Mise En Marche; Messa In Funzione; Ingebruikname - Graef FUTURA F1 Mode D'emploi

Trancheuse électrique
Table des Matières

Publicité

3
2
4.0 Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme die Maschine bitte gründlich reinigen. (siehe 5.0 Reinigung und Pflege). Den Elektro-Allesschneider
auf einen festen und sauberen Untergrund stellen. Den Stecker in Steckdose (230 V) stecken und das nicht benötigte Kabelstück in
das Kabelfach (13) schieben. Kabel kurz fassen und stückweise einschieben. (Abb. 2) Das Tablett unter die Maschine stellen.
Mit dem Einstellknopf (8) die gewünschte Schnittstärke wählen. (Abb. 3) Das Schneidgut auf den Schlitten (5) legen und mit der
D
rechten Hand so umfassen, dass Ihr Daumen auf der Schlittenrückwand liegt. (Abb. 4) Schalter (4) drücken = Momentbetrieb (Abb.
5) Schalter (4) drücken und nach unten schieben = Dauerbetrieb (Abb. 6)
4.0 Starting
Clean the device thoroughly before initial start-up (see 5.0 Cleaning and maintenance). Place the universal electric slicer on a stable,
clean base. Insert the plug in a socket (230 V) an dpush the slack cable section into the cable compartment (13). Hold the cable close
to the device and feed it in bit-by-bit. (Fig. 2) Place the tray under the device. Select the desired slicing thickness with the adjusting
GB
knob (8). (Fig. 3) Place the slicing material on the carriage (5) and hold it with your right hand so that your thumb is positioned against
the back wall of the carriage. (Fig. 4)
Press the switch (4) = Temporary operation (Fig. 5) Press switch (4) and push down all the way = continuous operation (Fig. 6)

4.0 Mise en marche

Avant la première mise en service de la machine, nettoyez-la à fond (voir 5.0 Nettoyage et entretien). Posez la trancheuse électrique
universelle sur un support solide et propre. Mettez la fiche dans une prise (230 V), et introduisez la longueur de câble inutile dans
son logement (13). Saisissez la câble et enfoncez-le petit-à-petit. (Fig. 2) Disposez le plateau sous la machine. Sélectionnez l'épais-
seur de coupe souhaitée à l'aide du bouton de réglage (8). (Fig. 3) Posez le produit à trancher sur le chariot (5), saisissez-le avec la
F
main droite de sorte que le pouce soit positionné sur la paroi arrière du chariot. (Fig. 4)
Appuyez sur le commutateur (4) = fonctionnement temporaire (fig. 5) Appuyez sur le commutateur (4) et poussezle vers la bas =
fonctionnement continu (Fig. 6)

4.0 Messa in funzione

Prima della messa in funzione iniziale occorre pulire accuratamente la macchina (vedi 5.0 Pulizia e cura). Collocare l'affettatrice elet-
trica su una base dura e pulita. Inserirela spina nella presa (230 V) e spingere la parte di cavo non necessaria nell'apposito vano (13).
Afferrare il cavo e inserirlo poco a poco nel vano. (Fig. 2) Inserire il vassoio sotto alla macchina. Scegliere con la manopola di rego-
I
lazione (8) lo spessore di taglio desiderato. (Fig. 3) Collocare il prodotto da tagliare sul carrello (5) e afferrarlo con la mano destra in
modo che il pollice della mano poggi sulla parte posteriore del carrello. (Fig. 4)
Premendo l'interruttore (4) = esercizio momentaneo (Fig. 5) Premendo e spingendo l'interruttore (4) verso il basso = esercizio conti-
nuo (Fig. 6)

4.0 Ingebruikname

Voor de eerste ingebruikname moet de machine grondig schoongemaakt worden (zie 5.0 Reinigung en oderhoud). de elektrische
allessnijder op een vaste en schone ondergrond plaatsen. De stekker in het stopcontact (230 V) steken en het kabelstuk dat u niet
nodig heeft in het kabelvvak (13) steken. de kabel beetje bij beetje inschuiven. (afb. 2) Het tablet onder de machine plaatsen.
Met de instelknop (8) de gewenste snijsterkte kiezen. (afb. 3) Het te snijden product op de slede (5) leggen en met de rechterhand
NL
vastnemen. Uw duim moet aan de achterkant van de slede liggen. (afb. 4) Schakelaar (4) indrukken = tijdelijk gebruik (afb. 5)
Schakelaar (4) indrukken en naar onderen schuiven = continu gebruik (afb. 6)
4.0 Idriftsættelse
Gør venligst maskinen grundigt ren før den første idrifttagning (se 5.0 Rengøring og vedligeholdelse). Stil elmultiskæreren på en fast
og ren flade. Sæt stikket i en stikdåse (230 V), og skub det kabelstykke, der er til overs, unk i kabelrummet (13). Tag fat i et kort
stykke kabel, og skub det ind stykke for stykke. (Fig. 2) Still bakken ind under maskinen.
DK
Vælg den ønskede snittykkelse med indstillingsknappen (8). (Fig. 3) Læg det stykke, der skal skæres, på slæden (5), og hold sådan
om det med højre hånd, at Deres tommelfinger ligger på slædebagvæggen. (Fig. 4) Tryk på kontakten (4) = kortvarig anvendelse (Fig.
5) Tryk på kontakten (4), og skub den nedad = konstant drift (Fig. 6)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Futura f5

Table des Matières