Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AGV K-3SV

  • Page 1: Table Des Matières

    Italiano English Français Deutsch Español Portuguese...
  • Page 2: Italiano

    N.B. Nel caso in cui la visiera non aderisca perfet- tamente al profilo del bordo in gomma del casco, potrebbe essere necessaria una regolazione o so- stituzione della base meccanismo visiera. In que- sto caso rivolgersi ad un punto di assistenza AGV.
  • Page 3 2) SISTEMI DI VENTILAZIONE Canalizzazioni nel polistirolo Prese d’aria frontali Presa aria muso Estrattore d’aria superiore 2.1) Apertura/chiusura prese aria frontali Aperto Per aprire/chiudere le prese d’aria frontali, agire sul cursore fino a quando non si sente lo scatto che indica il blocco del cursore in posizione (1-2).
  • Page 4 3) INTERNI Cuffia Guanciali Protezione anti-vento sotto gola 3.1) Rimozione/Installazione guanciali Per rimuovere i guanciali, impugnarli nella parte an- teriore vicino alla mentoniera del casco e tirarli nella direzione della freccia per liberarli da tutti i bottoni au- tomatici (1). Sfilare la bandella di plastica dalle sue sedi ed estrarre i guanciali (2).
  • Page 5 3.2) Installazione/rimozione protezione anti-vento sotto mento Per installare la protezione in tessuto, inserire i denti del paramento nelle rispettive sedi sulla mentoniera (1). Per rimuovere la protezione, sfilare la protezione tirandola verso l’alto afferrandola da una estremità. 3.3) Rimozione/Installazione cuffia Per rimuovere la cuffia, staccarla dai bottoni frontali (1) e poi dai bottoni posteriori (2).
  • Page 6 4) SISTEMI DI RITENZIONE Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: - DD - Fibbia a sgancio rapido - Regolazione Micrometrica Di seguito vengono riportate le indicazioni di utilizzo di tutte queste tipologie. 4.1) Sistema di ritenzione DD Per allacciare il casco, passare il nastro tra i due anelli (1), tirare la parte terminale del nastro (2) fino a sentire il cinturino premere...
  • Page 7 4.2) Sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido Il sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello metallico (1) fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è...
  • Page 8 4.3) Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Il sistema di ritenzione con rego- lazione micrometrica necessita di una regolazione del cinturino pri- ma di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lun- ghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello (1) fino ad ottenere una calzata del...
  • Page 9 5) ACCESSORI Per K-3 SV è disponibile uno schermo solare inter- no a scomparsa facilmente azionabile dall’esterno e smontabile senza l’utilizzo di utensili per la pulizia o la sostituzione. 5.1) Azionamento schermo parasole Per azionare lo schermo parasole basta utilizzare la levetta posizionata sul lato sinistro del casco a livello del meccanismo visiera.
  • Page 10 NOTE...
  • Page 11 NOTE...
  • Page 12: English

    Lower the visor and make sure it is working properly. N.B. It the visor does not line up properly with the rubber seal on the helmet, you may need to adjust or replace the visor mechanism base. In such case, contact AGV for assistance.
  • Page 13 2) VENTILATION SYSTEMS Polystyrene ducting Front air vents Chin air vent Upper air extractor 2.1) Opening/closing the front vents Open To open/close the front air vents, push the slider until you hear it click which indicates it is locked in position (1-2).
  • Page 14 3) INTERNAL COMPONENTS Crown pad Cheek pads Wind-proof chin strap protection 3.1) Removing/fitting cheek pads To remove the cheek pads, hold them in front near the chin guard and pull them in the direction of the arrow to free them from the press studs (1). Slide the plastic flap out of its position and remove the cheek pads (2).
  • Page 15 3.2) Removing/fitting the wind-proof chin strap protection To fit the fabric protector, mesh the teeth on the chin guard with the edge of the base (1). To remove the protector, slide it upwards and pull out by one end. 3.3) Removing/Fitting the crown pad To remove the crown pad, undo the buttons at the front (1) then at the rear (2).
  • Page 16 4) FASTENING SYSTEMS There are three types of fastening systems: - DD ring fastening - Quick release mechanism - Micrometric fastener Below are the instructions for using these three systems. 4.1) DD ring fastening To fasten the helmet, pass the strap between the two rings (1), pull the end of the strap (2) until the belt presses against your jaw...
  • Page 17 4.2) Quick release buckle mechanism The quick release buckle mechanism requires the adjustment of the strap before fastening. Following the diagram below, adjust the length of the strap by increasing or reducing the amount of strap that goes through the metal clasp (1) until the helmet feels snug when the buckle is fastened.
  • Page 18 4.3) Micrometrically adjustable strap retention system The micrometrically adjustable strap retention system needs the strap to be adjusted for length before being fastened. The following instructions and diagrams show you how to adjust the length of the strap by increasing or decreasing the amount which passes through the ring (1) until the helmet fits perfectly with the strap fastened.
  • Page 19 5) ACCESSORIES An inner sun visor is available for the K-3 SV. This visor can be operated from the outside, retracts when not in use and can be easily removed for cleaning or replacement without need of any special tools. 5.1) Operating the sun visor To raise or lower the sun visor, simply use the lever on the left side of the helmet near the main visor...
  • Page 20 NOTE...
  • Page 21 NOTE...
  • Page 22: Français

