Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz Grandview
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner
des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifiés
ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour : ANSI Z21.88:19
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada V4G 1H4
920-271f-fr
G600EC
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
CSA 2.33:19
Propriétaire : Merci de conserver ces instructions pour consultation
CSA 2.17-2017
Manuel d'installation
®
MODÈLE : G600EC
Foyer au gaz DV format
intermédiaire
donner le guide au client.
ultérieure.
& d'utilisation
www.regency-fire.com
02.03.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Grandview G600EC

  • Page 1 & d'utilisation G600EC MODÈLE : G600EC Foyer au gaz DV format intermédiaire www.regency-fire.com AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations ! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY . Le modèle ® Grandview™ G600EC a été conçu pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3 EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : Vented Gas Fireplace Heaters ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19 et Gas-fired Appliances for Use at High Altitudes CSA 2.17-2017.
  • Page 4 AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    table des matières Terminaisons horizontales - évacuation flexible ou rigide de 4 po (102 Copie de l’étiquette de sécurité ............6 mm) x 6-5/8 po (152 mm) ..............53 Dimensions de l'appareil ..............7 Terminaisons horizontales - système de conduit rigide et système d'évacuation directe flexible ............
  • Page 6: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à évacuation directe Regency Grandview™ G600EC. Nous avons imprimé une copie du contenu afin de vous permettre d'en examiner le contenu. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency .
  • Page 7: Dimensions De L'appareil

    dimensions Dimensions de l'appareil 4" 101mm " 172mm 16" 406mm " 439mm " 16" 811mm 405mm FINI EXTÉRIEURE " " 246mm 729mm FAÇADE ÉPURÉE 26-1/8 po (664 mm) GAS INLET ELECTRICAL INLET " " " 41mm 191mm 213mm " 268mm 37 1 37 3 "...
  • Page 8: Information À L'usage Du Propriétaire

    Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel. Votre détaillant ou installateur Regency doit l'utiliser en conjonction avec les instructions du manuel. Veuillez suivre tous les codes et réglements locaux et vérifier les juridictions en vigueur.
  • Page 9 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU Information à l'usage du propriétaire GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client?
  • Page 10: Avant De Commencer

    Information à l'usage du propriétaire Avant de commencer LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE ÉTROITEMENT SURVEILLÉS LORS- Une installation et une utilisation sécuritaires de cet QU’ILS SE TROUVENT DANS LA MÊME appareil relèvent du bon sens.Toutefois, les normes PIÈCE QUE L’APPAREIL. L'INSTALLA- Canadian Safety Standards et ANSI Standards exi- TION D'UNE BARRIÈRE DE PROTEC- gent du fabricant qu'il fournisse un certain nombre...
  • Page 11: Procédure D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bloc- pendant environ 60 secondes.
  • Page 12: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 13: Consignes D'utilisation De La Télécommande Proflame Ii

    Information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : TÉLÉCOMMANDE •...
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 15 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclai- rage des braises) La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- L'éclairage des braises se trouve près de la commande d'éclairage gradu- pérature ambiante actuelle.
  • Page 16 Information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du porte-piles Proflame II et des piles de secours en cas de panne de Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 volts courant de 120 volts Comment remplacer ou ajouter des piles dans un porte-piles (Proflame 2).
  • Page 17: Détection De Faible Charge Des Piles

    Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermit- 4. L'écran affichera soit "Clr" soit "Set", la 1 option disponible permettant de désactiver ou d'activer un mode. tente (CPI/IPI) 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode Remarque : Les modèles à...
  • Page 18: Retrait De L'écran De Sécurité

    Information à l'usage du propriétaire Retrait de l'écran de sécurité Retrait de la porte vitrée 1. Pour retirer la porte vitrée, placer les deux mains de chaque côté du loquet. Tirer vers l'avant puis vers le haut pour déver- 1. Glisser l'écran de rouiller;...
  • Page 19: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Message important 9. Porter des gants et des lunettes de sécurité pour effectuer l'entretien de l'appareil. CONSERVER CES 10. Effectuer un repérage du filage électrique avant CONSIGNES de percer les murs et le plafond pour installer des conduits d’évacuation.
  • Page 20: Aide-Mémoire Pour L'installation

