JVC KY-PZ400NWU Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour KY-PZ400NWU:

Publicité

Liens rapides

.
4K PTZ REMOTE CAMERA
KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE
KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE
HD PTZ REMOTE CAMERA
KY-PZ200NWU/KY-PZ200NWE
KY-PZ200NBU/KY-PZ200NBE
KY-PZ200WU/KY-PZ200WE
KY-PZ200BU/KY-PZ200BE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
.
Détails
Pour plus de détails sur les paramètres et le fonctionnement du produit, reportez-
vous à "MANUEL D'INSTRUCTIONS" sur le site Web.
Veuillez vérifier la dernière MANUEL D'INSTRUCTIONS, les outils, etc. à partir de
l'URL ci-dessous.
Amérique du Nord :
http://pro.jvc.com/prof/main.jsp
Europe :
https://eu.jvc.com/#pro
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant de commencer à faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le "MANUEL
D'INSTRUCTIONS" pour garantir une utilisation correcte du produit.
En particulier, veuillez lire attentivement les "Précautions de sécurité" afin de garantir une utilisation
sûre du produit. Après la lecture, rangez-les avec la carte de garantie et reportez-vous y si nécessaire.
Le numéro de série est crucial à des fins de contrôle de qualité. Après l'achat de ce produit, veuillez
vérifier que le numéro de série est indiqué correctement sur ce produit, et que le même numéro de série
est également indiqué sur la carte de garantie.
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions pour obtenir les meilleures
performances possibles.
Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la
destination d'expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l'Europe)
Seuls les modèles "U" (KY-PZ400NWU/KY-PZ400NBU/KY-PZ200NWU/KY-PZ200NBU/
KY-PZ200WU/KY-PZ200BU) ont été évalués par UL.
IM 2.01
Cette illustration est KY-PZ400.
Les spécifications et l'apparence de cette unité sont sujettes
à modifications et améliorations ultérieures sans préavis.
Amérique du Nord
B5A-4109-00
Europe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KY-PZ400NWU

  • Page 1 Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la destination d’expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l’Europe) Seuls les modèles “U” (KY-PZ400NWU/KY-PZ400NBU/KY-PZ200NWU/KY-PZ200NBU/ KY-PZ200WU/KY-PZ200BU) ont été évalués par UL.
  • Page 3 FOR USA These are general Important Safety Instructions and certain items may not apply to all appliances. Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
  • Page 4 POUR LES ÉTATS-UNIS Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à...
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité POUR CANADA FOR USA AND CANADA ATTENTION CAUTION RISQUE D’ELECTROCUTION RISK OF ELECTRIC NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE CAUTION: D’ELECTROCUTION NE PAS TO REDUCE THE RISK OF OUVRIR LE BOITER. AUCUNE ELECTRIC SHOCK.
  • Page 6 Changes or modifications not Des changements ou modifications approved by JVC could void the non approuvés par JVC peuvent user’s authority to operate the annuler le droit de l’utilisateur de faire equipment. This equipment has been fonctionner l’appareil.
  • Page 7 CAUTION: Attention: The mains plug shall remain readily La prise secteur doit être opérationnelle. operable. Débranchez immédiatement la fiche Remove the mains plug immediately if secteur si le caméscope ne fonctionne the camera functions abnormally. pas normalement. WARNING: Avertissement: The battery pack, the camera with Évitez d’exposer la batterie, le battery installed, and the remote control caméscope avec la batterie insérée ou la...
  • Page 8 When the equipment is installed in a Si le matériel est installé dans un coffret cabinet or on a shelf, make sure that it ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un has sufficient space on all sides to allow espace suffisant sur tous les côtés pour for ventilation (10 cm (3-15/16") or more permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
  • Page 9 Lorsque vous utilisez l'adaptateur When using the AC adapter in secteur ailleurs qu’aux États-Unis areas other than the USA L'adaptateur secteur fourni dispose d'une The provided AC adapter features sélection de tension automatique dans la automatic voltage selection in the AC plage CA de 110 V à...
  • Page 10 Consultez votre concessionnaire dans la mesure PRÉCAUTIONS : où des techniques spéciales pourraient être requises pour l’installation de ce produit. Pour éviter tout risque d’électrocution, Assurez-vous que les vis ou écrous de fixation ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce sont bien serrés, sinon l’unité...
  • Page 11: Table Des Matières

    Sommaire Affichage de menu et réglages détaillés Diagramme hiérarchique de l’écran de menu .. 38 Paramètres GUI ..........39 Commencer Exposure ............39 Précautions de sécurité ........5 Color ..............41 Sommaire ............11 Image .............. 42 Principales caractéristiques ......13 P/T/Z (P/T/Z) ...........
  • Page 12 Contenu du présent manuel Symboles utilisés Attention : Décrit les précautions à prendre dans le fonctionnement de l’appareil. Remarque: Décrit les informations de référence, par exemple les fonctions et les limites d’utilisation de l’appareil. : Fonction disponible sur KY- PZ400NWU/KY-PZ400NWE/KY- PZ400NBU/KY-PZ400NBE uniquement.
  • Page 13: Principales Caractéristiques

    Principales Diffusion en VITC synchronisé avec NTP caractéristiques Cette caméra prend en charge le code temporel VITC (Vertical Interval Time Code) comme format pour superposer les informations de temps du NTP (Network Time Protocol) sur le flux vidéo et permet 4K Ultra HD T la synchronisation avec plusieurs caméras via le Équipée d’un capteur CMOS UHD de qualité...
  • Page 14: Précautions

    Précautions Emplacements où des produits chimiques sont utilisés, comme les piscines. Endroits chauds ou froids hors de la plage de température ambiante admissible pour le Emplacement d’installation fonctionnement. o Assurez-vous d’installer la caméra horizontalement. Transport Endroits de stockage et d’utilisation o Ne jetez pas l’emballage original de l’appareil.
  • Page 15 o Lorsque la prise de vue d’objets avec une différence de Droit d’auteur luminance ou à proximité d’une source de lumière, une o Tous les enregistrements effectués sur cette caméra qui image fantôme peut apparaître à l’écran. Il s’agit d’une sont lus dans un but lucratif ou devant un public peuvent fonction de la lentille intégrée et ne constitue pas un porter atteinte aux droits du propriétaire des...
  • Page 16: Noms Des Pièces

    Noms des pièces A Borne LINE OUT B Borne LINE IN C Borne DC 12V D Borne LAN E Borne USB 2.0 F USB 3.0 borne U S G Borne 3G-SDI H Borne HDMI I RESTORE commutateur (commutateur de réinitialisation) Remarque : Maintenez cette touche enfoncée pour activer la réinitialisation.
  • Page 17 Broches correspondantes entre la caméra et o Lorsque [Video]B[Video Settings]B[Video Windows DB-9 Format] dans le menu Web est configuré sur “Dial Priority” Caméra Windows DB-9 Numéro Format vidéo 1.DTR 1.CD HDMI 3G-SDI borne 2.DSR 2.RXD 1920x1080/60p 1920x1080/60p 3.TXD 3.TXD 1920x1080/50p 1920x1080/50p 4.GND 4.DTR...
  • Page 18 Télécommande infrarouge H Bouton L/R SET Appuyez simultanément sur la touche de NUMÉRO [1] ou sur [2] en même temps pour que la caméra effectue un plan panoramique CAMERA SELECT vers la gauche ou la droite. Appuyez sur le côté gauche ou droit de la touche [L / R SET] + [1] (STD) simultanément pour orienter la caméra vers la gauche ou la droite en conséquence.
  • Page 19 O Bouton IR REMOTE CONTROL Fonction d’arrêt sur image Permet de configurer le numéro de la caméra que vous souhaitez contrôler à l’aide de la Appuyez sur la touche [F4] pour figer l’image télécommande infrarouge. vidéo et afficher le texte “freeze” dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant environ 5 [Z] + [#] + [F1] : Adresse 1 secondes.
  • Page 20: Schéma De Base Du Système

    Schéma de base du système Câble audio 3,5 mm (vendu séparément) Câble audio 3,5 mm (vendu séparément) Câble RS485 (vendu séparément) Câble RS232C (fourni) Câble RS232 (vendu séparément) Câble 3G-SDI (vendu séparément) Câble HDMI (vendu séparément) Câble USB (vendu séparément) Câble LAN (vendu séparément) Ordinateur, TV, magnétoscope avec...
  • Page 21: Montage De La Caméra Sur Le Support De Montage Au Plafond

    2 Mettez l’étiquette à l’envers Remarque : 3 Alignez la position centrale “V” du logo JVC Notez la direction avant de la caméra lorsque sur la caméra avec celle sur l’étiquette, puis vous marquez les repères.
  • Page 22: Installation De La Caméra Au Plafond

    Installation de la caméra 4 Utilisez les trois vis M3 fournies avec la au plafond caméra pour la fixation Configurez les paramètres de format vidéo à l’aide du commutateur SYSTEM SELECT avant l’installation. Il est recommandé de mettre à jour le micrologiciel à...
  • Page 23: Installation De La Caméra Sur Un Ordinateur De Bureau