    N.B. En cas de mauvaise adhérence de la visière au profil du bord en caoutchouc du casque, le réglage ou le remplacement de la base du mécanisme de la visière pourrait s’avérer nécessaire. Dans ce cas, s’adresser à un point d’assistance AGV.
  • Page 23 2) SYSTÈMES DE VENTILATION Canaux dans le polystyrène Prises d’air avant Prise d’air mentonnière Extracteur d’air supérieur 2.1) Ouverture/fermeture des prises d’air avant Ouvert Pour ouvrir/fermer les prises d’air à l’avant, agir sur le curseur jusqu’au déclenchement d’un cran signalant le verrouillage du curseur en position (1-2).
  • Page 24 3) PARTIES INTÉRIEURES Coiffe Mousses de joue Protection du cou anti-vent 3.1) Retrait/repositionnement des mousses de joue Pour retirer les mousses de joue, les saisir par la partie antérieure à proximité de la mentonnière du casque, et les tirer dans le sens de la flèche pour libérer tous les boutons-pression de fixation (1).
  • Page 25 3.2) Démontage/remontage de la protection du cou anti-vent Pour installer la protection en tissu, insérer les crans de la protection anti-vent dans les logements respectifs sur le bord de la base (1). Pour retirer la protection, procéder à son extraction en la tirant vers le haut et en la saisissant par une extrémité.
  • Page 26 4) SYSTÈME DE RÉTENTION Il existe trois types de systèmes de rétention : - DD - Boucle à décrochage rapide - Réglage Micrométrique Nous présentons ci-dessous des indications pour l’utilisation de ces types de systèmes. 4.1) Système de rétention DD Pour attacher le casque, passer le ruban entre les deux anneaux (1), tirer l’extrémité...
  • Page 27 4.2) Système de rétention avec boucle à décrochage rapide Pour le système de rétention avec boucle à décrochage rapide, il faut régler la sangle avant de l’attacher. En suivant les indications de la figure ci-dessous, régler la longueur de la sangle en augmentant ou diminuant la partie de ruban qui passe à...
  • Page 28 4.3) Système de rétention avec réglage micrométrique Le système de rétention avec réglage micrométrique nécessite un réglage de la sangle avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la longueur de la sangle en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau (1), jusqu’à...
  • Page 29 5) ACCESSOIRES Le K-3 SV peut être équipé d’un écran pare-soleil interne rétractable, facile à actionner de l’extérieur et démontable sans outils pour son nettoyage ou son remplacement. 5.1) Actionnement de l’écran pare-soleil Pour actionner l’écran pare-soleil, il suffit d’utiliser le levier placé...
  • Page 30 NOTE...
  • Page 31 NOTE...
  • Page 32: Deutsch

