Masquer les pouces Voir aussi pour KY-PZ400NWU:

Publicité

Liens rapides

.
4K PTZ REMOTE CAMERA
KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE
KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
.
Les spécifications et l'apparence de cette unité sont sujettes à modifications et améliorations ultérieures sans préavis.
Détails
Pour plus de détails sur les paramètres et le fonctionnement du produit, reportez-
vous à "MANUEL D'INSTRUCTIONS" sur le site Web.
Veuillez vérifier la dernière MANUEL D'INSTRUCTIONS, les outils, etc. à partir de
l'URL ci-dessous.
Amérique du Nord :
http://pro.jvc.com/prof/main.jsp
Europe :
https://eu.jvc.com/#pro
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant de commencer à faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le "MANUEL
D'INSTRUCTIONS" pour garantir une utilisation correcte du produit.
En particulier, veuillez lire attentivement les "Précautions de sécurité" afin de garantir une utilisation
sûre du produit. Après la lecture, rangez-les avec la carte de garantie et reportez-vous y si nécessaire.
Le numéro de série est crucial à des fins de contrôle de qualité. Après l'achat de ce produit, veuillez
vérifier que le numéro de série est indiqué correctement sur ce produit, et que le même numéro de série
est également indiqué sur la carte de garantie.
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions pour obtenir les meilleures
performances possibles.
Dans ce manuel, chaque numéro de modèle est décrit sans la dernière lettre (U/E) qui signifie la
destination d'expédition. (U : pour les États-Unis et le Canada, E : pour l'Europe)
Seuls les modèles "U" (KY-PZ400WU/KY-PZ400BU) ont été évalués par UL.
IM 1.02
Amérique du Nord
B5A-3991-00
Europe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KY-PZ400NWU

  • Page 1 4K PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE MANUEL D’INSTRUCTIONS Les spécifications et l’apparence de cette unité sont sujettes à modifications et améliorations ultérieures sans préavis. Détails Pour plus de détails sur les paramètres et le fonctionnement du produit, reportez- vous à “MANUEL D’INSTRUCTIONS” sur le site Web.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    FOR USA These are general Important Safety Instructions and certain items may not apply to all appliances. Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR LES ÉTATS-UNIS Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité POUR CANADA FOR USA AND CANADA ATTENTION CAUTION RISQUE D’ELECTROCUTION RISK OF ELECTRIC NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE CAUTION: D’ELECTROCUTION NE PAS TO REDUCE THE RISK OF OUVRIR LE BOITER. AUCUNE ELECTRIC SHOCK.
  • Page 5 Changes or modifications not Des changements ou modifications approved by JVC could void the non approuvés par JVC peuvent user’s authority to operate the annuler le droit de l’utilisateur de faire equipment. This equipment has been fonctionner l’appareil.
  • Page 6 CAUTION: Attention: The mains plug shall remain readily La prise secteur doit être opérationnelle. operable. Débranchez immédiatement la fiche Remove the mains plug immediately if secteur si le caméscope ne fonctionne the camera functions abnormally. pas normalement. WARNING: Avertissement: The battery pack, the camera with Évitez d’exposer la batterie, le battery installed, and the remote control caméscope avec la batterie insérée ou la...
  • Page 7 When the equipment is installed in a Si le matériel est installé dans un coffret cabinet or on a shelf, make sure that it ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un has sufficient space on all sides to allow espace suffisant sur tous les côtés pour for ventilation (10 cm (3-15/16") or more permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
  • Page 8: Lorsque Vous Utilisez L'adaptateur Secteur Ailleurs Qu'aux États-Unis

    Lorsque vous utilisez l'adaptateur When using the AC adapter in secteur ailleurs qu’aux États-Unis areas other than the USA L'adaptateur secteur fourni dispose d'une The provided AC adapter features sélection de tension automatique dans la automatic voltage selection in the AC plage CA de 110 V à...
  • Page 9 Consultez votre concessionnaire dans la mesure PRÉCAUTIONS : où des techniques spéciales pourraient être requises pour l’installation de ce produit. Pour éviter tout risque d’électrocution, Assurez-vous que les vis ou écrous de fixation ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce sont bien serrés, sinon l’unité...
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Affichage de menu et réglages détaillés Diagramme hiérarchique de l’écran de menu .. 37 Paramètres GUI ..........38 Commencer Exposure ............38 Précautions de sécurité ........4 Color ..............40 Sommaire ............10 Image .............. 41 Principales caractéristiques ......12 P/T/Z (P/T/Z) ...........
  • Page 11: Contenu Du Présent Manuel

    Contenu du présent manuel Symboles utilisés Attention : Décrit les précautions à prendre dans le fonctionnement de l’appareil. Remarque: Décrit les informations de référence, par exemple les fonctions et les limites d’utilisation de l’appareil. Contenu du présent manuel Tous droits réservés par JVCKENWOOD Corporation.
  • Page 12: Principales Caractéristiques

    Principales Exposition intelligente caractéristiques Cette fonction permet une compensation d’exposition efficace selon les intentions du photographe. Alimentation double 4K Ultra HD La caméra prend en charge l’alimentation double Équipée d’un capteur CMOS UHD de qualité (PoE et CC IN 12V). supérieure 1/2,5"...
  • Page 13: Précautions

    Précautions Environnements spéciaux, par exemple un lieu à atmosphère combustible. Emplacements soumis à des radiations ou à des rayons X, ou sensibles à l’action du sel ou de gaz Emplacement d’installation corrosifs. Emplacements où des produits chimiques sont o Assurez-vous d’installer la caméra utilisés, comme les piscines.
  • Page 14: Droit D'auteur

