Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODÈLES : Gi29LE-GN
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion
le fait de ne pas suivre exactement les avertissements de sécurité peut entraîner des
blessures graves, la mort, ou des dommages matériels.
- Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service,
ou un fournisseur de gaz.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
Testé par :
Certified to/Certifié pour: ANSI Z21.88-2019
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada V4G 1H4
920-405b-fr
Regency ® Gi29LE
Encastrable au gaz
Gaz naturel
Gi29LE-PL
CSA 2.33-2019
CSA 2.17-2017
Propane
Installateur : Remplissez la fiche de la couverture arrière et
laissez ce manuel au propriétaire du foyer.
Propriétaire : Merci de conserver ce guide pour consultation
ultérieure.
Manuel d'installation
& d'utilisation pour
propriétaires
www.regency-fire.com
09.01.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Gi29LE-GN

  • Page 1 Regency ® Gi29LE Manuel d'installation Encastrable au gaz & d'utilisation pour propriétaires www.regency-fire.com MODÈLES : Gi29LE-GN Gaz naturel Gi29LE-PL Propane ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion le fait de ne pas suivre exactement les avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels.
  • Page 2 Félicitations! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par Regency. Les encastrables au gaz artisanaux de Regency ont été conçus pour vous offrir toute la chaleur et le charme d'un foyer en appuyant simplement sur un interrupteur. Le GI29LE est homologué par Intertek pour en assurer la sécurité et l'efficacité.
  • Page 3: Table Des Matières

    table des matières Dimensions Installation de la garniture d'âtre - découpage à la bonne hauteur .. 54 Installation et montage de la garniture d'âtre ........ 55 Thermostat mural en option ............56 Dimensions de l'appareil ..............4 Tableau des fils du thermostat ............56 Dimensions de la façade ..............
  • Page 4: Dimensions De L'appareil

    dimensions Dimensions de l'appareil Description Dimensions Dimensions Description Dimensions Dimensions (pouces) (mm) (pouces) (mm) Largeur 29-3/4 po 756 mm Profondeur avant de l'entrée 12-7/16 po 316 mm de gaz Largeur de la boîte extérieure 28-5/16 po 719 mm Hauteur de l'accès électrique 1-1/8 po 29 mm Hauteur de la boîte extérieure...
  • Page 5: Dimensions De La Façade

    dimensions Dimensions de la façade Façade trois côtés Façade quatre côtés Dimensions Façade Largeur (A) Hauteur (B) Profondeur (C) Au bas de la plaque de support (D) Façade standard 40-3/16 po (1021 mm) 26 po (660 mm) 1-1/4 po (32 mm) Façade régulière avec garniture de 40-13/16 po (1021 mm) 26-3/8 po (670 mm)
  • Page 6: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l'usage du propriétaire Copie de l'étiquette de sécurité Une copie de l'étiquette qui accompagne chaque encastrable au gaz Gi29L se trouve Nous améliorons constamment les appareils Regency. Vérifier ci-dessous. l'étiquette de sécurité sur l'appareil et si elle est différente de la copie fournie ici, l'étiquette sur l'appareil est correcte.
  • Page 7 Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 8 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 9: Connaître Son Appareil

    Information à l'usage du propriétaire Connaître son appareil LETTRE DESCRIPTION PLUS D'INFORMATIONS À LA PAGE ÉCRAN COMMUTATEUR ON/OFF PORTE VITRÉE COMMUTATEUR SYNC À DISTANCE PANNEAU IFC 10-12 PORTE-PILES DE SECOURS VALVE MOTEUR PAS-À-PAS 31-32 VANNE DARRÊT DE GAZ BRAS DE RÉGLAGE DE L'OBTURATEUR D'AIR Encastrable au gaz à...
  • Page 10: Message Important

