Télécharger Imprimer la page

Regency Grandview G800EH Manuel D'installation Et D'utilisation

Foyer au gaz dv format intermédiaire

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz Grandview
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner
des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour : CSA 2.17-2017
920-614a-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada V4G 1H4
G800EH
CSA/ANSI Z21.88-2019
CSA 2.33-2019
®
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide
et de donner le guide au client.
Propriétaire : Merci de conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
Manuel d'installation
& d'utilisation
MODÈLE : G800EH
Foyer au gaz DV format
intermédiaire
www.regency-fire.com
05.04.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Regency Grandview G800EH

  • Page 1 & d'utilisation G800EH MODÈLE : G800EH Foyer au gaz DV format intermédiaire www.regency-fire.com AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations ! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY . Le modèle Grandview™ ® G800EH a été conçu pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur. Le modèle Grandview™...
  • Page 3 EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : Vented Gas Fireplace Heaters ANSI Z21.88 • CSA 2.33 et Gas-fired Appliances for Use at High Altitudes CSA 2.17.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5 table des matières Copie de l’étiquette de sécurité ............6 Système d'évaucation directe flexible ..........51 Dimensions de l'appareil ..............7 Systèmes de conduits rigides - terminaisons horizontales ou verticales ................. 52 Information à l'usage du propriétaire Système d'évacuation - terminaisons horizontales - système de Liste de contrôle pour l'installation d'un foyer au gaz .......
  • Page 6 étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à évacuation directe Regency Grandview™ G800EH. Nous avons imprimé une copie du contenu afin de vous permettre d'en examiner le contenu. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency .
  • Page 7 dimensions Dimensions de l'appareil 4" 101mm " 169mm 18" 456mm " 913mm FINITION EXTÉRIEURE OUTSIDE FINISH " " 287mm 827mm AVANT ÉPURÉ CLEAN FRONT " 759mm ENTRÉE DU ENTRÉE ELECTRICAL GAS INLET ÉLECTRIQUE INLET " " " 191mm 41mm 195mm "...
  • Page 8 Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 9 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU Information à l'usage du propriétaire GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 10 Information à l'usage du propriétaire Avant de commencer LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE ÉTROITEMENT SURVEILLÉS Une installation et une utilisation sécuritaires de cet LORSQU’ILS SE TROUVENT DANS appareil relèvent du bon sens.Toutefois, les normes LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL. Canadian Safety Standards et ANSI Standards L'INSTALLATION D'UNE BARRIÈRE exigent du fabricant qu'il fournisse un certain nombre DE PROTECTION CONTRE LES...
  • Page 11 Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les a plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du flammes pendant environ 60 secondes.
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire Consignes d'allumage IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : TÉLÉCOMMANDE • Module de contrôle IFC (Integrated Fireplaces Control) Tension d'alimentation 4,5V (3 piles 1,5V AAA) La télécommande Proflame 2 permet de contrôler les fonctions suivantes...
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le Thermostat et Mode. Vérifier sur l'afficheur LCD de la télécommande système en marche et la flamme au niveau maximum dans l'appareil, qu'un C ou un F s'est affiché...
  • Page 15 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme en fonction de la différence entre la température de consigne et la température La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de ambiante actuelle.
  • Page 16 Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/ 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du intermittente (CPI/IPI) mode disparaît une fois retiré). 6.
  • Page 17 Information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de Remplacement du bloc-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 courant de 120 volts volts Comment remplacer ou ajouter des piles dans un porte-piles (Proflame 2).
  • Page 18 Information à l'usage du propriétaire Retrait de la porte vitrée Retrait de l'écran de sécurité 1.Pour retirer la porte vitrée, placer les deux mains de chaque côté du loquet. Tirer vers l'avant puis vers le haut pour 1. Faire glisser l'écran déverrouiller;...
  • Page 19 Information à l'usage de l'installateur Message important 9. Porter des gants et des lunettes de sécurité pour effectuer l'entretien de l'appareil. CONSERVER CES CONSIGNES 10. Effectuer un repérage du filage électrique avant de percer les murs et le plafond pour installer Le foyer à...
  • Page 20 Information à l'usage de l'installateur Aide-mémoire pour n. Installation du jeu de bûches 4. Cet appareil est homologué pour être installé o. Installer 4 piles AA dans le bloc-piles l'installation dans une chambre à coucher lorsque muni p. Système HeatWave d'une télécommande standard (système de 1.
