemente...
  • Page 27: Abnehmen/Einsetzen Der Wangenpolster

    2) INNENVERKLEIDUNGEN Innenhaube Rechtes Wangenpolster Linkes Wangenpolster Die Innenhaube sowie das rechte und linke Wangenpolster sind abnehmbar und waschbar. Zum Entfernen und Einsetzen der Innenverkleidungen siehe die Anweisungen und Abbildungen im An- schluss. Die Waschanleitung für die Innenverkleidungen befindet sich im Abschnitt “Safety Warning”. 2.1) Abnehmen/Einsetzen der Wangenpolster Die Wangenpolster zum Abnehmen an der Vorderseite in der CLICK!
  • Page 28 2.2) Abnehmen/Einsetzen der Innenhaube Zum Abnehmen der Innenhaube die 2 im vorderen Helmbe- reich (1) und die 2 im hinteren Helmbereich (2) befindlichen CLICK! Druckknöpfe lösen. Die Innenhaube aus dem Helm herausnehmen. N.B. Die Innenhaube erst herausnehmen, NACHDEM sämtliche Druckknöpfe gelöst wurden, um deren Be- schädigung sowie ein Auftrennen des Futtergewebes zu vermeiden.
  • Page 29 3) RÜCKHALTUNGSSYSTEM Es gibt drei Typen von Rückhaltungssystemen: - DD - Schnalle mit rascher Auslösung - Mikrometrische Regulierung Folgend die Gebrauchsanweisungen der einzelnen Typologien. 3.1) Rückhaltungssystem DD Zum Anschnallen des Helms, das Band durch die zwei Ringe ziehen (1) und das Endstück des Bandes (2) soweit anzie- hen, bis der Riemen gegen das Kinn drückt und den flat-...
  • Page 30 3.2) Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle Bei dem Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Band- stückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regulieren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Riemen erreicht.
  • Page 31 3.3) Rückhaltungssystem mit mikrometrischer Regulierung Bei dem Rückhaltungssystem mit rascher mikrometrischer Regulierung muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbil- dung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Bandstü- ckes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regulieren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Rie-...
  • Page 32 4) ZUBEHÖR 4.1) Dach Für den AX-8 gibt es ein Sonnenschutzdach, das auch vor Steinschlag schützt und leicht von außen regulierbar und abnehmbar ist. 4.1.1) Dachregelung N.B. Den Sonnenschutz auf keinen Fall mit Gewalt in den gewünschten Neigungswinkel versetzen. Das Dach durch Losschrauben der darunter befindlichen Pla- stikschraube von Hand wie in der Darstellung gezeigt lockern, damit sich der Plastikschieber bewegt (1).
  • Page 33 Zum Einsetzen des Daches zuerst die mittlere Plastikschraube befestigen. Das Dach muss so positioniert sein, dass sich die Öff- nung auf dem Schieber mit der Bohrung auf der Kalotte überlappt (1). Die Schraube des Schiebers in die entsprechende Bohrung auf der Kalotte einsetzen (2) und von Hand anziehen. Anschließend die beiden seitlichen Schrauben befestigen.
  • Page 34: Español

    Español THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1) SISTEMA DE VENTILACIÓN Tomas de aire superiores Tomas de aire frontales integradas en el borde de la pantalla Canalizaciones en el poliestireno Toma de aire zona boca Extractores de aire laterales Extractores de aire superiores Extractores de aire inferiores...
  • Page 35: Componentes Internos