    Information à l'usage du propriétaire Message important Caractéristiques AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION NON CONFORME DE L'APPAREIL CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES À des pressions supérieures à 1/2 psig, la conduite ENTRAÎNERA L'ANNULATION DE INSTRUCTIONS d’alimentation de gaz doit être débranchée de VOTRE GARANTIE ET POURRAIT l'appareil.
  • Page 11: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les a plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du flammes pendant environ 60 secondes.
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage) La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser la en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et 16).
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente 4. L'écran affichera soit "Clr" soit "Set", la 1ère option disponible étant pour désactiver ou activer un mode. (CPI/IPI) 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du Remarque : Les modèles à...
  • Page 15 Information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : TÉLÉCOMMANDE • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : •...
  • Page 16 Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 17: Information À L'usage De L'installateur

    information à l'usage de l'installateur Test de pression du gaz Exigences pour une Information de sécurité cheminée à bois générale Pendant les essais de gaz à des pressions égales ou préfabriquée (métal) inférieures à 1/2 psig. (3,45 kPa), la vanne d'arrêt 1.
  • Page 18: Aide-Mémoire Pour L'installation

    éviter qu'elle ne tombe et n'écrase la gaine. doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes locaux, au CSA C22.1(au Canada) ou, L'encastrable au gaz Regency est installé comme en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1987.
  • Page 19: Dimensions Minimales Des Ouvertures De Foyer Avec Différentes

    installation Dimensions minimales des ouvertures de foyer avec différentes options de façade et de plaque de support Dimensions Largeur min. Hauteur min. Profondeur min. Largeur arrière Profondeur du Façade d'installation d'installation d'installation minimale cône Façade standard 28-7/16 po 20-1/4 po 16-11/16 po 20 po 2-13/16 po...
  • Page 20: Dégagements Minimaux Par Rapport Aux Matériaux Combustibles

    installation Dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une cause majeure d'incendie est liée au non-respect des dégagements requis (espace vide) par rapport aux matériaux combustibles. Il est de la plus grande importance que cet appareil au gaz décoratif soit strictement installé...
  • Page 21: Dégagements Du Manteau Sans Déflecteur

    installation Dégagements du manteau sans déflecteur Dégagements du manteau avec déflecteur de 2-1/2 po (64 mm) 30 po 28 po 30 po 26 po 28 po 24 po 26 po 22 po 24 po 20 po 22 po 18 po 20 po 16 po 18 po...
  • Page 22: Utilisation De Montants En Acier Et D'un Panneau En Béton Au-Dessus D'une Cheminée En Briques De Maçonnerie

    installation Utilisation de montants en acier et d'un panneau en béton au-dessus d'une cheminée en briques de maçonnerie La façade en briques de maçonnerie peut être enlevée et remplacée par des matériaux non combustibles tels que des montants en acier et un panneau de béton/durarock/micor, conformément au schéma 1.
  • Page 23: Réglage Des Pattes De Nivellement

    installation Réglage des pattes de nivellement REMARQUE : Le nivellement de l'appareil doit être réalisé avant le raccordement au gaz et le branchement du système d'évacuation. 1. Les pattes de nivellement peuvent être installées avec des boulons 4. On peut accéder aux boulons de nivellement avant depuis l'avant de depuis le dessus ou le dessous (selon la préférence) pour mettre l'encastrable, sur les côtés inférieurs gauche et droit.
  • Page 24: Raccordement De Gaz

    installation Raccordement de gaz Seules les personnes autorisées à travailler avec des Distance verticale minimale conduites de gaz peuvent effectuer les raccordements en pieds (mètres) de gaz nécessaires à cet appareil. à partir du toit jusqu’à l’ouverture inférieure du chapeau d’évacuation 8 (2,4) 7 (2,1) 1.
  • Page 25: Chapeaux D'évacuation Verticale/Adaptateurs Alternatifs Approuvés

    installation Chapeaux d'évacuation verticale / adaptateurs alternatifs approuvés Autres chapeaux d'évacuation approuvés 46DVA-VC Chapeau d'évacuation verticale 46DVA-VCH Chapeau pour grand vent 46DVA-GK Adaptateur colinéaire de 3 po avec solin Dans les zones de grands vents constants, il est recommandé d'utiliser le système de ventilation Simpson Dura-Vent (adaptateur 46DVA-GK et chapeau grand vent 46DVA-VCH).
  • Page 26: Réglage Du Réducteur