  • Page 21 consignes d'installation Dégagements et configurations de l'encadrement et de l'évacuation L'appareil G800EH est conçu pour permettre des options d'installation uniques, en fonction de la finition souhaitée. Veuillez choisir une option et suivre les dégagements, l'encadrement et les options de finition pour cette application. Les applications sont les suivantes : Installation mur froid/Cool Wall-façade épurée &...
  • Page 22 consignes d'installation Installation mur froid/Cool Wall (finition combustible) Installation mur froid (Cool Wall) : • Châssis avec évacuation • Les matériaux combustibles peuvent être utilisés tout autour du foyer • Encadrement combustible Façade épurée Façade épurée Fini extérieur avec bordure de finition Installation non combustible Installation standard : •...
  • Page 23 consignes d'installation Montage de l'appareil avant installation (installation des brides de clouage) Bride de clouage gauche Après la construction de l'encadrement, les brides Bride de clouage droite de clouage doivent être fixées en fonction de la profondeur du matériau de finition utilisé. Une épaisseur totale de matériau allant jusqu'à...
  • Page 24 consignes d'installation Installation des brides de clouage Installer une vis dans le trou arrière de chaque bride de clouage latérale. Installer la bride de clouage supérieure à l'aide de 4 vis. Bride de clouage supérieure Glisser le déflecteur d'entretoise sur les vis arrière, puis le fixer à l'aide d'une vis dans le trou avant restant sur chaque bride.
  • Page 25 consignes d'installation Dégagements mur froid / Cool Wall Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Précautions à...
  • Page 26 consignes d'installation Dégagements du manteau pour les installations mur froid / Cool Wall Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau Matériau combustible 18 po...
  • Page 27 consignes d'installation Application mur froid / Cool Wall - encadrement Dimensions de Description Mur froid (Cool Wall) Mur froid (Cool Wall) l'encadrement avec bordure de finition ou façade Largeur de l'encadrement 36-1/2 po (927 mm) 37-1/2 po (952 mm) Hauteur de l'encadrement 43 po (940 mm) Profondeur de l'encadrement 22 po (559 mm)
  • Page 28 consignes d'installation Installation et conversion mur froid (Cool Wall) 4. Insérer un grand tournevis plat dans la fente entre les onglets avant et 1. Retirer six (6) vis pour enlever le panneau supérieur. arrière. Plier les trois (3) onglets de 90° vers l'avant de l'appareil. NE PAS ENLEVER LES ONGLETS 2.
  • Page 29 107 po fonctionnement sécuritaires. Ceci peut être réalisé de plusieurs façons, y compris les exemples ci-dessous. Avertissement : NE PAS couvrir ou placer des objets devant les sorties d’air. Évacuation Regency Évacuation sur mesure Ouverture en haut du châssis Foyer au gaz Grandview G800EH ®...
  • Page 30 consignes d'installation Enceinte du châssis (avec système de mur froid) En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant, le haut de l'ouverture de ventilation doit être affleurant au haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations. La hauteur minimale de l'enceinte à partir de la base de l'appareil est de 82 po (2 083 mm). Une ouverture minimale de 107 po dans l'enceinte est nécessaire pour maintenir des températures de fonctionnement sécuritaires.
  • Page 31 2 po max (51 mm) Montant Évacuation Haut de l'enceinte Traverse du châssis 2 po max (51 mm) Plafond du châssis Regency Montant Ouverture de 3 1/4 po H x 33 po L Side View Montant Trous de vis (Vis dans les traverses latérales du...
  • Page 32 consignes d'installation Installation façade épurée sans système de mur froid - dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles.
  • Page 33 consignes d'installation Installation de la façade épurée sans système de mur froid - dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : S'assurer que la peinture appliquée sur le manteau et le parement est résistante à...
  • Page 34 consignes d'installation Installation de la façade épurée (sans système de mur froid) - dégagements des pattes du manteau Prolongement acceptable des pattes du manteau Vue du dessus (38mm) Ouverture latérale 2 po 4-1/4 po du foyer (51 mm) (108 mm) 1-1/2 po *32-3/4 po (832 mm) 32-1/2 po (826 mm)
  • Page 35 consignes d'installation Installation de la façade épurée (sans système de mur froid) - Encadrement Dimensions de l'encadrement Description G800EH - Non mur froid (Cool Wall) Largeur de l'encadrement 37-1/2 po (953 mm) Hauteur de l'encadrement 52 po (1 321 mm) Profondeur de l'encadrement 22 po (559 mm) Largeur du mur de parement d'angle...
