Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
SM 1619X06384 06-11:SM 1619X06384 06-11.qxp 6/30/11 10:00 AM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
SM 1619X06384 06-11:SM 1619X06384 06-11.qxp 6/30/11 10:00 AM Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
Ne substituez aucun sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés produit utilisant la pile. par Skil avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. -16-...
(+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni endroits dont la température ne dépasse pas 49 vendu par Skil peut causer des risques d'incendie, degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Page 18
SM 1619X06384 06-11:SM 1619X06384 06-11.qxp 6/30/11 10:00 AM Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 19
SM 1619X06384 06-11:SM 1619X06384 06-11.qxp 6/30/11 10:00 AM Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SITE-LIGHT™ CAOUTCHOUTÉE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE TOUCHES DE DEVERROUILLAGE DES PILES BLOC-PILES Numéro de modèle 2415 Capacités maximales Tension nominale 10.8V/12V Capacité de la mandrin 3/8 po Régime à vide 1 0-400/min Perçage du bois 1/2 po (13 mm) Régime à...
SM 1619X06384 06-11:SM 1619X06384 06-11.qxp 6/30/11 10:00 AM Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE INSERTION DES FORETS Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Placez le levier inverseur de marche à la position La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime centrale «...
Page 22
(113°F), le chargeur rassumera automatiquement sa charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles fonction. et le chargeur à votre centre d’entretien Skil 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique habituel. Voir les noms et adresses des centres entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- d’entretien sous la rubrique «...
Page 23
SM 1619X06384 06-11:SM 1619X06384 06-11.qxp 6/30/11 10:00 AM Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou un travail plus net si vous mettez toujours le foret en du même diamètre que la tige de la vis dans la contact avec le matériau avant d’appuyer sur la première pièce ou la pièce supérieure de bois.
Parmi GRAISSAGE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, est prêt à l’usage. l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.
3. Laissez le bloc-piles reposer quelques minutes ou jusqu’à ce qu’il atteigne la température de fonctionnement normale. 4. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé. PROBLÈME : LE BLOC-PILES NE CHARGE PAS. CAUSES POSSIBLES : 1. Le chargeur n’est pas branché dans la prise de courant.
Page 40
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.