Télécharger Imprimer la page

ITT Goulds Pumps ICM Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Model ICM/ICMP Magnetic Drive Chemical
Process Pump with Oil Bath Bearing Lubrication

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ITT Goulds Pumps ICM

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Model ICM/ICMP Magnetic Drive Chemical Process Pump with Oil Bath Bearing Lubrication...
  • Page 3 Table des matières Table des matières 1 Safety................................3 1.1 Rappel de sécurité important ......................3 1.2 Avertissements de sécurité ......................... 3 1.3 Sécurité ............................... 4 1.4 Précautions d'ordre général ........................ 4 1.5 Pièces..............................7 2 Technical data.............................. 8 2.1 Données techniques..........................8 2.2 Usage prévu ............................
  • Page 4 Table des matières 7.5.2 Champs magnétiques ......................27 7.6 Démontage............................28 7.6.1 Enlèvement de la lanterne, de la boîte et du socle à palier lisse ..........28 7.6.2 Démontage de lanterne, de boîte et de socle à palier lisse ............ 28 7.6.3 Démontage du palier lisse.......................
  • Page 5 La sécurité de l'utilisateur occupe une place importante dans la conception de nos produits. Le suivi des précautions décrites dans ce manuel réduira au minimum le risque d'accidents. Les pompes Goulds d'ITT assurent un service sûr et sans problème quand elles sont installées, en- tretenues et utilisées correctement.
  • Page 6 ITT Goulds Pumps décline toute responsabilité en cas de tout dommage corporel, matériel ou retard par suite de l'inobservation des instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien contenues dans ce manuel de sécurité...
  • Page 7 à jour. Les dernières versions des manuels sont disponibles à l'adresse www.gouldspumps.com/literature_ioms.html ou auprès du représentant com- mercial ITT Goulds Pumps de votre région. Remarque : les dispositifs de leva- ge utilisés (boulons à œil, élingues, palonniers, etc.) doivent être d'une capa- cité...
  • Page 8 1.4 Précautions d'ordre général Ne jamais forcer pour positionner la tuyauterie au niveau des brides de rac- cordement de la pompe. Tout positionnement à force risque de provoquer d'importantes déformations du groupe et un désalignement entre la pompe et l'entraînement. Les contraintes sur les canalisations ont une influence néfaste sur le fonctionnement de la pompe et peuvent conduire à...
  • Page 9 L'utilisation des pièces Goulds d'origine assurera le fonctionne- ment le plus sûr et le plus fiable de votre pompe. La certifica- tion ISO d'ITT Goulds Pumps et ses procédures de contrôle qualité garantissent une fabrication des pièces conforme aux niveaux de qualité et de sécurité les plus élevés.
  • Page 10 2 Technical data 2 Technical data 2.1 Données techniques Fabricant ITT Goulds Pumps Millwey Rise Industrial Estate Axminster, Devon, EX13 5HU Royaume-Uni Tél : +44 (0)1297-639100 Fax : +44 (0)1297-630476 Désignation Modèle ICM Pompe magnétique à processus chimique, lubrification des roulements : bain d'huile.
  • Page 11 2.2 Usage prévu AVIS : Consultez le fabricant pour les pressions plus élevées et les températures plus basses ou plus élevées. Classes de température Se reporter à Tableau 1 Dimensions Groupe 1 Groupe 2.1 Groupe 2.2 100-65-160 40-25-160 40-25-250 50-32-160 125-80-160 50-32-250 65-40-160...
  • Page 12 2.3 Couples de serrage Le respect des limites physiques spécifiées est important pour un fonctionnement parfait et sûr, surtout en ce qui concerne la protection contre les explosions afin d'éviter les sources poten- tielles d'inflammation (voir Protection contre les explosions. •...
  • Page 13 2.3 Couples de serrage Dimension de pompe N° x taille 65-40-160 8 x M12 80-50-160 8 x M12 40-25-200 12 x M12 50-32-200 12 x M12 65-40-200 12 x M12 80-50-200 12 x M12 Tableau 3: Vis du boîtier 901/3-Groupe 2.1 Dimension de pompe N°...
  • Page 14 2.4 Plaque signalétique, fonctionnement à sec, marquage CE et marquage du boîtier 2.4 Plaque signalétique, fonctionnement à sec, marquage CE et marquage du boîtier La plaque signalétique en acier inoxydable est fermement rivetée sur le socle de support : Si l'opérateur joint son identification, il faut s'assurer que la pompe correspond à l'application en question.