  • Page 36 consignes d'installation Installation de la façade épurée Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'au bord de l'ouverture du foyer. S'assurer que les matériaux de finition NE DÉPASSENT PAS l'ouverture du foyer. Cela préviendra l'installation et le retirage de l'écran. La bordure de finition de la façade épurée en option (pièce n 761-929) est disponible pour éviter que ce problème se produise.
  • Page 37 consignes d'installation Installation de la finition extérieure (sans système de mur froid) - dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles.
  • Page 38 consignes d'installation Installation de la finition extérieure (sans système de mur froid) - Dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau 12 po 6 po...
  • Page 39 consignes d'installation Installation de la finition extérieure (sans système de mur froid) - encadrement Dimensions de l'encadrement Description Fini extérieur Fini extérieur avec bordure de finition ou façade Largeur de l'encadrement 36-1/2 po (927 mm) 37-1/2 po (953 mm) Hauteur de l'encadrement 52 po (1 321 mm) Profondeur de l'encadrement 22 po (559 mm)
  • Page 40 consignes d'installation Finition extérieure Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'aux bords supérieurs et latéraux du foyer, tel qu'illustré ci-dessous. Foyer au gaz Grandview G800EH ®...
  • Page 41 consignes d'installation INSTALLATION DE LA FAÇADE Installation de la façade (Pièces n 761-922, 761-924, 761-926) Façade - Finition : Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'au haut du foyer. Un écartement de 1/2 po doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation de la façade.
  • Page 42 consignes d'installation Finition de la façade Un espace de 1/2 po doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation et l'enlèvement de la façade. Les matériaux de finition NE PEUVENT PAS dépasser la façade du foyer. Vue du dessus "...
  • Page 43 consignes d'installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION Installation de la bordure de finition (pièce n 761-928) La bordure de finition peut être installée pour améliorer le look d'un foyer ou pour couvrir les bords du matériau de parement. 1.
  • Page 44 consignes d'installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION FINISHING TRIM INSTALLATION Remarque : Un espace de 1/2 po (13 mm) doit être maintenu Finishing Trim - Finishing: sur les côtés et le haut du foyer pour permettre l'installation A 1/2” gap must be maintained on the sides and top of the fi replace et le retrait de la bordure de finition.
  • Page 45 consignes d'installation Installation du panneau mural et de la cloison sèche AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles spécifiés. Instructions de finition : Il est très important de suivre les instructions d'encadrement et de finition pour s'assurer que le foyer est bien placé dans l'encadrement et les matériaux de finition.
  • Page 46 consignes d'installation Installation du réducteur de débit d'air 1. Déterminer la configuration de l’évacuation souhaitée. Remarque : La plaque de réduction réglée sur la position 1 ou 2 est installée en usine sur la position 1 (ouverture de 2 po). La position 3 utilise une plaque de réduction séparée qui se trouve dans le kit du manuel.
  • Page 47 consignes d'installation Exigences en matière de terminaisons d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 48 TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de références croisées.
  • Page 49 46DVA-WFS TM-4TR VDV-FS04 * Non disponible auprès de Regency ***Olympia Ventis DV est disponible pour les appareils suivants uniquement en cas d’utilisation d’un système d’évacuation de 4” x 6-5/8” : B36XTE, B36XTCE, tous modèles G800EH, P36, P36E and RC500E. 40 City Series, CV72E / CB72E (modèles évacuation forcée uniquement), G600C, G600C-1, G600EC, G800C, G800C-1, G800EC, P36, P36E, et RC500E.
  • Page 50 6-5/8 po (168 mm) (Propane et gaz naturel) Les schéma ci-dessous montre les longueurs d'évacuation minimales de 4 po x 6-5/8 po avec un système d'évacuation directe Direct Vent de Regency ou un système d'évacuation rigide. Un registre doit être installé à chaque terminaison se situant à un niveau plus bas que le minimum spécifié ou selon les codes et règlements locaux.
  • Page 51 à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section « Emplacement des terminaisons d'évacuation extérieures ». L'ensemble de terminaisons du système d'évacuation flexible Direct Vent de Regency (pièce n 946-515) comprend toutes les pièces...
