Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cambria
40–120 lb (18–54 kg)
38–63 in (97–160 cm)
Booster Seat
Instruction Manual
Manuel d'Instructions du
Siège d'Appoint
Manual de Instrucciones
de Asiento Elevador
READ INSTRUCTION MANUAL
before using this child restraint.
LIRE LE MODE D'EMPLOI
avant d'utiliser ce ensemble de retenue pour enfant. 
LEA LAS INSTRUCCIONES
antes de usar este asiento de seguridad para niños.
2
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diono Cambria 2

  • Page 1 Cambria ® 40–120 lb (18–54 kg) 38–63 in (97–160 cm) Booster Seat Instruction Manual Manuel d’Instructions du Siège d’Appoint Manual de Instrucciones de Asiento Elevador READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint. LIRE LE MODE D’EMPLOI avant d’utiliser ce ensemble de retenue pour enfant.  LEA LAS INSTRUCCIONES antes de usar este asiento de seguridad para niños.
  • Page 38 CONTENU NOUS ADORONS AIDER! Bonjour, et bienvenue dans la famille Diono! Nous avons créé ce siège d’auto soigneusement conçu afi n d’assurer la sécurité et le confort de votre enfant en utilisant des éléments fi ables, et aucun gadget. Nous aurons le plaisir de vous aider, et ce jour après jour.
  • Page 39 CONTENU Réglage De L’angle D’inclinaison Réglage Du L’appui-Tête Sécuriser L’enfant 60-63 Rehausseur Dos Nu 64-67 Utilisation Du Guide De Ceinture Épaulière Retrait Du Couvercle 68-69 Installation Du Couvercle De Booster Caractéristiques De Confort Porte-Gobelet Soin Et Entretien Garantie 72-74 diono.ca...
  • Page 40: Enregistrez Votre Siège D'appoint

    PO Box 77129, Seattle, WA 98177 ou appeler 1-855-463-4666 ou inscrivez-vous en ligne: http://diono.com/ product-registration/ Diono Canada ULC, 2160 S. Service Rd. W.,Oakville, ON L6L 9Z9 Canada ou appeler 1-866-954-9786 ou inscrivez-vous en ligne: http://diono.ca/ product-registration/ Pour référence ultérieure, dans le cas d’un changement d’adresse, veuillez prendre un moment pour remplir les informations suivantes: ...
  • Page 41: Notre Histoire

    Les personnes qui possèdent des produits Diono se trouvent un peu partout sur cette vaste planète bleue et verte qui est notre foyer. Certains sont des admirateurs et des adeptes, certains des supporters, des gazouilleurs, des magiciens des médias sociaux, des mères miracles et des...
  • Page 42: Avertissement

    Utilisez uniquement le système de ceinture sous-abdomina- le et épaulière du véhicule pour retenir l’enfant dans ce siège d’appoint. Pour toute question ou préoccupation, veuillez contacter Diono au : Diono U.S.: 1-855-463-4666 ou en ligne sur www.diono.com Diono Canada: 1-866-954-9786 ou en ligne sur www.diono.ca...
  • Page 43 Communiquez avec nous pour savoir si la ou les pièces endommagées peuvent être remplacées. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 SAFE PRACTICES • NE PAS laisser des objets tels que des livres, des sacs, etc., à...
  • Page 44 !AVERTISSEMENT! Avant d’installer ce dispositif de retenue pour enfants • dans un véhicule, assurez-vous également de consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour obtenir des informations sur l’installation correcte. Vous pouvez ranger ces instructions dans la poche prévue sous la housse de votre siège d’appoint.
  • Page 45 N’UTILISEZ PAS d’accessoires, d’inserts ou de produits non inclus avec ce dispositif de retenue pour enfant, à moins d’avoir été approuvés par Diono. Les articles qui n’ont pas été testés avec ce dispositif de retenue pour enfant pourraient blesser votre enfant.
  • Page 46: Pièces

    PIÈCES Appui-tête Porte-gobelet Ajusteur de support de tête Poche de rangement du manuel d’instructions. Situé Guide de ceinture supérieur sous la housse de siège. Guide de ceinture inférieur Sangle de guidage de ceinture d’épaule d’appoint sans dossier. Connecteurs UAS/DUA Situé sous la housse de siège. Sangles de réglage UAS/DUA...
  • Page 47: Certificat

    Normes canadiennes sur la sécurité des véhicules motorisés (CMVSS) 213.2. CE DISPOSITIF DE RETENUE N’EST PAS CERTIFIÉ POUR UNE UTILISATION DANS LES AVIONS EN MODE SIÈGE D’APPOINT. Les sièges d’avion n’ont pas la ceinture diagonale nécessaire pour une utilisation en mode siège d’appoint. diono.ca...
  • Page 48: Guide D'utilisation Sécuritaire

