Télécharger Imprimer la page

Lavorwash COMFORT XS-R Instructions page 91

Publicité

regular el flujo de salida, en relación a la velocidad
de adelanto, de la solución.
Pisar dulcemente el pedal de adelanto averiguando
el funcionamiento de todos los sistemas.
Pisar a fondo el acelerador para aumentar la velo-
cidad de trabajo.
Regular la velocidad de avance y la cantidad de flujo
de la solución con base en la exigencia requerida.
El volante obra como un volante de coche y es
posible girar la máquina sobre él mismo virando
completamente el volante.
Para evitar daños a las superficies de tratar, el
motor de los cepillos se parará automáticamente
después de unos 2 segundos de la liberación com-
pleta del pedal de adelanto.
• Recuerde que hay que levantar la boquilla
de secado antes de retroceder, a fin de evitar
averías a la boquilla de secado.
☞ No utilice nunca la máquina sin la solución lim-
piadora, puesto que se podría dañar el suelo.
7.7.3 LAVADO INDIRECTO O PARA SUPERFI-
CIES MUY SUCIAS
Lavado y secado en varias pasadas.Preparar la
máquina como anteriormente descrito. Primera
operación:
Seleccionar la dirección adelante con el selector de
dirección.
Introducir y girar la llave de contacto.
Accionar el motor cepillos y el suministro de la so-
lución limpiadora.
Bajar los cepillos.
Utilizar la palanca de regulación del detergente
para regular el flujo de salida (en función de la
velocidad de avance) de la solución limpiadora.
Pisar suavemente el pedal de avance comprobando
el funcionamiento de los cepillos y el suministro de
la solución limpiadora.
Pisar a fondo el acelerador para aumentar la velo-
cidad de trabajo.
Reglar la velocidad máxima de avance y la cantidad
de flujo de la solución según se requiera.
El volante funciona como un volante de automóvil,
y se puede girar la máquina sobre sí misma virando
completamente el volante.
Deje que la solución limpiadora haga efecto sobre
la sociedad, según lo indicado en las informaciones
relativas al detergente utilizado.
Segunda operación:
Proceda como se explica en el párrafo precedente
"Lavado Directo" (7.7.3).
Para evitar dañar la superficie que se ha de tratar,
el motor de los cepillos se parará automáticamente
transcurridos unos 2 segundos desde que se suelta
completamente el pedal de avance.
• Recuerde que hay que levantar la boquilla
de secado antes de retroceder, a fin de evitar
averías a la boquilla de secado.
☞ No utilice nunca la máquina sin la solución lim-
piadora, puesto que se podría dañar el suelo.
All manuals and user guides at all-guides.com
7.7.4 OPERACIONES SUCESIVAS AL LAVADO
Cierre el suministro del detergente.
Levante el grupo cepillos y apague el motor de los
cepillos.
Después de haber secado completamente la super-
ficie de posibles rastros de agua, espere algunos
segundos, seguidamente levante la boquilla de se-
cado y apague el motor de aspiración.
Diríjase hacia un lugar adecuado para el vaciado
de los depósitos (tal y como se describe en los
párrafos 7.4 y 7.5)
Vacíe y limpie los depósitos (véanse los párrafos
7.4 y 7.5).
Apague la máquina con la llave de contacto y quí-
tela del tablero de mandos.
Proceda, si fuera necesario, a recargar la batería
(véase el correspondiente párrafo).
7.8 INFORMACIONES DE EMPLEO DEL MO-
DELO COMFORT XS-R UP / A13R UP / KRON
ZERO-R PLUS
La máquina Comfort XS-R UP / A13R UP / Kron
Zero-R Plus es equipada con actuadores eléc-
tricos para la subida/bajada automática de
la unidad del grupo cepillos y de la boquilla
de secado.
La subida/bajada del grupo cepillos puede ser efec-
tuado por el interruptor/selector colocado sobre el
panel de control (Foto M - 5) y ocurre simultá-
neamente a el encendido/apagado del motor
cepillos;
La subida/bajada de de la boquilla de secado puede
ser efectuado por el interruptor/selector colocado
sobre el panel de control (Foto M - 4) y ocurre si-
multáneamente a el encendido/apagado del
motor de aspiracion.
En fase de marcha atrás, la boquilla de secado se
levantará automáticamente para evitar de dañarse.
Después del cambio de dirección (marcha hacia de-
lante), la boquilla de secado volverá automática-
mente al estado precedente.
8. INFORMACIONES SOBRE EL MANTE-
NIMIENTO
• Gire la llave, quítela del tablero de mandos y
desconecte el conector batería del cableado de la
máquina.
• Haga que centros de asistencia autorizados o
personal técnico especializado experto en el sec-
tor y en las correspondientes normas de seguridad
realice todas las intervenciones en el sistema eléc-
trico y todas las operaciones de mantenimiento y
reparación (especialmente las que no están explí-
citamente descritas en este manual).
La regularidad del mantenimiento en la máquina,
siguiendo atentamente las indicaciones del fabri-
cante, garantiza un mejor rendimiento y una mayor
duración de la máquina.
8.1
DEPÓSITOS
91

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A13rKron zero-rP85.0642