  • Page 52 consignes d'installation Systèmes de conduits rigides - Terminaisons horizontales ou verticales Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale Installation sur un mur plat 1 Coude de 90 Épaisseur du mur (en pouces) Longueur de conduit requis (en pouces) 1 Adaptateur pour conduit rigide 1 Bague murale...
  • Page 53 consignes d'installation Système d'évacuation - terminaisons horizontales - Système de conduit rigide et d'évacuation directe (flexible) (Propane & Gaz naturel) Le schéma suivant montre toutes les combinaisons possibles de parcours verticaux avec terminaisons horizontales utilisant une coude de 90 (deux coudes de 45 équivalent à...
  • Page 54 consignes d'installation Configuration d'évacuation - terminaisons verticales - Système de conduit rigide/flexible aux mêmes limitations (Propane & Gaz naturel) La partie ombragée du schéma montre les différentes combinaisons possibles en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant deux coudes de 90 pour les systèmes d'évacuation pour conduit rigide pour un foyer au propane ou au gaz naturel.
  • Page 55 consignes d'installation Terminaisons horizontales avec deux coudes de 90° (Propane et gaz naturel) Système de ventilation limité à un maximum de 10 pi. Pour des longueurs de ventilation plus longues que 10 pi, seuls des systèmes de conduit rigide peuvent être utilisés.
  • Page 56 consignes d'installation Terminaisons verticales avec deux coudes de 90 (Propane et gaz naturel) Système de conduit rigide et kit flexible vertical aux mêmes limitations Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 Avec cette configuration, la longueur max.
  • Page 57 consignes d'installation Configurations d'évacuation avec système flexible colinéaire dans une installation avec cheminée en maçonnerie (Propane et gaz naturel) Les gaines flexibles, parce qu’elles épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et éviter de les plier si ce n'est RELIÉ...
  • Page 58 consignes d'installation Configuration d'évacuation - Terminaisons verticales - Système d'évacuation flexible colinéaire dans cheminée en maçonnerie (Propane et gaz naturel) POUR MAISONS RÉSIDENTIELLES & PRÉFABRIQUÉES Réglage du réducteur sur position 1 (ouvert de 2 po). Distance horizontale (Pieds) Distance horizontale (Pieds) Horizontal Distance (Feet) Distance horizontale (Pieds) Horizontal Distance (Feet)
  • Page 59 consignes d'installation Installation de l'appareil avec REMARQUE : Pour de meilleurs résultats Terminaison et une performance optimale d'un système terminaison horizontale d’évacuation d'évacuation homologué, il est vivement à pente montante recommandé d'appliquer du scellant Mill- I n s t a l l e r l e s y s t è m e d ' é v a c u a t i o n Pac (fourni) sur la partie interne de chaque conformément aux directives du fabricant raccord de conduit.
  • Page 60 plumber's tape connected to wall strap consignes d'installation wall strap Elbows walstrp.eps Firestop 4. Assembler les tuyaux et les coudes aux longueurs Installation de l'appareil avec Spacer Revêtement mural désirées. S'assurer que tous les raccords «twist- terminaison verticale Appliquer du scellant lock»...
  • Page 61 consignes d'installation Remarque : Pour Un mauvais tirage ou un tirage descendant peut être 4. Séparer les deux parties de la bague murale et rendre l'installation causé par des vents violents près de grands arbres fixer solidement la partie avec les languettes r i e u r plus esthétiquement ou des lignes de toit : dans ce cas, une augmentation...
  • Page 62 consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE Terminaison verticale - Kit d'évacuation flexible verticale 4 po x 6-7/8 po (102 mm x 175 mm) SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO (102 mm) X 6-7/8 PO (175mm) KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) (Pièce n 946-755) Respecter un dégagement de 1-½...
  • Page 63 consignes d'installation KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Kit de rallonge de conduit vertical (pièce n 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds (6,1 m) Conduit intérieur de 4 po (102 mm) 20 pi (6,1 m) (À...
  • Page 64 G800EH consignes d'installation Conversion au propane (Pièce n 761-989) Trousse de conversion au propane avec valve SIT 885 PROFLAME G800EH avec valve au gaz SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION!! 10.
  • Page 65 Conversion au propane G800EH consignes d'installation 16. Faire pivoter l'avant de la boîte IFC vers la 21. Retirer le régulateur de la valve au gaz et jeter les deux vis A du régulateur de pression gauche. (T20 ou à fentes), le régulateur de pression B, le ressort et le diaphragme C.