    Funktionsweise prüfen. Anmerkung Falls das Visier nicht perfekt am Profil des Gummirands des Helms haftet, könnte eine Einstellung oder der Austausch der Basis des Visiermechanismus notwendig sein. In diesem Fall wendet man sich an eine technische Kundendienststelle AGV.
  • Page 33 2) BELÜFTUNGSSYSTEM Kanäle im Polystyrol Vordere Lüftungsöffnungen Kinnteil-Lüftungsöffnung Luftauszieher oben 2.1) Öffnen/Schließen vordere Lüftungsöffnungen Geöffnet Um die vorderen Lüftungsöffnungen zu schließen/ öffnen, auf den Schieber einwirken, bis die Einrastung gehört werden kann, die die Sperre des Schiebers in der Position (1-2) anzeigt. Schieber Geschlossen 2.2) Öffnen/Schließen Luftöffnung Kinnteil...
  • Page 34 3) INNENTEILE Schale Wangenpolster Windschutz unter dem Hals 3.1) Entfernung/Montage der Wangenpolster Zum Entfernen der Wangenpolster diese am Vorderteil in der Nähe des Kinnteils am Helm anfassen und in Pfeilrichtung ziehen, um sie von allen Druckknöpfen (1) zu lösen. Das Kunststoffband aus seinen Sitzen ziehen und die Wangenpolster (2) herausziehen.
  • Page 35 3.2) Montage/Entfernen des Textilschutzes Um den Textilschutz zu montieren, die Zähne des Kinnschutzes in die jeweiligen Aufnahmen am Basisrand (1) einsetzen. Um den Schutz zu entfernen, wird er nach oben gezogen, indem er an einem Ende gehalten wird. 3.3) Entfernen/Montage Innenschale Um die Innenschale zu entfernen, von den vorderen Knöpfen (1) und dann von den hinteren Knöpfen (2) trennen.
  • Page 36 4) RÜCKHALTUNGSSYSTEM Es gibt drei Typen von Rückhaltungssystemen: - DD - Schnalle mit rascher Auslösung - Mikrometrische Regulierung Folgend die Gebrauchsanweisungen der einzelnen Typologien. 4.1) Rückhaltungssystem DD Zum Anschnallen des Helms, das Band durch die zwei Ringe ziehen (1) und das Endstück des Bandes (2) soweit anziehen, bis der Riemen gegen das Kinn drückt und den flattersicheren...
  • Page 37 4.2) Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle Bei dem Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Ver längerung des Bandstückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regulieren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Riemen erreicht.
  • Page 38 4.3) Verschlusssystem mit mikrometrischer Regulierung Beim Verschlusssystem mikrometrischer Regulierung muss Riemen Anschnallen reguliert werden. Durch Befolgen der Anweisungen folgenden Abbildung Riemenlänge durch Verlängern oder Verkürzen des Bandteils einstellen, durch Ring (1) läuft, bis der Helm eine entsprechende Passform einnimmt, wenn Riemen befestigt ist.
  • Page 39 5) ZUBEHÖR Für den K-3 SV ist ein einschiebbares Sonnenvisier erhältlich, das leicht von außen betätigt und ohne die Benutzung von Werkzeugen für Reinigung und Austausch entfernt werden kann. 5.1) Betätigung des Sonnenvisiers Um das Sonnenvisier zu betätigen, ist es ausreichend, den Hebel auf der linken Helmseite am Mechanismus des Visiers zu verwenden.
  • Page 40 NOTE...
  • Page 41 NOTE...
  • Page 42: Español

    NOTA: En caso de que la pantalla no se adhiera perfectamente al perfil de coma en el borde del casco, podría ser necesario regular o sustituir la base mecanismo de la pantalla. En tal caso, diríjase a un punto de asistencia de AGV.
  • Page 43 2) SISTEMA DE VENTILACIÓN Canalizaciones en el poliestireno Entradas de aire frontales Entrada de aire mentonera Extractor de aire superior 2.1) Apertura/Cierre entradas de aire frontales Abierto Para abrir/cerrar las entradas de aire frontales, mueva el cursor hasta que oiga el chasquido que indica el bloqueo del cursor en su posición (1-2).
  • Page 44 3) INTERIORES Almohadillado Carrilleras Protector antiviento barboquejo 3.1) Desmontaje/montaje de las carrilleras Para desmontar las carrilleras, cójalas por la parte delantera, cerca de la mentonera del casco, y tire de ellas en la dirección de la flecha para que todos los botones automáticos (1) se desabrochen.
  • Page 45 3.2) Montaje/desmontaje del protector antiviento barboquejo Para instalar el protector de tela, introduzca los dientes del protector de barbilla en las ranuras en el borde de la base (1). Para desmontar la protección, extraiga la protección tirando de ella hacia arriba, cogiéndola por un extremo. 3.3) Desmontaje/montaje del interior Para desmontar el interior, desenganche los botones situados en la parte delantera (1) y después los...
  • Page 46 4) SISTEMA DE RETENCIÓN Existen tres tipos de sistemas de retención: - Doble D - Hebilla de cierre rápido - Regulación Micrométrica A continuación se describen las indicaciones de uso de cada uno de estos sistemas: 4.1) Sistema de retención a Doble D Par ajustar el casco pasar la correa a través de los dos anillos...
  • Page 47 4.2) Sistema de retención con hebilla de desenganche rápido El sistema de retención con hebilla de desenganche rápido necesita que la correa sea regulada antes de ser ajustada. Siguiendo las indicaciones de la figura a continuación, regular el largo de la correa aumentando o reduciendo la porción de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta obtener un calce adecuado del casco cuando la correa está...
  • Page 48 4.3) Sistema de retención con regulación micrométrica Antes de abrochar el sistema cierre regulación micrométrica necesario regular la correa. Siguiendo indicaciones de la figura, regule la longitud de la correa aumentando o disminuyendo porción correa que pasa a través de la anilla (1), hasta obtener un calce del casco adecuado con la correa abrochada.
  • Page 49 5) ACCESORIOS Para el K-3 SV casco hay disponible un visor solar interno, escamoteable, fácil de accionar desde afuera y que se desmonta sin utilizar herramientas para la limpieza o la sustitución. 5.1) Accionamiento del visor solar Para accionar el visor solar basta con utilizar la palanca situada en el lado izquierdo del casco a la altura del mecanismo de la pantalla.
  • Page 50 NOTE...
  • Page 51 NOTE...
  • Page 52: Portuguese

    N.B. No caso em que a viseira não adere perfeitamente ao perfil do bordo de borracha do capacete, pode ser necessário uma regulação ou substituição da base do mecanismo da viseira. Neste caso, contacte um ponto de assistência AGV.
  • Page 53 2) SISTEMAS DE VENTILAÇÃO Canalizações em polistireno Entradas de ar dianteiras Entrada de ar do nariz Extrator de ar superior 2.1) Abertura/Fecho entradas de ar dianteiras Aberto Para abrir/fechar as entradas de ar dianteiras, opere o cursor até quando ouvir o disparo do fecho que indica o bloqueio do cursor na sua posição (1-2).
  • Page 54 3) INTERIORES Forro Almofadas Protetor anti vento por baixo da gola 3.1) Remoção/Instalação das almofadas Para remover as almofadas, agarre-as pela parte dianteira perto da queixeira do capacete e puxe-as na direção da seta para as soltar de todos os botões de pressão (1). Retire a faixa de plástico dos seus encaixes e extraia as almofadas (2).
  • Page 55 3.2) Instalação/remoção do protetor anti vento por baixo do queixo Para instalar a proteção em tecido, introduza os dentes do revestimento nos seus encaixes no bordo da base (1). Para remover a tampa, retire a proteção puxando-a para cima por uma das extremidades. 3.3) Remoção/Instalação capa Para remover a capa, retirá-la dos botões frontais (1) e depois dos botões traseiros (2).
  • Page 56 4) SISTEMI DI RITENZIONE Existem três tipos de sistemas de retenção: - DD - Fivela com libertação rápida - Regulação Micrométrica A seguir são colocadas as indicações de utilização de todas estas tipologias. 4.1) Sistema de retenção DD Para prender o capacete, passar a fita entre os dois anéis (1), puxar a parte terminal da fita (2) até...
  • Page 57 4.2) Sistema de retenção com fivela de disparo rápido O sistema de retenção com fivela de disparo rápido precisa de uma regulagem da correia antes de ser preso. Seguindo as indicações da figura a seguir, regular o comprimento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel metálico (1) até...
  • Page 58 4.3) Sistema de retenção com regulação micrométrica O sistema de retenção com regulação micrométrica necessita de uma regulação da correia antes de ser apertado. Seguindo as indicações da figura a seguir, regule o comprimento correia, aumentando reduzindo porção fita que passa através do anel (1) até...
  • Page 59 5) ACESSÓRIOS Para K-3 SV está disponível uma viseira interior escura basculante facilmente acionável pela parte externa, destacável sem a utilização de ferramentas, para a limpeza ou substituição. 5.1) Acionamento da viseira interior escura Para acionar a viseira interior escura, basta utilizar a alavanca posicionada no lado esquerdo do capacete ao nível do mecanismo da viseira (14).
  • Page 60 NOTE...
  • Page 61 NOTE...
  • Page 62 NOTE...
  • Page 63 NOTE...
  • Page 64 AGV SpA Strada Savonesa 12 - 15057 Rivalta Scrivia (AL) Italy Phone +39 0131 853.011 Fax +39 0131 853.090 www.agv.com - info@agv.com...