Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Owner Instructions
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Portuguese
2
10
18
26
34
42
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AGV RP60

  • Page 1 Owner Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Italiano English Français Deutsch Español Portuguese...
  • Page 2 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) Vi consigliamo di eseguire le operazioni che seguono appoggiando il casco su una super- ficie piatta. 1) INTERNI Cuffia Guanciale destro Guanciale sinistro...
  • Page 3 1.1) Rimozione/Installazione guanciali All manuals and user guides at all-guides.com Per rimuovere i guanciali, tirarli nella di- rezione della freccia come mostrato in figura. Per rimontare i guanciali, riagganciare i bottoni automatici. Verificare che i guan- ciali siano perfettamente assicurati al ca- sco.
  • Page 4 2) SISTEMA DI RITENZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: - DD - Fibbia a sgancio rapido - Regolazione Micrometrica Di seguito vengono riportate le indicazioni di utilizzo di tutte queste tipologie. 2.1) Sistema di ritenzione DD Per allacciare il casco, pas- sare il nastro tra i due anelli...
  • Page 5 2.2) Sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido All manuals and user guides at all-guides.com Il sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello metallico (1) fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino...
  • Page 6 2.3) Sistema di ritenzione con All manuals and user guides at all-guides.com regolazione micrometrica Il sistema di ritenzione con rego- lazione micrometrica necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumen- tando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso...
  • Page 7 3) ACCESSORI All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Tettuccio Per RP60 è disponibile un tettuccio per proteggersi dal sole . Per fissare il tettuccio agganciare i 3 bot- toni automatici premendo con decisione. Per sganciare il tettuccio tirare nella dire- zione della freccia e sbloccare i 3 bottoni automatici.
  • Page 8 English All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) We recommend that you carry out the following operations while resting the helmet on a flat surface. 1) INTERNAL PADDING Crown pad Cheek pads...
  • Page 9 1.1) Cheek pad removal/installation All manuals and user guides at all-guides.com In order to remove the cheek pads, pull them in the direction of the arrow as shown in the figure. To refit the cheek-pads fasten the press studs. Check that the cheek pads are perfectly secured to the helmet.
  • Page 10 2) RETENTION SYSTEM All manuals and user guides at all-guides.com There are three types of retention system: - DD - Quick release buckle - Micrometric adjustment The instructions for the use of all three types are given below. 2.1) DD retention system To fasten the helmet, slot the tape through the two rings (1), pull the end of the tape...
  • Page 11 2.2) Quick release buckle retention system All manuals and user guides at all-guides.com With the quick release buckle retention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications in the figure below, adjust the leng- th of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the metal ring (1) until the helmet fits snugly when the strap is fastened.
  • Page 12 2.3) Micrometric adjustment All manuals and user guides at all-guides.com retention system Following the indications in the figure below, adjust the length of the strap, leng- thening or shortening the portion of tape that passes through the ring (1) until the helmet fits snugly when the strap is fastened.
  • Page 13 3) ACCESSORIES All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Peak A sun peak is available for the RP60. To secure the peak in position, fasten the 3 press studs, pressing down hard on them. To release the peak, pull in the direction of the arrow to unfasten the 3 press studs.
  • Page 14 Français All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) Nous vous conseillons d’exécuter les opérations suivantes en posant le casque sur une surface plate. 1) INTERNES Coiffe Joue droite Joue gauche...
  • Page 15 1.1) Retrait/repositionnement des coussins de joue All manuals and user guides at all-guides.com Pour enlever les coussins de joue, les tirer dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure. Pour remonter les coussins de joue, refer- mer les boutons-pression. Vérifier que les coussins de joue adhèrent parfaitement au casque.
  • Page 16 2) SYSTÈME D’ATTACHE All manuals and user guides at all-guides.com Il y a trois sortes de systèmes d’attache: - 2D - Boucle à retrait rapide - Réglage micrométrique Ci-dessous, vous trouverez les indications pour les utiliser toutes. 2.1) Système d’attache 2D Pour attacher le casque, passer la sangle entre les...
  • Page 17 2.2) Système d’attache avec boucle à retrait rapide All manuals and user guides at all-guides.com Le système d’attache avec boucle à retrait rapide a besoin d’un réglage de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la lon- gueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
  • Page 18 2.3) Système d’attache avec All manuals and user guides at all-guides.com réglage micrométrique Le système d’attache avec ré- glage micrométrique a besoin d’un réglage de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la fi- gure suivante, régler la longueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau (1) ju-...
  • Page 19 Pour décrocher la visière, tirer dans le sens de la flèche et décrocher les 3 bou- tons-pression. 3.2) Lunettes Pour le RP60, des lunettes de moto sont disponibles. Pour fixer les lunettes, positionner l’éla- stique dans le passant arrière pour main- tenir les lunettes en place correctement.
  • Page 20 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) Während dieses Vorgangs empfehlen wir, den Helm auf eine ebene Fläche zu legen. 1) INTERN Haube Rechte Wange Linken Wange Die Haube und die Wangenpolster sind herausnehmbar und waschbar.
  • Page 21 1.1) Entfernung/Einsetzen der Wangenpolster All manuals and user guides at all-guides.com Um die Wangenpolster abzunehmen, diese, wie auf der Abbildung zu sehen, in Pfeilrichtung ziehen. Um die Wangenpolster wieder einzuset- zen, schließt man die Druckknöpfe wie- der. Kontrollieren, ob die Wangenpolster perfekt am Helm befestigt sind.