  • Page 66 consignes d'installation Modèles G800 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Installation des panneaux de briques Pour les panneaux de briques : 6. Installer le panneau latéral droit : le coin incliné sur la photo doit être situé face à l'arrière inférieur du foyer au moment de l'installation. arque: Ne pas installer la grille du foyer, les éléments décoratifs, la vermiculite, les braises et les bûches avant que REMARQUE : La rangée de briques la plus courte doit...
  • Page 67 consignes d'installation Installation des panneaux en émail (pièce n 761-908) et en acier (pièce n 761-907) Modèles G800 INSTALLATION DES PANNEAUX EN ÉMAIL / ACIER Pour les panneaux noirs en émail : 5. Desserrer les vis et retirer l'attache à briques. •...
  • Page 68 consignes d'installation MODÈLES G800 INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES Installation du jeu de bûches Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux 2. Installer le support de bûches : le fixer avec 2 vis dans les endroits illustrations fournies. Si les bûches sont brisées, les remplacer indiqués ci-dessous.
  • Page 69 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800 4. Installer 2 plaques de support de bûches sur le brûleur avec 2 vis 6. Installer la bûche 2 sur la plaque de support de bûches gauche. Aligner chacune, comme illustré ci-dessous. les tiges situées sur la plaque avec les trous des tiges sur la bûche.
  • Page 70 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800 9. Installer la bûche 5. Une extrémité reposera dans l'encoche de 12. Installer la bûche 8 à l'avant du support de bûches. Les découpes la bûche 3, et l'extrémité "Y" reposera sur la troisième broche à de la bûche 8 devraient reposer dans les quatrième et cinquième tiges à...
  • Page 71 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800 15. Installer la bûche 11 sur le plancher de la chambre de combustion 17. Effectuer un allumage test de l'appareil pour vérifier son bon à gauche du support de bûches, comme illustré. fonctionnement (s'assurer que le débit de la flamme est régulier).
  • Page 72 consignes d'installation Installation du plateau de cristaux (pièce n MODÈLES G800 761-937) INSTALLATION DU PLATEAU DES CRISTAUX Note: Les panneaux en émail, en acier, ou en briques en option 3. Ajouter 7 livres de cristaux et les étaler sur le plateau en une doivent être installés avant le plateau pour les cristaux.
  • Page 73 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES EN BOIS DE GRÈVE (PART #761-931) Installation du plateau de bûches en bois de grève (Pièce n 761-931) MODÈLES G800C/G800EC 1. Mettre en place le plateau de bûches, comme illustré ci-dessous. 4. Ajouter les trois pierres fournies sur le plateau dans les emplace- ments illustrés ci-dessous.
  • Page 74 consignes d'installation DRIFTWOOD MEDIA TRAY INSTALLATION 6. Mettre en place la bûche n 2 sur le côté gauche du plateau comme illustré ci-dessous. S'assurer que la tige de gauche de la bûche n 1 se place bien dans le trou situé sous la bûche n 7.
  • Page 75 Remarque : Si le réglage de la flamme pression situées sur la valve. n'est pas correct, contactez Pour une altitude de 0 à 4 500 pieds votre détaillant Regency 1. S'assurer que l'appareil est en position "OFF". ® Taille orifice d'admission p o u r d e p l u s a m p l e s du brûleur :...
  • Page 76 consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural On/Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS Installation du bloc-piles 1.
  • Page 77 consignes d'installation Réglage de l'arrivée d'air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir ou fermer l'obturateur d'air pour obtenir une flamme bleue ou plus jaune. ATTENTION : Il peut y avoir une production de carbone si l'obturateur d'air est trop fermé.
  • Page 78 • Un thermostat mural peut être installé au besoin. Raccorder les fils conformément aux schémas de câblage. Il est préférable d'installer le thermostat sur un mur intérieur. • Regency® propose un thermostat programmable en option mais on peut utiliser un thermostat sans anticipateur de 250-750 millivolts approuvé par le CSA, l'ULC ou l'UL.
  • Page 79 consignes d'installation Utilisation avec un thermostat mural en option Cet appareil est équipé de série d'une télécommande avec toutes les fonctionnalités. Elle donne accès à la fonction de base marche/arrêt (on/off) mais elle peut aussi être utilisée comme thermostat. En ajoutant un support mural vendu séparément (820-477-AWT) disponible auprès d'un détaillant agréé, la télécommande peut être entreposée sur un mur et présente toutes les fonctionnalités d'un thermostat mural millivolt standard.