    Installation de la caméra sur Connexion des câbles un ordinateur de bureau 1 Connecter les câbles Configurez les paramètres de format vidéo à l’aide La connexion à un moniteur HDMI/SDI vous du commutateur SYSTEM SELECT avant permet de vérifier les images de la caméra. l’installation.
  • Page 24: Caractéristiques Réseau

    Caractéristiques réseau Réglages de l’adresse IP Il existe deux façons de configurer l’adresse IP de la caméra. Environnement d’exploitation A Connectez-vous à la page Internet et Le fonctionnement a été vérifié pour les sélectionnez [Network] B [Lan Settings] pour environnements suivants. apporter des modifications à...
  • Page 25: Confirmation De La Connexion

    L’adresse IP par défaut de la caméra est 192.168.0.10. 2 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe Entrez le nom d’utilisateur (jvc) et le mot de passe (mot de passe initial : 0000) sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de visionnage en direct.
  • Page 26: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Mise à jour du 4 Cliquez sur le bouton [Requête] sous micrologiciel l’onglet [Mise à niveau] La version actuelle du micrologiciel s’affiche. 5 Cliquez sur le bouton [Type] et Mettez à jour le micrologiciel de la caméra à partir sélectionnez “MTD” d’un PC Windows.
  • Page 27: Écran De Visionnage À Distance

    Écran de visionnage à G Bouton de mise au point arrière Déplace la mise au point vers le côté grand angle lorsque distance la caméra est en mode de mise au point manuelle. H Commande de vitesse horizontale Permet de configurer la vitesse du mouvement horizontal.
  • Page 28: Video

    Video 9 Bit Rate Pour configurer le débit binaire du flux vidéo lorsque [Encode Codec] est configuré sur “H.264” Il s’agit de l’écran de configuration pour la borne ou “H.265”. HDMI/SDI et la vidéo en continu. [Valeurs de réglage : 32kbps à 61440kbps] Après avoir configuré...
  • Page 29: Image

    Image Audio Pour régler la qualité vidéo. Il s’agit de l’écran de configuration pour la borne Après avoir configuré les différents éléments, HDMI, la borne SDI et l’audio en continu. appuyez sur le bouton [Submit]. Après avoir configuré les différents éléments, appuyez sur le bouton [Submit].
  • Page 30: System

    Nom d’utilisateur pour accéder à la caméra depuis configuration de l’adresse IP. le navigateur Web. [Valeurs de réglage : Dynamic IP Address, RFixed Fixé sur “jvc”. IP Address] 9 Passwd 9 IP Address Permet de configurer le mot de passe pour accéder Affiche l’adresse IP actuelle.
  • Page 31 Port Settings SRT Settings 9 HTTP Port 9 SRT Permet de configurer le port HTTP. En configurant sur “on” et en appuyant sur le bouton Enregistrer, la diffusion SRT commence [Valeurs de réglage : R80 ou 1025 à 65535] après le redémarrage de la caméra. 9 RTSP Port 9 SRT Mode Permet de configurer le port RTSP.
  • Page 32 RTSP Settings NTP Settings Permet l’affichage des informations de temps 9 RTSP Auth acquises par le serveur NTP sur la vidéo en La configuration sur “on”, le nom d’utilisateur et le continu. mot de passe sont requis pour recevoir la diffusion. [Valeurs de réglage : on, off] 9 NTP time sync La configuration sur “on”...
  • Page 33: Ndi Config T U

    Information NDI Config T U Il s’agit de l’écran de réglage pour le protocole NDI Information (Network Device Interface). 9 Device ID NDI Settings Permet de configurer le nom du dispositif de cet appareil. 9 NDI Local Device Name 9 Device Type Permet de configurer le nom du périphérique affiché...
  • Page 34: Procédures De Base Pour La Prise De Vue

    Procédures de base pour o Lorsque [Video]B[Video Settings]B[Video Format] dans le menu Web est configuré sur la prise de vue “Dial Priority” Sélecteur SORTIE SORTIE Frame SYSTEM HDMI Rate Préparations SELECT 3840x2160 1920x1080 1 Alimentez la caméra via un câble LAN ou un 29,97p adaptateur secteur 1920x1080...
  • Page 35: Lors De L'exécution De Flux Direct

    Lors de l’exécution de flux Distribution de réglage direct 1 Configurez le commutateur SYSTEM SELECT Modifiez le réglage du commutateur SYSTEM En combinaison avec un décodeur ou une SELECT en fonction de la résolution et de la application PC qui prend en charge la lecture en fréquence d’image à...
  • Page 36 Formats de diffusion pris en charge Les formats de diffusion pris en charge par le réglage du commutateur SYSTEM SELECT sont les suivants. Configurez le commutateur SYSTEM SELECT selon le format à utiliser pour la diffusion. o Lorsque [Video]B[Video Settings]B[Video Format] dans le menu Web est configuré sur “Dial Priority” Resolution Sélecteur Frame...
  • Page 37 o Lorsque [Video]B[Video Settings]B[Video Format] dans le menu Web est configuré sur “60Hz” Resolution Sélecteur Frame Stream SYSTEM Rate SELECT (Max.) First A, C, D Second 0, 1, 2, 3, 4, First 5, 6, 7, 8, 9, B, E, F Second Quand [Resolution] de [First Stream] est configuré...
  • Page 38: Diagramme Hiérarchique De L'écran De Menu

    Diagramme hiérarchique - P/T/Z ..........(A P 42) - SpeedByZoom ......(A P 42) de l’écran de menu - AF-Zone ........(A P 42) - AF-Sense ........(A P 42) - L/R Set ......... (A P 42) Menu ............. (A P 39) - Display Info ........
  • Page 39: Paramètres Gui

    Paramètres GUI Exposure Menu Mode Appuyez sur le bouton [MENU] de la Permet de sélectionner la méthode de contrôle de télécommande infrarouge pour afficher le menu l’exposition. principal sur les écrans HDMI/SDI et de diffusion. Auto Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide des Gain/obturateur/diaphragme sont réglés boutons fléchés.
  • Page 40 Iris Gain Limit Permet de configurer la valeur de diaphragme Permet de configurer la valeur maximale de (numéro F). commutation automatique du niveau de gain en fonction de la luminosité. [Valeurs de réglage : RF1.8, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0, Close] [Valeurs de réglage : de 1 à...
  • Page 41: Color

    Color B Gain Ajuste le gain B (bleu) en mode Manuel. [Valeurs de réglage : de 0 à 255 (R177)] WB Mode Remarque : Pour régler le mode de balance des blancs. Cet élément peut être configuré lorsque [WB Auto Mode] est réglé...
  • Page 42: Image

    Image P/T/Z (P/T/Z) Luminance SpeedByZoom Pour ajuster la luminosité. La configuration sur “On” réduit la vitesse de mouvement de panoramique/inclinaison et la [Valeurs de réglage : de 0 à 14 (R7)] caméra effectue un zoom vers le téléobjectif. * Lorsque [Style] est réglé sur une valeur autre [Valeurs de réglage : ROn, Off] que “Bright”...
  • Page 43: Noise Reduction

    Noise Reduction Communication Setup NR3D-Level Protocol Permet de configurer la réduction du bruit 3D. Permet de configurer les protocoles de contrôle. [Valeurs de réglage : Auto, Off, 1 à 11 (R6)] [Valeurs de réglage : RStandard, PELCO-D, PELCO-P, Auto] V_Address Setup Permet de configurer l’adresse du protocole Standard.
  • Page 44: Restore Default

    Baudrate Permet de configurer la vitesse de transmission du port série. [Valeurs de réglage : 2400, 4800, R9600, 38400] Restore Default Restore? Réinitialise tous les réglages des éléments de menu sauf la définition de la langue. [Valeurs de réglage : No, Yes] Remarque : Appuyez sur le bouton [HOME] pour valider la sélection.
  • Page 45: Dépannage

    (Adresse IP par défaut : 192.168.0.10; nom d’utilisateur par défaut : jvc; mot de passe par défaut : 0000) Impossible de contrôler à Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et l’aide de la télécommande...
  • Page 46: Spécifications

    Spécifications Élément Description Borne [3G-SDI] Type BNC 720p/1080i/1080p : audio Généralités intégré 3G-SDI : Compatible SMPTE Élément Description ST424 Alimentation CC 12 V (lorsque l’adaptateur HD-SDI : Compatible SMPTE secteur est utilisé) ST292 Borne de sortie Type A Consommation T: 0,62 A (*1), 0,18 A (*2) [HDMI] actuelle U S : 0,65 A (*1), 0,19 A (*2)
  • Page 47 Second Flux Vis (M3) Résolution du 3840x2160 T, 1920x1080, Vis (1/4") Premier Flux 1280x720, 1024x576, 720x480, Étiquette du logo JVC 720x408, 640x480, 640x360 Protège-objectif Résolution du 720x480, 720x408, 640x480, * La fiche de garantie se trouve à l’intérieur Second Flux...
  • Page 48 Plan graphique dimensionnel (unité : mm) KY-PZ400N Φ70.7 141.5 168.4 KY-PZ200N/KY-PZ200 Φ70 168.4 141.5 * Les spécifications et l’apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et améliorations sans préavis. Spécifications...
  • Page 52 B5A-4109-00 © 2021 JVCKENWOOD Corporation...

Table des Matières