  • Page 22 4) VERSCHLUSSSYSTEM All manuals and user guides at all-guides.com Es gibt drei Typen von Verschlusssysteme: - DD - Schnalle mit rascher Auslösung - Mikrometrische Regulierung Im Folgenden die Gebrauchsanweisungen der einzelnen Typologien. 4.1) Verschlusssystem DD Zum Anschnallen des Helms, das Band durch die zwei Ringe ziehen (1) und das En- dstück des Bandes (2) soweit anziehen, bis der Riemen...
  • Page 23 4.2) Verschlusssystem mit rasch auslösbarer Schnalle All manuals and user guides at all-guides.com Bei dem Verschlusssystem mit rasch auslösbarer Schnalle muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Ban- dstückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird, regu- lieren, bis man die geeignete Helmpassform bei angeschnal- ltem Riemen erreicht.
  • Page 24 2.3) Verschlusssystem mit All manuals and user guides at all-guides.com mikrometrischer Regulie- rung Bei dem Verschlusssystem mit mikrometrischer Regulierung muss der Riemen vor dem An- schnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dar- gestellten Anweisungen die Ri- emenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Bandstückes, das durch den Metallring (1) ge- zogen wird, regulieren, bis man...
  • Page 25 3) ZUBEHÖR All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Klappe Für RP60 wird eine Klappe angeboten. Um die Klappe zu befestigen, schließt man die 3 Druckknöpfe fest. Um die Klappe abzunehmen, zieht man sie in Pfeilrichtung und öffnet die 3 Druck- knöpfe.
  • Page 26 Español All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) Le aconsejamos ejecute las operaciones descritas a continuación apoyando el casco so- bre una superficie plana. 1) INTERNO Acolchado superior Acolchados derecho Acolchados izquierda...
  • Page 27 1.1) Desmontaje/Instalación de los acolchados laterales All manuals and user guides at all-guides.com Para quitar los acolchados laterales, tirar de ellos en la dirección de la flecha como se muestra en la figura. Para volver a montar los acolchados la- terales, enganchar de nuevo los botones automáticos.
  • Page 28 2) SISTEMA DE SUJECIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Hay tres tipos de sistemas de sujeción: - DD - Hebilla de desenganche rápido - Regulación Micrométrica A continuación se ilustran las indicaciones de uso de todas estas tipologías. 2.1) Sistema de sujeción DD Para abrochar el casco, pa- sar la cinta entre los dos anil-...
  • Page 29 2.2) Sistema de sujeción con hebilla de desenganche All manuals and user guides at all-guides.com rápido El sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido necesita una regulación de la correa antes de abrocharse. Siguiendo las indicaciones de la siguiente figura, regular la longitud de la correa aumentando o disminuyendo la parte de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa esté...
  • Page 30 2.3) Sistema de sujeción con All manuals and user guides at all-guides.com regulación micrométrica El sistema de sujeción con regu- lación micrométrica necesita una regulación de la correa antes de abrocharse. Siguiendo las indicaciones de la siguiente figura, regular la lon- gitud de la correa aumentando o disminuyendo la parte de cin- ta que pasa a través del anillo...
  • Page 31 3) LISTA DE ACCESORIOS All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Visera Para el RP60 hay disponible una visera para protegerse del sol. Para fijar la visera, enganchar los 3 bo- tones automáticos, apretando con deci- sión. Para desenganchar la visera, tirar de ella en la dirección señalada por la flecha, de-...
  • Page 32 Portuguese All manuals and user guides at all-guides.com THIS HELMET’S SHELL IS MADE OF FIBER THIS HELMET’S LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS) Recomendamos fazer as seguintes operações com o capacete apoiado numa superfície plana. 1) INTERIORES Forro Bochecha direita Bochecha esquerda O forro e as almofadas são amovíveis e laváveis.
  • Page 33 1.1) Remoção/Instalação das almofadas All manuals and user guides at all-guides.com Para retirar as almofadas, puxe-as na di- reção da seta conforme ilustra a figura. Para aplicar de novo as almofadas, aper- te os botões de pressão. Verifique se as almofadas estão bem firmes no capace- 1.2) Remoção/Instalação do forro Para remover o forro, desaperte os 2 bo-...
  • Page 34 2) SISTEMA DE RETENÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com Existem três tipos de sistemas de retenção: - DD - Fivela de desengate rápido - Regulação Micrométrica A seguir, encontram-se as instruções de utilização de todos estes tipos. 2.1) Sistema de retenção DD Para apertar o capacete, passar a fita entre os dois anéis (1), puxar a parte ter-...
  • Page 35 2.2) Sistema de retenção com fivela de desengate rápido All manuals and user guides at all-guides.com O sistema de retenção com fivela de desengate rápido ne- cessita de uma regulação da correia antes de ser apertado. Seguindo as indicações da figura a seguir, regular o compri- mento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel metálico (1), até...
  • Page 36 2.3) Sistema de retenção com All manuals and user guides at all-guides.com regulação micrométrica O sistema de retenção com re- gulação micrométrica necessi- ta de uma regulação da correia antes de ser apertado. Seguindo as indicações da fi- gura a seguir, regular o compri- mento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel (1),...
  • Page 37 3) ACESSÓRIOS All manuals and user guides at all-guides.com 3.1) Pala Para o RP60 está disponível uma pala para proteger do sol. Para fixar a pala, aperte os 3 botões de pressão premindo com força. Para retirar a pala, puxe na direção da seta e desaperte os 3 botões de pres-...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com AGV SpA Strada Savonesa 12 - 15057 Rivalta Scrivia (AL) Italy Phone +39 0131 853.011 Fax +39 0131 853.090 www.agv.it - info@agv.it...