  • Page 80 consignes d'installation Diagram 5- DFC wires Diagram 1- panel removal Installation du ventilateur en option avant l'installation de l'appareil dans l'encadrement (recommandé 8. Connect fan ground cable to ground lug (located in lower right corne - pièce n 761-917) of unit). Refer to wiring diagram. 4.
  • Page 81 consignes d'installation Installation du ventilateur après l'installation de l'appareil 1. Le ventilateur peut être installé après l'installation et la finition de l'appareil. 10. Desserrer 2 vis du boitier IFC et les mettre de côté. S'assurer que l'appareil est éteint et refroidi à la température ambiante. 11.
  • Page 82 consignes d'installation Consignes d'utilisation Bruits normaux de fonctionnement des foyers au 1. Lire et comprendre ces instructions avant d'opérer cet appareil. Il est possible que vous entendiez certains bruits 2. Vérifier que le câblage électrique est en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits correctement fait et que les fils sont bien sont tout à...
  • Page 83 consignes d'utilisation Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de Remplacement du bloc-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 courant de 120 volts volts Comment remplacer ou ajouter des piles dans un porte-piles (Proflame 2).
  • Page 84 consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 85 à la chaleur. Aucun autre type de peinture ne de fixation murales ou le ruban d’étanchéité. doit être utilisé pour réaliser des retouches. Regency utilise la peinture StoveBrite - Noir Remplacement des bûches métallique n° 6309. L'appareil ne devrait jamais être utilisé lorsque les 4.
  • Page 86 entretien Replacement de l'ampoule - éclairage inférieur Replacement de l'ampoule - éclairage supérieur 1. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. 1. Retirer l'écran de sécurité, la porte vitrée, les bûches et tout autre élément décoratif, le support de bûches, et le panneau inférieur (si installé). 2.
  • Page 87 entretien Remplacement de la valve Retrait de la valve Installation de la valve 1. Mettre en place le nouveau plateau de la valve. 1. Couper le gaz et l'alimentation électrique. 2. Réinstaller les 8 vis pour le fixer. 2. Retirer le pare-feu. 3.
  • Page 88 entretien Remplacement du contrôle intégré du foyer IFC IMPORTANT : S'assurer que le cordon à 3 broches est débranché de la prise Pousser la boîte IFC vers l'arrière. située en bas à droite de l'appareil avant l'entretien de l'IFC. Étiqueter tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’entretien des contrôles.
  • Page 89 Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 90 entretien Codes d'erreur IFC (Commande intégrée du foyer) Codes d’erreur de l’IFC (Commande intégrée du foyer) L’IFC (Commande intégrée du foyer) sur cet appareil comprend une DEL qui signale tout code d’erreur si l’appareil ne s’allume pas. Les codes d’erreur sont indiqués ci-dessous. REMARQUE : Selon l’appareil, la DEL peut être visible ou pas.
  • Page 91 liste des pièces Pièces principales 3,4,5,6, 7,8,9 Foyer au gaz Grandview G800EH ®...
  • Page 92 Dispositif de la valve - P 911-337/P Récepteur de télécommande/Bloc-piles 584.103 911-188 Valve GN 885 SIT IPI 0.885.009 918-835 Autocollant - Logo Regency / Télécommande 911-085 Valve P 885 SIT IPI flamme S.I.T. 911-408 Dispositif de la veilleuse IPI GN 0.199.065 918-876 Autocollant - référence rapide pour...
  • Page 93 liste des pièces Accessoires en option Pièce Description Pièce Description 946-782 Galets de verre - couleur gingembre 3/4 po (packet 761-901 Panneau de briques - Brun de 5 livres) 761-903 Panneau de briques - Brun chevron 902-059 1/2 tasse de vermiculite couleur mer noire 761-904 Panneau de briques - Pierres de taille 902-060...
  • Page 94 à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Grandview G800EH...
  • Page 95 état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Grandview G800EH ®...
  • Page 96 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 97 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 98 garantie Foyer au gaz Grandview G800EH ®...
  • Page 100 Date d'installation : _____________________________________ de série : ___________________________________________ Imprimé au Canada Regency® , Grandview® , Surefire MD et AstroCap MD sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © 2023, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés.