All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité En raison de modifications liées à la conception, les données communiquées dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être révisées sans préavis. AVERTISSEMENT: POUR DIMINUER LE RISQUE D’IN- CENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, ÉVITER TOUT CONTACT DE L’AP- PAREIL AVEC LA PLUIE OU L’HU- MIDITÉ.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JVC. (Ces instructions s’appliquent aux modèles TK-C205VPU et TK-C205VPE.) Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions de façon à tirer le meilleur parti de votre acquisition.
Alimentation isolée uniquement (Type E) • Les caractéristiques nominales sont indiquées sur le dessous de l’appareil. • JVC décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une chute de la caméra due à une installation incomplète résultant du non respect des instructions d'installation.
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de fonctionnement ● Pour économiser l’énergie, coupez ● Si un objet de forte intensité lumineuse l’alimentation lorsque l’appareil n’est pas (comme une lampe) est filmé, l’image à utilisé. l’écran peut présenter des lignes ●...
All manuals and user guides at all-guides.com Désignation et fonctionnement des différentes pièces Caméra Vue lorsque le dôme et le cache intérieur sont déposés. SPOT RESET CORRECTION Prise de moniteur (MONITOR) (RCA à broche) Tête Pour la connexion à un moniteur lors de Pour le réglage de l’objectif, de la mise l’installation de la caméra pour le réglage au point et de l’angle de la caméra.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com [AGC - ON/OFF] Commutateur du En mode PHASE: contrôle de gain automatique Position du commutateur [INT/LL] sur LL – la phase verticale de ver- En plaçant ce commutateur sur “ON”, la rouillage de fin de ligne est réglable à sensibilité...
All manuals and user guides at all-guides.com Désignation et fonctionnement des différentes pièces Fond/côté/dessus de l’appareil principal Fond Côté Dessus Vis d’installation du câble de sécurité ATTENTION Installez le câble de sécurité avec cette vis. (Câble de sécurité non fourni.) Utilisez des vis d’une taille adaptée aux orifices de montage (ø5 mm ( ")).
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et branchement Schéma du système Caméra 1 Signal vidéo MÉMO Alimentation Alimentation requise pour le modèle TK-C205VP CC 12 V : 300 mA Caméra 2 Signal vidéo CA 24 V : 280 mA Avec KA-H205U Alimentation 19,2W : Type U seulement Quand une chute de tension se produit à...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et branchement Fixation du socle Retirez la caméra du socle et montez le socle sur le tuyau. • Ne retirez pas la feuille de protection fixée sur le cache du dôme tant que le travail d’installation n’est pas terminé.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement du câble de sécurité Pour que l’appareil ne tombe pas, rac- 8 mm 2 mm cordez-le à un endroit solide (dalle de plafond ou cannelure) et au câble de Ruban d’étanchéite sécurité. ATTENTION 12 mm ou Tuyau...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et branchement Raccordez les câbles au socle Raccordez les câbles coaxiaux et le câble d’alimentation aux prises du socle. • Coupez (OFF) l’alimentation de tous les appareils avant de procéder aux raccordements. Câbles de signal vidéo Raccordez les câbles coaxiaux aux bornes Repliez le filet et isolez-le de façon qu’il ne se...
All manuals and user guides at all-guides.com Montez la caméra sur le socle Obstruez l'orifice du conduit et les orifices de montage avec un agent d'étanchéité et introduisez le gel de silice avant de monter la caméra sur la base. Obstruez à...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et branchement Avant de régler la caméra Appuyez légèrement sur A et B puis retirez le capot intérieur. La borne MONITOR est utilisée lors de divers réglages de la caméra au moment de l'instal- lation.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du niveau de diaphragme Leviers de rotation Ce réglage n’est requis que lorsqu’il est né- cessaire. ( voir page 6) Réglage de la taille de l’image Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre la vis de maintien de la ba- gue de réglage de la focale.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et branchement Fixez le cache du dôme (suite) Retirez la feuille de protection fixée sur le cache du dôme. ATTENTION • Assurez-vous que le dôme est solide- ment attaché. Fixer le dôme de façon in- correcte peut permettre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Vissez le tuyau dans l'orifice de conduit sur le côté de l’appareil principal. ATTENTION Lorsque vous fixez le tuyau sur l’orifice de conduit (côté), ne vissez pas la section filetée du tuyau sur plus de 12 mm. Si vous vissez le tuyau dans le socle plus qu’il n’est nécessaire, vous risquez d’endommager l’intérieur du socle.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et branchement Cas de l’installation d’une caméra au plafond et sans conduit Dans le cas de l'installation de la caméra au plafond sans conduit, utilisez les 4 perçages de fixation pour maintenir la caméra en toute sécurité. Effectuez les opérations 1 ~ 3 de Montez le socle au plafond.
All manuals and user guides at all-guides.com Autres Précisions sur la correction des points blancs Une caractéristique générale, propre au CCD, fait que des points blancs peuvent apparaître sur l’écran avec le vieillissement. Afin de réduire ce phénomène, l’appareil est équipé d’un correcteur de points blancs. Utilisation Mettez la caméra sous tension et attendez au moins 30 minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com Autres Fiche technique Température de fonctionnement: Système de signal: –10°C à 50°C (14°F à 122°F) Type U Basé sur la norme NTSC Température de recommandée: Type E Basé sur la norme PAL 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Dispositif d’image: Capteur CCD IT "...