    GUIDE D’UTILISATION SÉCURITAIRE AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces instructions et des étiquettes sur le produit peut provoquer des blessures graves ou la mort de votre enfant. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Un décès ou des blessures graves peuvent survenir. Aucun siège d’auto ne peut offrir une protection contre les blessures dans toutes les situations, mais l’utilisation appropriée aide à...
  • Page 49: Uniquement

    Utiliser avec des enfants dont les oreilles sont sous le enfants dont les oreilles sont sous le haut de l’un ou l’autre des appuie-tête haut de l’un ou l’autre des appuie-tête entièrement relevés du véhicule. entièrement relevés du véhicule. diono.ca...
  • Page 50: Utilisation Du Siège D'auto Après Une Collision

    UTILISATION SIÈGE D’AUTO APRÈS UNE COLLISION   CANADA • NE PAS UTILISER CE ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT S’IL A ÉTÉ IMPLIQUÉ DANS UN ACCIDENT DE VOITURE. • Transports Canada stipule qu’il FAUT remplacer un siège d’auto pour enfant s’il a été impliqué dans une collision.
  • Page 51 Le siège d’auto pour enfant ne présente aucun dommage visible; ET • Il n’y a aucun dommage visible sur le siège auto. NE JAMAIS UTILISER un siège d’auto pour enfant qui a été impliqué dans une collision MODÉRÉE ou GRAVE. diono.ca...
  • Page 52: Emplacements Du Siège Dans Le Véhicule

    EMPLACEMENTS DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE  Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité attachés dans les sièges arrière plutôt que dans les sièges avant. La position la plus sécuritaire du siège d’auto est celle qui convient le mieux à votre siège de voiture spécifique, à...
  • Page 53: Types De Ceintures De Sécurité Du Véhicule

    4. Ceintures de sécurité gonflables 5. Ceintures de véhicule montées sur les portières Veuillez vous référer au manuel du propriétaire de votre véhicule pour des informations spécifiques sur les ceintures de sécurité et leur utilisation avec les dispositifs de retenue pour enfants. diono.ca...
  • Page 54 TYPES DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE TYPES D’ÉCARTEURS Rétracteurs à verrouillage d’urgence (ELR) • Se verrouille uniquement lors d’arrêts brusques, d’accélérations, de virages ou en cas d’accident. Rétracteur à verrouillage automatique (ALR) • Trouvé dans les véhicules plus anciens. •...
  • Page 55: Première Configuration

    4. Faites pivoter le dossier en position verticale tout en maintenant la pression juste au-dessus des crochets. Pour détacher le dossier, suivez les étapes vers l’arrière à partir de l’étape 4. diono.ca...
  • Page 56: Installation Du Uas/Dua

    Les objets non sécurisés peuvent devenir des dangers volants et causer des blessures graves en cas d’accident. Si votre véhicule est équipé d’ancrages inférieurs, Diono recommande toujours l’installation en utilisant les connecteurs UAS/DUA avec ce siège d’appoint. Dégagez les connecteurs UAS/DUA des fentes de rangement et posez le siège d’appoint sur le côté.
  • Page 57 PREMIÈRE CONFIGURATION 2. Fixez les deux connecteurs UAS/DUA aux ancrages du véhicule, en commençant par le connecteur le plus éloigné de vous. Pour faciliter l’utilisation, assurez-vous que l’extrémité ouverte des crochets est orientée vers le haut pendant l’utilisation. diono.ca...
  • Page 58 PREMIÈRE CONFIGURATION 3. Tout en poussant le rehausseur contre le siège du véhicule, serrez une sangle de réglage, puis l’autre. Assurez-vous que les deux connecteurs UAS/DUA sont solidement fixés aux ancrages inférieurs du véhicule. 4. Le siège d’appoint doit reposer fermement sur le siège du véhicule et toucher le dossier du siège du...
  • Page 59: Réglage De L'angle D'inclinaison

    D. RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE Appuyez sur le levier de réglage de l’appui-tête à l’arrière du siège d’appoint tout en ajustant sa hauteur vers le haut ou vers le bas pour s’adapter à l’enfant. diono.ca...
  • Page 60: Sécuriser L'enfant

    SÉCURISER L’ENFANT Utilisez UNIQUEMENT le système de ceinture sous- abdominale et épaulière du véhicule pour retenir l’enfant dans ce siège d’appoint. N’UTILISEZ PAS uniquement une ceinture sous-abdominale ! Assurez-vous TOUJOURS que la ceinture de sécurité du véhicule peut s’enrouler correctement avant chaque utilisation.
  • Page 61 Assurez-vous que la ceinture de sécurité du véhicule n’est pas tordue et repose à plat sur les hanches, le torse et l’épaule de l’enfant. NE PAS placer la ceinture haut sur le ventre de l’enfant. diono.ca...
  • Page 62 SÉCURISER L’ENFANT 5. Serrez la ceinture de sécurité en tirant la partie baudrier vers le haut. 6. Vérifiez que la boucle de la ceinture de sécurité est dans la bonne position. Il doit être aligné avec les guides de passage de ROUGES ceinture sur le...
  • Page 63 NE placez PAS la ceinture diagonale du véhicule sur l’accoudoir. Il DOIT passer par le guide-courroie inférieur. • Si la boucle est tirée à travers le guide de ceinture inférieur et dans le siège, choisissez une autre position assise dans le véhicule. diono.ca...
  • Page 64: Rehausseur Dos Nu