    Information à l'usage de l'installateur Aide-mémoire pour l'installa- Cette dernière verification comprend les 4. Cet appareil est homologué pour être installé étapes suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni d'une tion télécommande standard (système de thermostat 1. Chronométrer l'appareil pour s’assurer millivolts).
  • Page 21: Dégagements Et Configurations De L'encadrement Et De L'évacuation

    consignes d'installation Dégagements et configurations de l'encadrement et de l'évacuation L'appareil G600EC est conçu pour permettre des options d'installation uniques, en fonction de la finition souhaitée. Veuillez choisir une option et respecter les dégagements, l'encadrement et les options de finition pour cette application. Les applications sont les suivantes : Installation avec mur froid/Cool Wall - Façade épurée et fini extérieur : Cette option permet d'installer les matériaux combustibles jusqu'à...
  • Page 22: Installation Mur Froid/Cool Wall (Finition Combustible)

    consignes d'installation Installation mur froid/Cool Wall (finition combustible) Installation mur froid (Cool Wall) : • Châssis avec évacuation • Les matériaux combustibles peuvent être utilisés tout autour du foyer. • Encadrement combustible Façade épurée Fini extérieur avec bordure de finition Façade épurée Installation non combustible Installation standard :...
  • Page 23: Montage De L'appareil Avant Installation (Installation Des Brides De Clouage)

    consignes d'installation Montage de l'appareil avant installation (installation des brides de clouage) Bride de clouage de gauche Après la construction de l'encadrement, les brides de clouage doivent être fixées en fonction de la pro- Bride de clouage de fondeur du matériau de finition utilisé. Une épais- droite seur totale de matériau allant jusqu'à...
  • Page 24 consignes d'installation Finishing Profondeur du Material matériau de finition Depth Flush Réglage 1-1/4 po 3/4 po 1/4 po 1/4 " Setting 3/4" affleurant 11/4" 1 po Façade du foyer Front of Fireplace � - - - - - -.:-- ··-..� , 1 '- �>...
  • Page 25 consignes d'installation 6. Glisser le déflecteur d'entretoise sur les vis arrière, puis le fixer à l'aide d'une vis dans le trou avant restant sur chaque bride. Déflecteur d'entretoise FAÇADE ÉPURÉE FINI EXTÉRIEUR *La distance par rap- port aux matériaux combus- tibles varie selon l'installation Matériau de support (Cloison sèche, etc.)
  • Page 26: Dégagements Mur Froid/Cool Wall

    consignes d'installation Dégagements mur froid/Cool Wall Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendie de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Précautions à...
  • Page 27: Dégagements Du Manteau Pour Les Installations Mur Froid / Cool Wall

    consignes d'installation Dégagements du manteau pour les installations mur froid / Cool Wall Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau 12 po (305 mm) Matériau...
  • Page 28: Installation Du Mur Froid / Cool Wall - Encadrement

    consignes d'installation Installation du mur froid / Cool Wall - encadrement Dimensions de Description Mur froid (Cool Wall) l'encadrement Largeur de l'encadrement 33-1/2 po (851 mm) Hauteur de l'encadrement 40 po (1016 mm) Profondeur de l'encadrement 15 po (381 mm) Largeur du mur de parement d'angle 37-1/4 po (946 mm) Largeur du mur de parement d'angle...
  • Page 29: Installation Et Conversion Du Mur Froid (Cool Wall)

    consignes d'installation Installation et conversion du mur froid (Cool Wall) 1. Retirer l'écran de sécurité de l'appareil conformément au manuel. 6. Retirer le couvercle intérieur et le fixer sur le côté arrière gauche de l'appareil à l'aide d'une vis, comme indiqué ci-dessous. 2.
  • Page 30: Évacuation Du Châssis