  • Page 15 3 Transport and storage 3 Transport and storage 3.1 Transport et entreposage AVERTISSEMENT : La pompe ou l'unité doit être transportée correctement. Il faut s'assurer que pendant le transport, la pompe/unité reste en position horizontale et ne glisse pas hors des points de suspension de transport.
  • Page 16 3.1 Transport et entreposage Les marchandises doivent être manipulées avec précaution pour éviter les dégâts. Les bouchons de bride fonctionnent en tant que protection pendant le transport et ne doivent pas être enlevés. Si l'appareil n'est pas installé immédiatement après la livraison, il doit être stocké dans un endroit ap- proprié.
  • Page 17 4 Product description 4 Product description 4.1 Description générale Les dimensions du boîtier du modèle de pompe ICM cadrent avec la norme ISO 2858/ DIN EN 22858. Les exigences techniques et les classifications nominales des modèles de pompe ICM et ICMP sont conformes à...
  • Page 18 4.1 Description générale dans le boîtier. Les aimants rotatifs génèrent un courant de Foucault dans la boîte qui chauffe le flux de rinçage/ de refroidissement. Les détails de la conception sont fournis dans le plan en coupe, . Des informations supplémentaires sont également contenues dans la Brochure et le Guide des prix.
  • Page 19 5 Installation 5 Installation 5.1 Réglementations de sécurité AVERTISSEMENT : • Les appareils utilisés dans des zones à risque d'explosion doivent satisfaire aux règles de protection contre les explosions. • Les personnes portant un pacemaker sont en risque en raison du champ magnétique fort de l'entraînement magnétique.
  • Page 20 5.4 Canalisation 5.4 Canalisation Avant l'installation de la pompe, les conduites d'aspiration et d'alimentation ainsi que la conduite de refoulement doivent être nettoyées. Il est préférable d'éviter de salir ou d'endommager les surfaces d'étanchéité si les couvercles des bri- des restent sur les brides jusqu'au moment de l'installation. Utilisez des joints de bride adaptés au fluide.
  • Page 21 5.4 Canalisation 5.4.2 Chargements de buse La pompe peut être soumise à des chargements de buse conformément à la norme ISO 5199. Voir aussi la catalogue des prix. Les modifications de la longueur de la tuyauterie dues à la température doivent être prises en comp- te par des mesures appropriées, par exemple l'installation de joints de dilatation.
  • Page 22 Il en va de même si la valeur exigée de l'entraînement dépasse 80 % de la valeur de l'entraînement magnétique. Consultez ITT Goulds si nécessaire. Des données différentes de fonctionnement peuvent être obtenues sans changer la pompe en utili- sant de différentes vitesses, par exemple au moyen d'un convertisseur de fréquence.
  • Page 23 5.7 Branchement électrique Dans les zones potentiellement explosibles, la norme CEI 60079-14 doit également être respectée pour l'installation électrique. Il faut s'assurer que la pompe soit mise à la terre. Dans le cas le plus simple, cela peut être réalisé en utilisant une rondelle dentée ou un disque de contact au niveau du support du boîtier si la sous-structure elle-même est mise à...
  • Page 24 6 Commissioning/Shutdown 6 Commissioning/Shutdown 6.1 Mise en service initiale Normalement, les pompes ont déjà été testées avec de l'eau. Sauf accords spéciaux, il peut encore y avoir des quantités résiduelles d'eau dans la pompe. Cela doit être pris en compte par rapport à une réaction éventuelle avec le fluide.
  • Page 25 6.2 Limites de fonctionnement Réglez le débit souhaité en ouvrant la vanne de décharge. ATTENTION : Lorsque le moteur fonctionne mais que la pompe ne transporte pas, cela signifie que l'en- traînement magnétique s'est arrêté. Arrêtez immédiatement le moteur pour éviter la surchauffe des aimants. Ensuite procédez comme suit : Fermez la vanne de décharge jusqu'à...
  • Page 26 6.4 Redémarrage ATTENTION : • Il est recommandé d'attendre une heure avant de démonter la pompe du matériel pour permettre l'élimination des pics de charge statique. • Si la pompe est retournée chez le fabricant, nettoyez-la très soigneusement. Se reporter à 3.1.1 Retour des envois on page 6.4 Redémarrage Lorsque la pompe est redémarrée, il faut s'assurer que toutes les étapes relatives décrites dans...