    installation Réglage du réducteur Outils requis : • Tournevis Phillips Soulever délicatement l'ensemble de l'écran et le sortir. Voir la section sur le retrait de l'écran. Retirer la porte vitrée. Voir la section sur le retrait de la porte vitrée. Se reporter au tableau de ventilation pour déterminer le réglage du réducteur.
  • Page 27 installation Évacuation verticale / positions du réducteur pour gaz naturel (GN) et propane (PL) Position #3 Position #4 Ouverture de 2 po Ouverture de 4-1/2 po Position #2 Ouverture de 2-1/2 po Position #1 Position #2 Ouverture de 1 po Ouverture de 2-1/2 po Encastrable au gaz à...
  • Page 28: Système D'évacuation Colinéaire Horizontal (Foyers En Maçonnerie Seulement)

    installation Système d'évacuation colinéaire horizontal (foyers en maçonnerie seulement) APPLICATION Ces instructions s'appliquent au système de terminaison DuraVent DirectVent Pro et sont destinées à compléter les instructions applicables au DirectVent Pro. Ce système de terminaison et d'évacuation ainsi que l'appareil au gaz ont été testés et répertoriés par une agence de test accréditée. Le kit n 46DVA-HCL33 comprend : 1 chapeau d'évacuation horizontale...
  • Page 29: Retrait Et Installation De La Buse De La Cheminée

    installation Retrait et installation de la buse de la cheminée 1. Détacher la plaque de connexion des gaines de l'appareil en retirant les 4. Les languettes sur l'encastrable assureront l'étanchéité de la buse de vis et en faisant glisser la plaque vers l'avant et hors de l'appareil. cheminée contre l'admission d'air et la sortie de l'évacuation.
  • Page 30: Réglage De L'obturateur D'air

    • * Il peut y avoir une production de carbone si l'obturateur d'air est trop fermé. • Le réglage de l'aération ne doit être effectué que par un installateur Regency agréé au moment de l'installation ou de l'entretien. • La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par l'émission de carbone à...
  • Page 31: Données Du Système Gn

    Pression d'entrée 16 500 Btu/h (4,83 kW) minimale Si le réglage de la flamme n'est pas correct, Pression d'entrée 30 500 Btu/h (8,93 kW) contactez votre détaillant Regency pour de ® maximale plus amples instructions. Données du système LP Équipé en usine pour une altitude de 0-4 000 pi (0-1 Si le réglage n'est pas correct, les flammes sont...
  • Page 32: Procédure Pour Couper Le Gaz

    installation Procédure pour couper le gaz 1. Glisser le bras d'arrêt vers l'extérieur. 1. Glisser le bras d’arrêt vers l’extérieure. Remettre le bras d’arrêt en place. 2. Tourner la valve à gaz sur la position souhaitée. Si nécessaire, utiliser un tournevis à tête plate. FERMÉ OUVERT CLOSED OPEN Il est aussi possible de tourner le bouton pour le transformer en poignée et obtenir un meilleur effet de levier. Le sens des aiguilles d’une montre ferme la valve, le sens inverse l’ouvre. | Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE...
  • Page 33: Conversion Du Gaz Naturel Au Propane

    Conversion PL Gi29LE installation Trousse de conversion n 311-969 de gaz naturel à propane Conversion du gaz naturel au propane pour le Gi29LE utilisant la valve de gaz SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION 6.
  • Page 34 Conversion PL Gi29LE installation 14. Faire les étapes 7 à 2 en sens inverse. 15. Coller l'étiquette transparente "Cet appareil a été converti au PL" près ou au-dessus de l'étiquette de sécurité. 16. Remplacer l’étiquette jaune ''Gaz naturel '' par l’étiquette rouge ''Propane''. 17.
  • Page 35: Kit De Réduction De Puissance