    Avertissement : NE PAS couvrir ou placer des objets devant les sorties d'air. Warning: DO NOT cover or place objects in front of the air outlet(s). Châssis Regency Châssis sur mesure Regency Chase Vent Custom chase vent Ouverture sur le haut du châssis Reveal at the chase top...
  • Page 31: Enceinte Du Châssis (Cool Wall / Mur Froid)

    consignes d'installation Ouverture pour Enceinte du châssis (Cool Wall / Mur froid) l'évacuation 4 po - 4,5 po En cas d'installation des ouvertures de ventilation à l'avant, le haut de l'ouverture de ventilation ne doit pas être inférieur à 3 po du haut de l'enceinte du châssis pour toutes les installations.
  • Page 32: Installation Du Système D'évacuation Du Châssis - Mur Froid / Cool Wall (Pièce N O 776-941)

    consignes d'installation INSTALLATION DE SYSTÈME D'ÉVACUATION DU G600EC/G600C CHÂSSIS—MUR FROID / COOL WALL Installation du système d'évacuation du châssis - mur froid / Cool Wall (pièce n 776-941) (Pièce #776-941) G600EC L'ouverture d'encadrement doit être au moins de 2-3/8 po (60 mm) de hauteur et au moins de 29-3/8 po (746 mm) de largeur pour s'adapter à l'évacuation L'ouverture d'encadrement doit être au moins de 2-3/8 po (60 mm) de hauteur et au moins de 29-3/8 po (746 mm) de largeur pour accommoder du châssis.
  • Page 33: Installation De La Façade Épurée (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements

    consignes d'installation Installation de la façade épurée (non mur froid / cool wall) - dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
  • Page 34: Installation De La Façade Épurée (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la façade épurée (non mur froid / Cool Wall) - dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : S'assurer que la peinture appliquée sur le manteau et le parement est résistante à...
  • Page 35: Installation De La Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall - Dégagements Des Pattes Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la façade épurée non mur froid / Cool Wall - dégagements des pattes du manteau Prolongement acceptable des pattes du manteau Vue du dessus (38mm) Ouverture latérale 2 po 4-1/4 po du foyer (51 mm) (108 mm) 1-1/2 po 28-3/4 po (729 mm) (38 mm)
  • Page 36: Installation De La Façade Épurée - Encadrement (Non Mur Froid / Cool Wall)

    consignes d'installation Installation de la façade épurée - encadrement (non mur froid / Cool Wall) Dimensions de l'encadrement Description G600EC - Non mur froid (Cool Wall) Largeur de l'encadrement 38-1/2 po (851 mm) Hauteur de l'encadrement 40 po (1 016 mm) Profondeur de l'encadrement 16-3/4 po (452 mm) P (Évacuation sur le dessus seulement)
  • Page 37: Installation De La Façade Épurée

    consignes d'installation Installation de la façade épurée G600C/G600EC INSTALLATION DE LA FAÇADE ÉPURÉE CONSIGNES D'INSTALLATION D'UNE GARNITURE DE LA FAÇADE ÉPURÉE Pièce No. 776-929 1. Installer les brides de clouage. Voir le manuel pour les instructions. 2. Desserrer les quatre (4) vis qui fixent les brides de clouage gauche et droite à...
  • Page 38: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid/Cool Wall) - Dégagements

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid/Cool Wall) - dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire. Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
  • Page 39: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau 17 po (432 mm) Matériau...
  • Page 40: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid/Cool Wall) - Encadrement

    consignes d'installation Installation de la finition extérieure (non mur froid/Cool Wall) - encadrement Dimensions de l'encadrement Description Finition extérieure Largeur de l'encadrement 33-1/2 po (851 mm) Hauteur de l'encadrement 40 po (1 016 mm) Profondeur de l'encadrement 16-3/4 po (425 mm) P (Évacuation sur le dessus Largeur du mur de parement d'angle 40 po (1 016 mm)
  • Page 41: Finition Extérieure

    consignes d'installation Finition extérieure Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'aux bords supérieurs et latéraux du foyer, tel qu'illustré ci-dessous. 29-7/8 po (758 mm) Foyer au gaz Grandview G600EC ®...
  • Page 42: Installation De La Façade (Pièces N O 776-922, 776-924, 776-926)

    consignes d'installation G600EC/G600C FACEPLATE INSTALLATION Installation de la façade (pièces n 776-922, 776-924, 776-926) Pièces nos. 776-922, 776-924, 776-926 Un espace de 1/2 po (13 mm) doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation et l'enlèvement de la façade.
  • Page 43: Installation De La Bordure De Finition (Pièce N O 776-928)

    INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION consignes d'installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION G600EC / G600C INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION Pièce No. 776-928 INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION Installation de la bordure de finition (pièce n 776-928) La bordure de finition peut être installée pour améliorer le look d'un...
  • Page 44: Écart De Finition Essentiel

    consignes d'installation FINISHING TRIM INSTALLATION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION G600EC / G600C Remarque : Un espace de 1/2 po (13 mm) doit être maintenu Finishing Trim - Finishing: sur les côtés et le haut du foyer pour permettre l'installation A 1/2”...
  • Page 45: Installation Du Panneau Mural Ou De La Cloison Sèche

    consignes d'installation Installation du panneau mural ou de la cloison sèche AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles spécifiés. Instructions de finition : Il est très important de suivre les instructions d'encadrement et de finition pour s'assurer que le foyer est bien placé dans l'encadrement et les matériaux de finition.
  • Page 46: Conversion À L'évacuation Arrière

    consignes d'installation Conversion à l'évacuation arrière Remarque : Effectuer cette conversion avant de mettre en place l'appareil. L'appareil est muni d'une sortie d'évacuation sur le dessus. Suivre ces directives de conversion seulement en cas d'installation d'une évacuation sur le dessus. 1.
  • Page 47 consignes d'installation 6. Installer la plaque de recouvrement de l'évacuation sur le dessus en utilisant 8. Installer la plaque de recouvrement d'admission d'air sur le dessus en les mêmes vis qui maintenaient auparavant le collet d'évacuation. utilisant les mêmes vis qui maintenaient auparavant le collet d'admission d'air.
  • Page 48 consignes d'installation 12. Réinstaller la pièce de garniture du collet avec 6 vis. 10. Installer le collet d'évacuation à l'arrière. Accrocher le collet sur les 2 vis inférieures préalablement desserrées, le fixer avec les 4 vis supérieures, et serrer les 2 vis inférieures. Schéma 16 Schéma 19 Vis cachée...
  • Page 49: Installation Du Réducteur De Débit D'air

    consignes d'installation Installation du réducteur de débit d'air 1. Déterminer la configuration de l’évacuation souhaitée. 2. Consulter la section « Systèmes d’évacuation » (dans le présent manuel) pour savoir si le type d’évacuation choisi nécessite l’installation d’un ré- ducteur de débit d’air. (Si nécessaire, passer à l'étape 3). 3.
  • Page 50: Exigences En Matière De Terminaisons D'évacuation Extérieures

    consignes d'installation Exigences en matière de terminaisons d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 51: Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po - Tableau De Références Seulement

    TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de références croisées.
  • Page 52 TM-4TR VDV-FS04 * Non disponible auprès de Regency ***Olympia Ventis DV est disponible pour les appareils suivants uniquement en cas d’utilisation d’un système d’évacuation de 4” x 6-5/8” : B36XTE, B36XTCE, tous modèles 40 City Series, CV72E / CB72E (modèles évacuation forcée uniquement), G600C, G600C-1, G600EC, G800C, G800C-1, G800EC, P36, P36E, et RC500E.
  • Page 53: Terminaisons Horizontales - Évacuation Flexible Ou Rigide De 4 Po (102 Mm) X 6-5/8 Po (152 Mm)