  • Page 27 6.5 Modes d'utilisation inadmissibles et leurs conséquences (exemples) Le fonctionnement par entraînement magnétique s'est arrêté : S'il n'y a pas de chaleur dissipée, les ensembles des aimants internes et d'entraînement peuvent être endommagés. Model ICM/ICMP Magnetic Drive Chemical Process Pump with Oil Bath Bearing Lubrication Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 28 7 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Raccordements à vis du boîtier Après la charge initiale par la pression de service et la température de service, les couples de serra- ge de toutes les vis de raccordement doivent être vérifiés aux points suivants : •...
  • Page 29 7.3 Nettoyage Si vous pensez qu’une projection d’eau peut avoir pénétré le support de roulement, l’huile doit être immédiatement remplacée. Même de petites quantités d’eau dans l’huile réduisent la durée de servi- ce des roulements à une petite partie de la durée de service normale. Si des travaux d'entretien sont nécessaires, il est recommandé...
  • Page 30 7.6 Démontage • Retirez les pièces détachées et autres métaux magnétisables de l'établi. Sinon ils pourraient être attirés : Risque d'accident. • Placez tous les outils nécessaires à une distance sécure. • Gardez les équipements électroniques et les instruments de mesure à distance. En cas de doute, demandez au fabricant de l'équipement.
  • Page 31 7.7 Remarques sur le montage 7.6.3 Démontage du palier lisse La cartouche à palier lisse (310) est une unité qui – si nécessaire – est remplacée complètement. 7.7 Remarques sur le montage Tous les détails de 7.5 Remarques sur le démontage on page 27 sont à...
  • Page 32 7.8 Montage Figure 7: Assemblage de l'aimant intérieur en une seule pièce Pour l'assemblage de l'aimant intérieur fendu (si nécessaire) : Enfoncez l'arbre de l'ensemble d'aimants intérieurs (220) avec la clé (940/4) à fond dans l'ensemble d'aimants intérieurs (859). Voir Plan en coupe. Fissurez un petit coin sur le diamètre intérieur de l'anneau intermédiaire (509/1) de manière à...
  • Page 33 7.9 Tests Insérez l'unité préassemblée comme décrit dans 7.8.1 Socle à palier lisse avec turbine, ensem- ble d'aimants intérieurs et paliers lisses on page 29 7.8.2 Bidon et lanterne on page 30 dans le boîtier de sorte que le crochet de grue de la lanterne soit tourné vers le centre de la buse de refoulement.
  • Page 34 7.9 Tests • Besoin en énergie • NPSHR Model ICM/ICMP Magnetic Drive Chemical Process Pump with Oil Bath Bearing Lubrication Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 35 8 Faults 8 Faults 8.1 Défauts Des défauts peuvent être les résultats de modes d'utilisation inadmissibles. Tels modes d'utilisation inadmissibles – même courts – peuvent causer des dommages importants à l'unité. En lien avec la protection contre les explosions, des sources potentielles d'allumage (surchauffage, charges électrostatiques et induites, étincelles mécaniques et électriques) peuvent être les résultats de ces modes d'utilisation inadmissibles ;...
  • Page 36 8.1 Défauts Le moteur consomme trop d'électricité : • Le débit d'écoulement, la densité ou la viscosité est-elle trop élevée ? • Le débit d'écoulement, la densité ou la viscosité est-elle trop élevée ? • L'arbre d'entraînement est-il correctement tourné? La pompe ne fonctionne pas en douceur ou crée des bruits : •...
  • Page 37 9 Sectional drawing 9 Sectional drawing 9.1 Plans en coupe et liste de pièces ICM et ICMP avec bain d'huile Référence Description Boîtier Bouchon de vidange du boîtier Boîte Support de montage arbre de transmission Arbre d'assemblage de l'aimant intérieur Turbine Écrou du rotor Cartouche à...
  • Page 38 9.1 Plans en coupe et liste de pièces ICM avec lubrification par bain d'huile uniquement avec le groupe1-160 et 2-160/200 Model ICM/ICMP Magnetic Drive Chemical Process Pump with Oil Bath Bearing Lubrication Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 39 9.1 Plans en coupe et liste de pièces ICMP avec lubrification par bain d'huile uniquement avec le groupe1-160 et 2-160/200 facultatif Model ICM/ICMP Magnetic Drive Chemical Process Pump with Oil Bath Bearing Lubrication Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 40 Rendez-vous sur notre site web pour trouver la dernière version de ce docu- ment et d'autres informations : http://www.gouldspumps.com ITT Goulds Pumps Inc. 240 Fall Street Senenca Falls 13148 Formulaire IOM.ICM/ICMP-Oil.fr-fr.2021-11 © Les instructions d'origine sont en anglais. Toutes les instructions qui ne sont pas en anglais sont des traductions des instructions d'origi-...

Ce manuel est également adapté pour:

Goulds pumps icmp