Télécharger Imprimer la page
Bosch BAT 415 Consignes D'utilisation

Bosch BAT 415 Consignes D'utilisation

Chargeur de 12 volt batteries

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

BAT 415
de Betriebsanleitung
Ladegerät für 12 Volt Batterien
es Instrucciones de Funcionamiento
Carga para baterias 12 voltios
nl Bedieningshandleiding
Laadapparaat voor 12-volts accu's
All manuals and user guides at all-guides.com
en Operating instructions
Charger for 12 volt batteries
it Istruzioni d'uso
Carica per batteria 12 volt
pt Instruções de funcionamento
Carregador para baterias de 12 Volt
fr Consignes d'utilisation
Chargeur de 12 volt batteries
sv Bruksanvisning
Batteriladdaren för 12 Volt batterier

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BAT 415

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BAT 415 de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Ladegerät für 12 Volt Batterien Charger for 12 volt batteries Chargeur de 12 volt batteries es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning...
  • Page 3 | B�� �1� | � B�� �1� | � | � Inhaltsverzeichnis Deutsch � Contents English Sommaire Français Indice Español 2� Indice Italiano �2 Innehål Svenska �9 Inhoud Nederland �6 Contéudo Português �� Robert Bosch GmbH 1 689 979 943 2008-09-03...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 18 | B�� �1� | Sommaire Symboles utilisés Documentation BAT 415 Remarques pour l‘utilisateur Remarques importantes Consignes de sécurité �. Description du produit Application Remarques importantes concernant le chargeur Contenu de la livraison Description de l’appareil...
  • Page 19: Symboles Utilisés

    – Signale les situations potentiellement Risque d’explosion! ¶ risquées pouvant entraîner une détérioration du Eviter le feu, les sources lumineuses non BAT 415, du spécimen ou d‘un objet situé à proximité. protégées et la formation d’étincelles. Outre les messages d‘avertissement, les symboles Précaution! ¶...
  • Page 20: Description Du Produit

    à charger. 8. Régulateur pour le réglage de la capacité de la batterie ¶ Protéger le chargeur BAT 415 de l’humidité et de l’eau. 9. Câble de charge avec pinces totalement isolées ¶ Ne pas recouvrir le chargeur BAT 415. Positionner le �.�...
  • Page 21: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Au cours de la phase 2, le courant de charge I représente La courbe caractéristique de charge du chargeur BAT 415 env. 1 % de la capacité de la batterie configurée. La LED est représentée à la figure 2.
  • Page 22: Commande

    L ’appareil est réglé en usine sur 230 V, 50/60 Hz. Le chargeur BAT 415 est mis en mar- Il n’est pas nécessaire de déconnecter la batterie du che et arrêté...
  • Page 23: Mode De Fonctionnement Support Et Dispositif Tampon

    Indication des défauts dispositif tampon Le chargeur BAT 415 est inopérant après la mise en La tension de sortie du chargeur BAT 415 est une ten- marche (LED rouge éteinte) : ¶ sion continue simple est donc adaptée au support du Retirer la fiche secteur et contrôler l’alimentation...
  • Page 24: Entretien

    IP 20 ¶ La elimination en bonne et due forme tion (DIN 40050) des BAT 415 permet d‘éviter de nuire à Classe de protec- tion (DIN 40530) l‘environnement et de mettre en danger la Dimensions (L x H x P) 260 x 160 x 250 mm santé...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com Printed in Germany / Imprimé en Allemagne 1 689 979 943 | 2008-09-03...