    Un registre doit être installé à chaque terminaison se situant à un niveau plus bas que le minimum spécifié ou selon les codes et règlements locaux. Concernant les terminaisons horizontales, le système flexible d'évacuation directe Direct Vent de Regency peut être utilisé pour des installations pouvant atteindre un maximum de 3 pieds (0,91 m) de longueur horizontale continue de conduit.
  • Page 54 consignes d'installation Systèmes de conduits rigides - terminaisons horizontales ou verticales Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale Installation sur un mur plat 1 Coude de 90 Épaisseur du mur (en pouces) Longueur de conduit requis (en pouces) 1 Adaptateur pour conduit rigide 1 Bague murale...
  • Page 55: Terminaisons Horizontales - Système De Conduit Rigide Et Système D'évacuation Directe Flexible

    consignes d'installation Terminaisons horizontales - système de conduit rigide et système d'évacuation directe flexible (Propane & gaz naturel) Le schéma suivant montre toutes les combinaisons possibles de parcours verticaux avec terminaisons horizontales utilisant un coude de 90 (deux coudes de 45 équivalent à...
  • Page 56: Terminaisons Verticales - Système De Conduit Rigide Et Kit D'évacuation Flexible Verticale Aux Mêmes Limitations

    consignes d'installation Terminaisons verticales - système de conduit rigide et kit d'évacuation flexible verticale aux mêmes limitations (Propane & gaz naturel) Le schéma montre les différentes combinaisons possibles en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant deux coudes de 90 pour les systèmes d'évacuation pour conduit rigide pour un foyer au propane ou au gaz naturel.
  • Page 57: Terminaisons Horizontales Avec Deux Coudes De 90

    consignes d'installation Terminaisons horizontales avec deux coudes de 90° Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du conduit 0 pi min. 2 pi (0,61 m) max. est de 30 pieds (9,14 m) 1 pi (0,3 m) min.
  • Page 58: Évacuation Verticale Avec Deux Coudes De 90

    consignes d'installation Évacuation verticale avec deux coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V V + V1 Avec cette configuration, la 0 pi min. 2 pi (0,61 m) max. 1 pi (0,3 m) min. longueur max.
  • Page 59: Terminaisons Verticales Avec Système Flexible Colinéaire Dans Une Installation Avec Cheminée En Maçonnerie

    consignes d'installation Terminaisons verticales avec système flexible colinéaire dans une installation avec cheminée en maçonnerie IMPORTANT : Comme illustré, l'appareil peut seulement être ventilé par le haut, jamais par l'arrière. Les gaines flexibles, parce qu’elles épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE maçonnerie.
  • Page 60: Terminaisons Verticales - Système D'évacuation Flexible Colinéaire Dans L'enceinte De Cheminées En Maçonnerie

    consignes d'installation Terminaisons verticales - système d'évacuation flexible colinéaire dans l'enceinte de cheminées en maçonnerie POUR MAISONS RÉSIDENTIELLES & PRÉFABRIQUÉES IMPORTANT: Comme illustré ci-dessous, l'appareil ne peut être ventilé que par le haut et non par l'arrière. Réglage du réducteur sur position 1 (ouvert de 2 po / 51 mm). Distance horizontale (Pieds) Distance horizontale (Pieds) Horizontal Distance (Feet)
  • Page 61: Installation De L'appareil Avec Terminaison Horizontale

    consignes d'installation Installation de l'appareil avec REMARQUE : Pour de meilleurs résultats et une Terminaison performance optimale d'un système d'évacua- terminaison horizontale d’évacuation tion homologué, il est vivement recommandé à pente montante d'appliquer du scellant Mill-Pac (fourni) sur la Installer le système d'évacuation conformément partie interne de chaque raccord de conduit.
  • Page 62: Installation De L'appareil Avec Terminaison Verticale

    consignes d'installation Installation de l'appareil avec 4. Assembler les tuyaux et les coudes aux plumber's Revêtement mural longueurs désirées. S'assurer que tous les tape terminaison verticale connected Appliquer du scellant raccords «twist-lock» des tuyaux et coudes sont to wall strap sur les 4 côtés complètement serrés (tournés-verrouillés) et Visser la partie supérieure horizontale...
  • Page 63: Consignes D'installation Pour Le Système (Flexible) D'évacuation Direct Vent