    Gi29L installation Trousse de dérivation no. 311-980 pour GN seulement Kit de réduction de puissance pour le Gi29L utilisant la valve de gaz SIT 820 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNI- CIEN D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION 6. Retirer le plateau du brûleur (2 vis).
  • Page 36: Installation Des Panneaux

    installation Installation des panneaux Gi29 (pièces no. 311-901, 311-903, 311-904, 311-905, 311-906, 311-907) Installation des panneaux • Les panneaux en brique/acier/verre peuvent se décolorer un peu pendant le fonctionnement. Cette décoloration est normale et n'est pas considérée comme un défaut. •...
  • Page 37 Installation des panneaux GI29 installation (pièces no. 311-901, 311-903, 311-904, 311-905, 311-906, 311-907) Pour les panneaux en brique/acier : 4. Insérer le panneau gauche et le pousser jusqu'à ce qu'il touche le 5. Insérer le panneau droit et le pousser jusqu'à ce qu'il touche le panneau panneau arrière.
  • Page 38 Installation des panneaux Gi29 installation (pièces no. 311-901, 311-903, 311-904, 311-905, 311-906, 311-907) 9. Installer les panneaux avant* entre le plateau de support et l'avant de la chambre de combustion. Si le panneau avant est trop serré, des fentes de réglage sur le plateau de support permettent de le desserrer. Desserrer les deux vis du plateau de support et le faire glisser vers l'arrière ou l'avant selon les besoins.
  • Page 39: Installation Du Jeu De Bûches

    installation Installation du jeu de bûches Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Si les bûches sont brisées, les remplacer avant d'utiliser l'appareil. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumula- tion de carbone et peut altérer la performance de l’appareil.
  • Page 40 installation Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 2. Faire glisser la grille sur les deux vis comme indiqué. 4. Remplir le plateau d'éléments décoratifs avec environ 2 livres de pèces de verre de 3/4 po, puis disperser la vermiculite de soie noire sur le dessus.
  • Page 41 installation Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 6. Poser délicatement la bûche 1 sur les deux broches situées derrière le brûleur. Veiller à ce que la partie gauche de la bûche ne frappe pas la partie gauche du brûleur.
  • Page 42 installation Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 8. Placer la bûche 3 sur l'axe et la faire tourner jusqu'à ce qu'elle touche la languette indiquée ci-dessous. S'assurer que la bûche 3 repose direc- tement sur le plateau, sans braises en dessous. Bûche 3 Languette 9.
  • Page 43 installation Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 10. Placer la bûche 5 sur la tige sous le brûleur droit. Bûche 5 11. Placer la bûche 6 sur la grille, l'encoche du milieu de la bûche reposant sur le premier barreau de la grille et la partie plate pointant vers le haut.
  • Page 44 installation Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 12. Placer la bûche 7 de façon à ce que l'encoche (illustrée ci-dessous) repose sur le coin supérieur droit du deuxième barreau de la grille. Poser l'extrémité inférieure droite de la bûche sur le panneau avant, en veillant à ce qu'elle ne dépasse pas le bord inférieur du foyer et qu'il n'y ait pas de braises en dessous.
  • Page 45 installation Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 14. Placer la bûche 9 à l'extrémité droite du brûleur. La bûche repose sur le brûleur, et non sur le cinquième barreau de la grille. Bûche 9 15. Placer la bûche 10 sur le côté gauche du brûleur. La bûche 10 ne doit pas toucher la bûche 6. Réajuster le positionnement de la bûche 6 si nécessaire, en s'assurant qu'elle repose sur la languette à...
  • Page 46 installation Installation du jeu de bûches en chêne (pièce no. 311-934) Gi29 Bûche 1 Bûche 2 Bûche 3 Bûche 10 Bûche 9 Bûche 4 Bûche 5 Bûche 8 Bûche 6 Bûche 7 Placement final | Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE 920-434-fr 06.28.22...
  • Page 47: Retrait De L'écran

    installation Retrait de l'écran Étape 1 : Soulever délicatement l'ensemble de l'écran et le sortir. Étape 2 : Placer l'écran dans un endroit sûr où il ne risque pas d'être rayé ou cassé. Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE |...
  • Page 48: Retrait De La Porte Vitrée