    2) COMPONENTES INTERNOS ∑ Cofia ∑ Acolchado lateral derecho ∑ Acolchado lateral izquierdo La cofia y los acolchados laterales derecho e izquierdo son extraíbles y lavables. Para extraer y colocar los componentes internos, consulte las instrucciones y las figuras a continuación. Para lavar los componentes internos, consulte el manual “Safety Warning”.
  • Page 36 2.2) Extracción/colocación de la cofia Para extraer la cofia, desenganchar los dos botones automáti- cos que se encuentran en la zona anterior (1) y los dos que se CLICK! encuentran en la zona posterior del casco (2). Extraer la cofia del casco. N.B.
  • Page 37 3) SISTEMA DE SUJECIÓN Hay tres tipos de sistemas de sujeción: - DD - Hebilla de desenganche rápido - Regulación Micrométrica A continuación se ilustran las indicaciones de uso de todas estas tipologías. 3.1) Sistema de sujeción DD Para abrochar el casco, pasar la cinta entre los dos anillos (1), tirar del extremo de la cinta (2) hasta que la correa apriete...
  • Page 38 3.2) Sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido El sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido necesita una regulación de la correa antes de abrocharse. Cumpliendo con las indicaciones de la siguiente figura , regu- lar la longitud de la correa aumentando o disminuyendo el trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa esté...
  • Page 39 3.3) Sistema de sujeción con regulación micrométrica El sistema de sujeción con re- gulación micrométrica necesita una regulación de la correa antes de abro-E charse. Cumpliendo con las indica- ciones de la siguiente figura, regular la longitud de la correa aumentando o disminuyendo el trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1)
  • Page 40 4) ACCESORIOS 4.1) Visera Para el AX-8 se encuentra disponible la visera para protegerse del sol o de las piedras, fácil- mente regulable desde el exterior y desmontable. 4.1.1) Regulación de la visera N.B. No forzar en modo alguno la visera para lograr posi- cionarla en el ángulo de inclinación deseado.
  • Page 41 Para volver a colocar la visera, proceder en primer lugar a la fijación del tornillo de plástico central. Posicionar la visera de modo que la abertura del cursor coincida con el orificio de la calota (1). Introducir el tornillo en el cursor de modo que corresponda con el orificio de la calota (2) y ajustarlo en forma manual.
  • Page 42: Portuguese

    Portuguese THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) 1) SISTEMA DE VENTILAÇÃO Tomadas de ar superiores Tomadas de ar frontais integradas no bordo da viseira Canalizações no isopor Tomada de ar da boca Extractores de ar laterais Extractores de ar superiores Extractores de ar inferiores...
  • Page 43 2) INTERIORES Touca Protector de face direito Protector de face esquerdo A touca e os protectores de face direito e esquerdo são extraíveis e laváveis. Para remover e instalar os interiores, consultar as instruções e as figuras a seguir. Para lavar os interiores, con- sultar o manual “Safety Warning”.
  • Page 44 2.2) Remoção/Instalação da touca Para remover a touca, desenganche os 2 botões automáticos colocados na zona dianteira (1) e os 2 na zona traseira do CLICK! capacete (2). Remova a touca do capacete. Obs. Extraia a touca somente DEPOIS de ter retirado to- dos os botões automáticos de fixação para evitar danific- ar os próprios botões e descosturar as partes em tecido.
  • Page 45 3) SISTEMA DE RETENÇÃO Existem três tipos de sistemas de retenção: - DD - Fivela a desengancho rápido - Regulagem Micrométrica A seguir são colocadas as indicações de utilização de todas estas tipologias. 3.1) Sistema de retenção DD Para fixar o capacete, passar a fita entre os dois anéis (1), puxar a parte terminal da fita (2) até...
  • Page 46 3.2) Sistema de retenção com fivela de desengancho rápido O sistema de retenção com fivela a desengancho rápido necessita de uma regulagem da correia antes de ser amar- rado. Seguindo as indicações da figura que se segue, regular o comprimento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel metálico (1), até...
  • Page 47 3.3) Sistema de retenção com regulagem micrométrica O sistema de retenção com re- gulagem micrométrica necessi- ta de uma regulagem da correia antes de ser amarrado. Seguindo as indicações na figura a seguir, regular o com- primento da correia aumentan- do ou reduzindo a porção da fita que passa através do anel metálico (1) até...
  • Page 48 4) ACESSÓRIOS 4.1) Cobertura O modelo AX-8 é equipado com uma cobertura que protege do sol e/ou das pedras; pode ser facilmente regulada pelo exterior e desmontada. 4.1.1) Regulação da cobertura Obs. Não force em nenhuma forma a frente para que al- cance o ângulo de inclinação desejado.
  • Page 49 Para instalar novamente a cobertura, proceda primeiramente à fixação do parafuso central de plástico. Posicione a cobertura de modo a fazer coincidir a abertura no cursor com o orifício na calota (1). Introduza o parafuso no cursor em correspondência do orifício na calota (2) e o enrosque manualmente.
  • Page 52 AGV SpA Strada Savonesa 12 - 15057 Rivalta Scrivia (AL) Italy Phone +39 0131 853.011 Fax +39 0131 853.090 www.agv.it - info@agv.it...

Table des Matières