    consignes d'installation R e m a r q u e Un mauvais tirage ou un tirage descendant peut être 4. Séparer les deux parties de la bague murale P o u r r e n d r e causé par des vents violents près de grands arbres et fixer solidement la partie avec les languettes r i e u r l'installation plus...
  • Page 64: Terminaison Verticale - Kit D'évacuation Flexible Verticale 4 Po X 6-7/8 Po (Pièce No 946-755)

    consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO (102 mm) X 6-7/8 PO (175mm) Terminaison verticale - kit d'évacuation flexible verticale 4 po x 6-7/8 po (pièce no 946-755) KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) Respecter un dégagement de 1-½ po (38 mm) (espace vide) des matériaux 12.
  • Page 65: Kit De Rallonge De Conduit Vertical (Pièce N O 946-756)

    consignes d'installation KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Kit de rallonge de conduit vertical (pièce n 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds (6,1 m) Conduit intérieur de 4 po (102 mm) 20 pi (6,1 m) (À...
  • Page 66: Trousse De Conversion Au Propane Avec Valve Sit 885 Proflame

    consignes d'installation G600EC Conversion au propane Trousse de conversion au propane avec valve SIT 885 PROFLAME Trousse de conversion au propane Pour modèle G600EC avec valve SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION 10. Réinstaller le capuchon de la veilleuse et 7. Retirer la pince de retenue de la veilleuse Chaque kit contient une trousse de...
  • Page 67 G600EC Conversion au propane consignes d'installation 15. Pivoter l'avant de la boîte IFC vers la 18. Retirer le régulateur de la valve au gaz et jeter les deux vis A du régulateur de pression gauche. (T20 ou à fentes), le régulateur de pression Avis à l'installateur: B, le ressort et le diaphragme C. S'assurer que le joint en caoutchouc qui fait partie Ces instructions doivent rester du nouveau régulateur, est correctement avec l'appareil. positionné. Installer le nouveau régulateur de pression à l'aide des deux vis M4 x 0,7 fournies. Serrer les vis à 25lb-po. Dans le cas où le filetage des vis est croisé...
  • Page 68: Installation Des Panneaux De Briques

    consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Modèles G600EC/G600C Installation des panneaux de briques (Pièces n 776-901, 776-903, 776-904, 776-905) Pour les panneaux de briques : 6. Installer le panneau latéral droit : le coin en angle doit être situé face à...
  • Page 69: Installation Des Panneaux En Émail Et En Acier (Panneaux En Acier - Pièce N O 776-907, Panneaux En Émail - Pièce N O 776-908)

    consignes d'installation Installation des panneaux en émail et en acier (panneaux en acier - pièce n 776-907, panneaux en émail - pièce n 776-908) INSTALLATION DES PANNEAUX EN ÉMAIL / ACIER Modèles G600EC/G600C Pièces N 776-907, 776-908 5. Desserrer les vis et retirer l'attache à briques. Pour les panneaux noirs en émail : •...
  • Page 70: Installation Du Jeu De Bûches

    consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G600EC/G600C Installation du jeu de bûches 2. Installer le support de bûches : le fixer avec 2 vis dans les endroits Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux indiqués ci-dessous. illustrations fournies.
  • Page 71 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G600EC/G600C 4. Installer 2 plaques de support de bûches sur le brûleur avec 2 vis 7. Installer la bûche 3 sur la plaque de support de bûches droite. Aligner chacune, comme illustré. les tiges situées sur la plaque avec les trous des tiges sur la bûche.
  • Page 72 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G600EC/G600C 10. Installer la bûche 6 sur le côté gauche de la bûche 1. Aligner la tige 13. Installer la bûche 9 à droite de la bûche 5. Le découpe de la sur la bûche 1 avec le trou des tiges sur la bûche 6.
  • Page 73 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G600EC/G600C 16. Installer la bûche 12 sur le plancher de la chambre de combus- tion : la glisser sous la bûche 7, comme illustré. Schéma 17 - Installation de la bûche 12 17.
  • Page 74 INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES consignes d'installation Les cristaux doivent être placés à au moins 1 po du bord avant de l'appareil (panneaux en acier montrés). Foyer au gaz Grandview G600EC ® 920-294-fr Page 5 de 4 09.04.20...
  • Page 75: Installation Du Plateau Des Cristaux (Pièce N O 776-937)