    installation Retrait de la porte vitrée 1. Localiser et retirer les quatre vis à tête Phillips orientées vers l'avant aux emplacements indiqués. 2. Soulever la porte vitrée et la sortir. 3. Placer la porte vitrée dans un endroit sûr où elle ne risque pas d'être rayée ou cassée.
  • Page 49: Installation De La Façade

    installation Gi29 Installation de la façade/bordure de finition (Pièce no. 311-910, 311-912, 311-913, 311-914, 311-915) Installation de la façade Ces instructions sont destinées à être utilisées avec les produits 3. Fixer les quatre vis des deux côtés pour attacher la plaque frontale/ la garniture de finition.
  • Page 50: Installation De La Plaque De Support

    installation Gi29 Installation de la plaque de support (Pièce no. 311-936, 311-937, 311-938) Installation de la plaque de support ?. Remove the four screws located at the front of the unit. Ces instructions sont destinées à être utilisées avec les produits 4.
  • Page 51 Gi29 Installation de la plaque de support installation (Pièce no. 311-936, 311-937, 311-938) 8. Tirer la plaque de support aussi loin que possible vers l'avant contre la façade, puis resserrer les vis sur les deux côtés. 9. Installer l'écran compact. Encastrable au gaz à...
  • Page 52: Installation Du Déflecteur Du Manteau

    installation Gi29 Installation du déflecteur du manteau (Pièce no. 311-940) Installation du déflecteur du manteau 1. Fixer les trois vis fournies par l'arrière pour attacher le déflecteur du 3. Installer l'écran compact. manteau. 2. Déflecteur du manteau, installé. | Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE...
  • Page 53: Installation De La Bordure De La Façade

    installation Gi29 Installation de la bordure de la façade (Pièce no. 311-920, 311-921, 311-922, 311-923, 311-924) Installation de la bordure de la façade 3. Soulever la façade et la bordure de la façade à partir du bord su- Ces instructions sont destinées à être utilisées avec les produits périeur et se reporter à...
  • Page 54: Installation De La Garniture D'âtre - Découpage À La Bonne Hauteur

    installation Gi29 Installation de la garniture de l'âtre (pièce no. 311-941) Installation de la garniture d'âtre - découpage à la bonne hauteur TAILLER À LA BONNE HAUTEUR 1. Retirer la section inférieure de la garniture d’âtre en tirant 3. Faire glisser la section inférieure dans les attaches situées à l’arrière uniformément des deux côtés.
  • Page 55: Installation Et Montage De La Garniture D'âtre

    installation Gi29 Installation de la garniture de l'âtre (pièce no. 311-941) Installation et montage de la garniture d'âtre MONTAGE DE LA GARNITURE DE L'ÂTRE 1. Fixer sans serrer la garniture d'âtre en utilisant les fentes de la 2b. Avec un contour haut de gamme : Faire glisser la garniture d'âtre base de l'appareil et la vis incluse.
  • Page 56: Thermostat Mural En Option

    installation Télécommande en option Thermostat mural en option Utiliser le kit de télécommande FPI fourni avec Un thermostat mural peut être installé au besoin. cet appareil. L'utilisation d'autres systèmes peut FPI propose un thermostat programmable en entraîner l'annulation de la garantie. option mais on peut utiliser un thermostat sans anticipateur de 250-750 millivolts approuvé...
  • Page 57: Schéma De Câblage

    installation Schéma de câblage Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le commutateur du brûleur, la télécommande en option, et le thermostat continuent de fonctionner. Cependant, seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. ATTENTION : S'assurer que les fils ne sont pas en contact avec une surface chaude ni à...
  • Page 58: Consignes D'utilisation

    consignes d'utilisation Commutateur ON/OFF Consignes d'utilisation Procédure d'arrêt Avant d'utiliser cet appareil, procéder à la liste de 1) Appuyer sur la touche ON/OFF sur la contrôle suivante. télécommande. 1) Lire et comprendre ces instructions avant 2) En cas d'entretien de l'appareil, débrancher la d'opérer cet appareil.
  • Page 59: Bruits Normaux De Fonctionnement Des Foyers Au Gaz