    REHAUSSEUR DOS NU Bien que ce siège d’appoint soit conçu pour offrir une protection avancée contre les chocs latéraux avec sa section de dossier attachée, le bas du siège peut également être utilisé seul comme siège d’appoint sans dossier. AVERTISSEMENT! Utilisez UNIQUEMENT le système de ceinture sous-abdominale et épaulière du...
  • Page 65 à plat sur les hanches, le torse et l’épaule de l’enfant. NE PAS placer la ceinture haut sur le ventre de l’enfant. 5. Serrez la ceinture de sécurité en tirant la partie baudrier vers le haut. diono.ca...
  • Page 66 REHAUSSEUR DOS NU 6. Vérifiez que la boucle de la ceinture de sécurité est dans la bonne position. Il doit être aligné avec les guides de passage ROUGES de ceinture sur le côté du siège. POSITION INCORRECTE DE LA BOUCLE DU SIÈGE IMPORTANT: Une fois le siège d’appoint installé...
  • Page 67: Rehausseur Dos Nu Utiliser La Sangle Du Guide De Ceinture Diagonale

    3. Fixez la sangle de guidage de la ceinture épaulière rouge sur la ceinture épaulière diagonale. 4. Ajustez la sangle à la bonne longueur, de sorte que le guide rouge soit juste au-dessus de l’épaule. diono.ca...
  • Page 68: Retrait Du Couvercle

    RETRAIT DU COUVERCLE Le siège d’appoint Cambria 2 est doté d’une housse en trois parties facile à retirer ; housse d’appui-tête, housse de dossier et housse d’assise. Détachez d’abord le dossier du siège (voir page 55). A. RETRAIT DE LA COUVERCLE D’APPUI-TÊTE...
  • Page 69: Retrait Du Couvercle Inférieur Du Siège

    3. Tirez le couvercle inférieur sur la section inférieure du siège d’appoint et fixez la bande élastique sur les languettes en plastique. 4. Fixez le dossier au bas du siège (voir page 55). 5. Rentrez le rabat de l’appui-tête dans la housse du dossier. diono.ca...
  • Page 70: Caractéristiques De Confort

    CARACTÉRISTIQUES DE CONFORT PORTE-GOBELET • Pivotez vers l’extérieur en position étendue pour l’utiliser. • Pivoter vers l’intérieur vers la position encastrée lorsque hors service. AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser avec des liquides et des aliments chauds car cela pourrait brûler un enfant. IMPORTANT: Ne marchez pas dessus et ne mettez pas de poids excessif sur le porte-gobelet, ce qui pourrait...
  • Page 71: Soin Et Entretien

    Dry flat and in DO NOT bleach or warm water. Use the shade only, iron mild detergent before re-use Spot clean only with Towel dry completely DO NOT bleach CLEANING PLASTICS: Seat shell and components warm water. Use before re-use mild detergent diono.ca...
  • Page 72: Garantie

    Diono et/ou de contacter Diono comme indiqué à la section 9 de la présente politique. Ces exigences d’enregistrement détaillées dans cette sous-section de la politique ne s’appliquent pas aux garanties fournies par Diono E.U.
  • Page 73 5.1 Limitations des dommages. Les garanties identifi ées dans la présente politique ne couvrent pas : (a) tout produit acheté auprès d’un détaillant Diono non autorisé ; (b) les eff ets de l’usure normale sur un Produit ; (c) les dommages résultant de réparations ou de modifi cations du Produit...
  • Page 74 7. DROITS RÉSERVÉS Diono se réserve le droit de : (a) interrompre tout Produit ; (b) modifi er les pièces, les tissus ou la con- ception d’un produit ; (c) remplacer un produit par un modèle ou un produit comparable ; ou (d) ap- pliquer une garantie fabricant divergente pour un Produit dans une région géographique spécifi que.
  • Page 75: Remarques

    REMARQUES diono.ca...
  • Page 116 #MadeOfSeattle © 2023 Diono LLC | 14810 Puyallup Street E | Suite 200 Sumner WA 98390 | United States United States: diono.com | 1-855-463-4666 Canada: diono.ca | 1-866-954-9786 Made in China | Fabriqué en Chine | Fabricado en China All rights reserved | Tous droits réservés | Reservados todos los derechos...

Table des Matières