    consignes d'installation INSTALLATION DU PLATEAU DES CRISTAUX G600EC/G600C Installation du plateau des cristaux (pièce n 776-937) Pièce no. 776-937 Note: Les panneaux optionnels en émail, acier, ou briques 3. Ajouter 5 livres de cristaux et les étaler sur le plateau en doivent être installés avant le plateau des cristaux.
  • Page 76: Installation Du Plateau D'éléments Décoratifs En Bois De Grève

    consignes d'installation INSTALLATION DU PLATEAU D'ÉLÉMENTS DÉCORATIFS EN BOIS DE GRÈVE Installation du plateau d'éléments décoratifs en bois de grève MODÈLES G600C/G600EC IMPORTANT : Lire attentivement les directives ci-dessous. Si les bûches 1. S'assurer qu'au moins 50% du support du brûleur n'est pas sont brisées, les remplacer avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 77 INSTALLATION DU PLATEAU D'ÉLÉMENTS DÉCORATIFS consignes d'installation EN BOIS DE GRÈVE MODÈLES G600C/G600EC 8. Placer la bûche n 4 sur le côté droit du plateau comme illustré. S'assurer que la tige droite de la bûche n 1 s'ajuste dans le trou situé...
  • Page 78: Réglage De La Veilleuse

    Remarque : Si le réglage de la flamme n'est Taille orifice d'admission sur la valve. pas correct, contactez votre du brûleur : détaillant Regency pour de ® 1. S'assurer que l'appareil est en position "OFF". plus amples instructions. Max. Pression d'entrée 20 500 Btu/h 6 kWh min.
  • Page 79: Installation De L'interrupteur Mural On/Off Et Du Bloc-Piles

    consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural On/Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (Basse Tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER. L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE FACILE D'ACCÈS Installation du bloc-piles 1.
  • Page 80: Réglage De L'arrivée D'air

    consignes d'installation Réglage de l'arrivée d'air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir ou fermer l'obturateur d'air pour obtenir une flamme bleue ou plus jaune. Remarque : La garantie NE couvre PAS les dommages occasionnés par l'émission de carbone à...
  • Page 81: Schémas De Câblage Sans Thermostat

    • Un thermostat mural peut être installé au besoin. Raccorder les fils conformément aux schémas de câblage. Il est préférable d'installer le thermostat sur un mur intérieur. • Regency® propose un thermostat programmable en option mais on peut utiliser un thermostat sans anticipateur de 250-750 millivolts approuvé par le CSA, l'ULC ou l'UL.
  • Page 82: Utilisation Avec Un Thermostat Mural En Option

    consignes d'installation Utilisation avec un thermostat mural en option Cet appareil est équipé de série d'une télécommande avec toutes les fonctionnalités. Elle donne accès à la fonction de base marche/arrêt (on/off) mais elle peut aussi être utilisée comme thermostat. En ajoutant un support mural vendu séparément (820-477-AWT) disponible auprès d'un détaillant agréé, la télé- commande peut être entreposée sur un mur et présente toutes les fonctionnalités d'un thermostat mural millivolt standard.
  • Page 83: Installation Du Ventilateur En Option Avant L'installation De L'appareil Dans L'encadrement (Recommandé - Pièce N 761-917)

    consignes d'installation G600EC Diagram 5- DFC wires INSTALLATION DU VENTILATEUR EN OPTION AVANT L'INSTALLATION DE L'APPAREIL Installation du ventilateur en option avant l'installation de l'appareil dans l'encadrement (recom- Diagram 1- panel removal Pièce n 761-917 mandé - pièce n 761-917) 8.
  • Page 84: Installation Du Ventilateur Après L'installation De L'appareil

