Télécharger Imprimer la page

Lavorwash COMFORT XS-R Instructions page 104

Publicité

ácido
- LED VERDE (Foto I - 3) pisca 2 vezes = carre-
gador configurado para baterias GEL
E' possível realizar esse tipo de investigação,
mesmo quando as baterias não estão conectadas.
• CONFIGURAÇÃO DIP SWITCH PARA CAR-
REGADOR CBHD2 24V 20A
Para definir a curva de carga para as baterias de
chumbo-ácido ou baterias GEL / AGM precisa agir
sobre os interruptores (dip-switch) locali-
zadas no interior do carregador de bateria
(Foto I - 4).
Para acessar o dip necessário remover a tampa
inferior do carregador (Foto I - 1) op também a
tampa de plástico (Foto I - 5).
Para definir a curva de carga desejada você tem
que agir no grupo de SW1 interruptores Dip-
Switch, posicionando-os como mostra a tabela
mostrada nas fotos I - 7 na página 7.
NOTA: O dip-switch do grupo SW2 deve sempre
ser ajustado para OFF.
5.4
ACESSÓRIOS
O fornecedor da máquina poderá fornecer uma
lista completa e atualizada de todos os acessórios
disponíveis, tais como escovas, arrastadores, di-
scos, etc.
6. INFORMAÇÕES DE INSTALAÇÃO
6.1
PREPARAÇÃO DA BATERIA
• As características técnicas das baterias utiliza-
das devem corresponder às indicadas no parágrafo
das informações técnicas. A utilização de baterias
diferentes pode provocar sérios danos à máquina
ou pode necessitar de carregamentos mais fre-
quentes.
• Durante a instalação ou qualquer tipo de manu-
tenção das baterias, o operador deve estar equi-
pado com os acessórios de proteção adequados
para evitar acidentes. Operar longe de chamas
livres, não ligar em curto-circuito os polos das ba-
terias, não causar faíscas e não fumar.
As baterias são normalmente fornecidas carrega-
das com solução ácida (para aquelas de Pb-Ácido)
e prontas para a utilização; seguir de qualquer
modo o manual anexado à bateria e seguir aten-
tamente as indicações sobre a segurança e sobre
modo de utilização.
6.2
INSTALAÇÃO E CONEXÃO DA BATE-
RIA
• Estas operações devem ser feitas por pessoal
especializado.
Retirar o conector Anderson do cabeamento das
baterias do conector Anderson do cabeamento da
máquina. Pegar sempre com a mão os conectores,
nunca puxar os cabos.
• Fixar a cabeamento da bateria à bateria
ligando os bornes exatamente e apenas nos
All manuals and user guides at all-guides.com
polos com o mesmo símbolo (cabeamento
vermelho "+", cabeamento preto "-")! Um
eventual curto-circuito da bateria pode pro-
vocar explosões!
Após verificar se todos os comandos do painel
estão na posição "0" ou de qualquer modo em re-
pouso, ligar o conector da bateria ao da máquina.
• Fechar o compartimento da bateria prestando
atenção para não esmagar nenhum cabeamento.
6.3
CONFIGURAÇÕES PELO PAINEL DE
CONTROLE
Quando você ativa a máquina através do interruptor
de chave (Foto M-1), pressione simultaneamente
os botões ESCOVAS (Foto M-5) + ASPIRAÇÃO
(Foto M-4) no painel de controle (Foto M).
Quando o visor (Foto M-9) mostra "TARA-
TURA???" (AJUSTE ???) pressionar também o
botão REDUÇÃO DE VELOCIDADE (Foto M-3)
sem deixar os outros botões.
Quando o visor mostra "TARATURA" (AJUSTE)
deixar os botões.
Agora você pode navegar com os botões ESCO-
VAS (Foto M-5) e ASPIRAÇÃO (Foto M-4) entre
os parâmetros que podem ser modificados:
- TIPO LOGO
- TIPO BATTERIA
- CONTRASTO
- LINGUA
- RIT. TASTI
Para selecionar e editar o parâmetro desejado
pressionar o botão REDUÇÃO DE VELOCIDADE
(Foto M-3). Com os botões ESCOVAS (Foto M-5) e
ASPIRAÇÃO (Foto M-4) você pode aumentar ou
diminuir o valor definido. Para confirmar o novo
valor pressionar o botão REDUÇÃO DE VELOCI-
DADE (Foto M-3).
SIGNIFICADO DE PARÂMETROS :
TIPO DE LOGO
Opções: CTM, FASA, Lavor
TIPO DE BATERIA
Opções: Pb Ácido / Gel
CONTRASTE
Valor de contraste do visor.
IDIOMA
Idioma de exibição de mensagem. Nesta versão
estão disponíveis: italiano, francês, inglês, alemão,
espanhol.
ATRASO DO BOTÕES
Atraso em centésimos de segundo entre a acei-
tação de pressão consecutivas do botões. Subme-
tido para limitar os problemas de comunicação.
6.4
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA
• Antes de iniciar a trabalhar, colocar calçados an-
tiderrapantes, luvas e qualquer outro equipamento
de proteção pessoal indicado pelo fornecedor do
104
(TIPO DE LOGO)
(TIPO DE BATERIA)
(CONTRASTE DO VISOR)
(IDIOMA)
(ATRASO DO BOTÕES)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A13rKron zero-rP85.0642