    Au cours de l'entretien annuel, les brûleurs Ventilateur : et embuer la vitre. Cette condensation est doivent être enlevés du plateau de brûleurs et Les appareils à gaz Regency utilisent des ventila- normale et se dissipera à mesure que la vitre ®...
  • Page 60: Vitre De La Porte

    Vitre de la porte Entretien général du système d'évacuation Votre foyer Regency est muni d'une vitre haute ® température Neoceram capable de résister aux Effectuer une inspection du système d'évacuation plus hautes températures produites par l'appareil. deux fois par an. Les endroits à inspecter sont : Si une vitre a besoin d'être nettoyée, nous vous...
  • Page 61: Remplacement Du Ventilateur (Si Installé)

    entretien Remplacement du ventilateur (si le ventilateur en option est installé) Pour accéder aux panneaux latéraux et arrière, débrancher le gaz et la ventilation (voir les sections d'installation de la ventilation et du conduit de cheminée de ce manuel pour les étapes à suivre). Cet appareil ne comporte pas de panneau d'accès avant au ventilateur. 1.
  • Page 62: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Avant de commencer : • Couper l’alimentation en gaz. • Débrancher toute alimentation électrique de l’appareil. • Retirer la porte : voir la section sur le retrait de la porte vitrée pour plus de détails. Laisser toujours l'appareil refroidir à...
  • Page 63 entretien 7. Disconnect the incoming gas ex line from the ball valve. Slide the pilot wires through the grommet to remove. 5. Débrancher les fils vert, orange et jaune depuis la valve. 7. Débrancher la conduite flexible de gaz d'arrivée de la soupape à bille. Faire 5.
  • Page 64: Remplacement De L'ampoule

    entretien Remplacement de l'ampoule 1. Retirer l'écran de sécurité, la porte vitrée, les bûches et tout autre élément décoratif, le support de bûches et le panneau inférieur (si installé). 2. Retirer deux (2) vis de la plaque de recouvrement de l'éclairage dans les endroits illustrés ci-dessous.
  • Page 65: Entretien Du Gaz - Routine Annuelle Recommandée

    Entretien des appareils au gaz Entretien du gaz - routine annuelle recommandée Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 66: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales 11 15 | Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE...
  • Page 67 liste des pièces PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION 311-574/P Dispositif de la valve - GN 311-026F Centre de la plaque de protection contre la sur- pression 311-576/P Dispositif de la valve - Propane Liquide 311-060 Joint de protection contre la surpression 911-188 Valve GN 885 SIT IPI 0.885.009 904-529...
  • Page 68: Façades / Accessoires

    liste des pièces Façades / Accessoires PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION 312-936 Plaque de support surdimensionnée Pièces non illustrées 311-937 Plaque de support 3 faces sur mesure* 311-940 Déflecteur de manteau 311-938 Plaque de support 4 faces sur mesure* 311-941 Garniture d'âtre réglable 312-193 Soutien de la plaque de support 311-934...
  • Page 69 notes Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE |...
  • Page 70: Garantie

    En cas de négligence dans l’exécution des Date de révision : Juillet 2020 Garantie – Produits au gaz Regency | Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE...
  • Page 71 FPI n’est soumise à aucune obligation d’améliorer ou de modifier un Appareil déjà fabriqué (ex : aucune modification ni mise à jour ne sera effectuée sur un Appareil existant même si les produits ont évolué). Date de révision : Juillet 2020 Garantie – Produits au gaz Regency Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE |...
  • Page 72 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des chefs de file mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit à...
  • Page 73 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 74 garantie | Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE...
  • Page 75 Encastrable au gaz à évacuation directe GI29LE |...
  • Page 76 Installateur : ___________________________________________________________________________ de téléphone : _______________________________________________________________________ Date d'installation : ______________________________________________________________________ de série : ____________________________________________________________________________ Imprimé au Canada Regency and Regency Horizon, are trademarks of FPI Fireplace Products International Ltd. ® © 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Gi29le-pl

Table des Matières