    consignes d'utilisation INSTALLATION DU VENTILATEUR APRÈS L'INSTALLATION DE L'APPAREIL Installation du ventilateur après l'installation de l'appareil 1. Le ventilateur peut être installé après l'installation et la finition de l'appareil. S'assurer que l'appareil est éteint et refroidi à la tempé- rature ambiante. 2.
  • Page 85: Consignes D'utilisation

    consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Bruits normaux de fonctionnement des foyers au 1. Lire et comprendre ces instructions avant d'opérer cet appareil. 2. Vérifier que le câblage électrique est Il est possible que vous entendiez certains bruits correctement fait et que les fils sont bien en provenance de votre foyer au gaz.
  • Page 86: Piles De Secours

    consignes d'utilisation Piles de secours Pour faire fonctionner le poêle en cas de panne de courant ou si une alimentation électrique n'est pas disponible, suivre les étapes suivantes. Porte de compartiment des piles Schéma 3 2 vis à tête Phillips Schéma 1 1.
  • Page 87: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 88: Consignes D'entretien

    Si la vitre se brise après un impact, communiquer d’eau dans le conduit interne, ni de fuites au ger. avec un détaillant Regency ® autorisé pour se niveau des joints. Plusieurs raisons peuvent en procurer une vitre de rechange. La vitre de rechange être la cause, notamment un tronçon horizontal...
  • Page 89: Remplacement De L'ampoule

    entretien Remplacement de l'ampoule de l'éclairage Remplacement de l'ampoule supérieur 1. Retirer l'écran de sécurité, la porte vitrée, les bûches et tout autre élément 1. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. décoratif, le support de bûches, et le panneau inférieur (si installé). 2.
  • Page 90: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Retrait de la valve Installation de la valve 8. Débrancher la conduite d'admission du gaz. 1. Mettre en place le nouveau plateau de la valve. 1. Couper le gaz et l'alimentation électrique. 9. Débrancher EV1, EV2 et les fils de terre de la 2.
  • Page 91: Remplacement Du Module Ifc

    entretien Remplacement du module IFC IMPORTANT : S'assurer que le cordon à 3 broches est débranché de la Faire pivoter l'avant de la boîte IFC pour la sortir de l'appareil. prise située en bas à droite de l'appareil avant l'entretien de l'IFC. Étiqueter tous les fils et câbles avant de les déconnecter lors de l’entre- tien des contrôles.
  • Page 92: Routine D'entretien Pour Les Appareils Au Gaz

    Entretien des appareils au gaz liste des pièces Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Routine d'entretien pour les appareils au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier •...
  • Page 93: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Foyer au gaz Grandview G600EC ®...
  • Page 94 0.199.050 584.103 911-277 Dispositif de la veilleuse IPI P 2 Flammes 918-835 Autocollant - Logo Regency / Télécommande 910-036 Orifice de la veilleuse SIT - GN #51 977.165 flamme S.I.T. 910-037 Orifice de la veilleuse SIT - PL #30 977.167 918-876 Autocollant - référence rapide pour télécom-...
  • Page 95: Accessoires En Option

    liste des pièces Accessoires en option Pièce Description 946-779 Galets de verre - couleur gingembre 3/4 po 3.5 livres Pièce Description 902-059 1/2 tasse de vermiculite couleur mer noire 776-901 Panneau de briques - Brun 902-060 Braises Noirs / Blancs 10 Pcs 776-903 Panneau de briques - Brun chevron 776-043...
  • Page 96: Garantie

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Grandview G600EC...
  • Page 97 état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Février 2019 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Grandview G600EC ®...
  • Page 98 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 99 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 100 garantie 100 | Foyer au gaz Grandview G600EC ®...
  • Page 101 notes Foyer au gaz Grandview G600EC ®...
  • Page 102 notes 102 | Foyer au gaz Grandview G600EC ®...
  • Page 104 Date d'installation : _______________________________________ de série : _____________________________________________ ________________________________________________________ Regency® , Grandview® , Surefire MD et AstroCap MD sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © Copyright 2022, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés. Imprimé au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Grandview g600c-1

Table des Matières