    Avis au sujet des licences Autres o MPEG LA AVC o Cette caméra effectue l’opération initiale de CE PRODUIT FAIT L’OBJET D’UNE LICENCE panoramique/inclinaison/zoom lors de la mise DANS LE CADRE DE LA LICENCE DU sous tension. PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC POUR o Le boîtier de l’appareil peut être capturé...
  • Page 15 o Une image rémanente peut s’afficher si vous visualisez un objet en mouvement sur la sortie du moniteur, cependant il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. o Ne placez rien dans la caméra. Du métal et des éléments inflammables entrant dans les connecteurs risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 16: Noms Des Pièces

    Noms des pièces A Borne LINE OUT B Borne LINE IN C Borne DC 12V D Borne LAN E Borne USB 2.0 F Borne 3G-SDI G Borne HDMI H RESTORE commutateur (commutateur de réinitialisation) Réinitialise l’adresse IP, le mot de passe Internet, le menu de la caméra, les réglages sur l’écran de vue à...
  • Page 17 Broches correspondantes entre la caméra et K Borne RS485 Windows DB-9 Mode semi-duplex Vitesse de transmission : 2400/4800/9600/38400 bps Caméra Windows DB-9 Position de départ : 1 bit Longueur du bit de données : 8 bits 1.DTR 1.CD Longueur du bit d’arrêt : 1 bit 2.DSR 2.RXD Chiffre de contrôle : Aucun...
  • Page 18: Télécommande Infrarouge

    Télécommande infrarouge H Bouton L/R SET Appuyez simultanément sur la touche de NUMÉRO [1] ou sur [2] en même temps pour que la caméra effectue un plan panoramique CAMERA SELECT vers la gauche ou la droite. Appuyez sur le côté gauche ou droit de la touche [L / R SET] + [1] (STD) simultanément pour orienter la caméra vers la gauche ou la droite en conséquence.
  • Page 19 O Bouton IR REMOTE CONTROL Fonction d’arrêt sur image Permet de configurer le numéro de la caméra que vous souhaitez contrôler à l’aide de la Appuyez sur la touche [F4] pour figer l’image télécommande infrarouge. vidéo et afficher le texte “freeze” dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant environ 5 [Z] + [#] + [F1] : Adresse 1 secondes.
  • Page 20: Schéma De Base Du Système

    Schéma de base du système Câble audio 3,5 mm (vendu séparément) Câble audio 3,5 mm (vendu séparément) Câble RS485 (vendu séparément) Câble RS232C (fourni) Câble RS232 (vendu séparément) Câble 3G-SDI (vendu séparément) Câble HDMI (vendu séparément) Câble USB (vendu séparément) Câble LAN (vendu séparément) Ordinateur, TV, magnétoscope avec...
  • Page 21: Montage De La Caméra Sur Le Support De Montage Au Plafond

    2 Mettez l’étiquette à l’envers Remarque : 3 Alignez la position centrale “V” du logo JVC Notez la direction avant de la caméra lorsque sur la caméra avec celle sur l’étiquette, puis vous marquez les repères.
  • Page 22: Installation De La Caméra Au Plafond

    Installation de la caméra 4 Utilisez les trois vis M3 fournies avec la au plafond caméra pour la fixation Configurez les paramètres de format vidéo à l’aide du commutateur SYSTEM SELECT avant l’installation. 1 Retirez les 4 pieds de la surface inférieure de la caméra Fixez le câble anti chute (vendu séparément) avec l’une des vis.
  • Page 23: Installation De La Caméra Sur Un Ordinateur De Bureau

    Installation de la caméra sur Connexion des câbles un ordinateur de bureau 1 Connecter les câbles Configurez les paramètres de format vidéo à l’aide La connexion à un moniteur HDMI/SDI vous du commutateur SYSTEM SELECT avant permet de vérifier les images de la caméra. l’installation.
  • Page 24: Caractéristiques Réseau

    Caractéristiques réseau Réglages de l’adresse IP Il existe deux façons de configurer l’adresse IP de la caméra. Environnement d’exploitation A Connectez-vous à la page Internet et Le fonctionnement a été vérifié pour les sélectionnez [Network] B [Lan Settings] pour environnements suivants. apporter des modifications à...
  • Page 25: Confirmation De La Connexion

    L’adresse IP par défaut de la caméra est 192.168.0.10. 2 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe Entrez le nom d’utilisateur (jvc) et le mot de passe (mot de passe initial : 0000) sur l’écran d’enregistrement pour afficher l’écran de visionnage en direct.
  • Page 26: Écran De Visionnage À Distance

    Écran de visionnage à H Commande de vitesse horizontale Permet de configurer la vitesse du mouvement distance horizontal. [Valeurs de réglage : 1 à R 10 à 24] I Commande de vitesse verticale Permet de configurer la vitesse du mouvement vertical. [Valeurs de réglage : 1 à...
  • Page 27: Video

    Video 9 Bit Rate Permet de configurer le débit binaire de la vidéo en continu. Il s’agit de l’écran de configuration pour la borne Remarque : HDMI/SDI et la vidéo en continu. Après avoir configuré les différents éléments, Le débit binaire peut être configuré sur une appuyez sur le bouton [Submit].
  • Page 28: Image

    Image Audio Pour régler la qualité vidéo. Il s’agit de l’écran de configuration pour la borne Après avoir configuré les différents éléments, HDMI et l’audio en continu. appuyez sur le bouton [Submit]. Après avoir configuré les différents éléments, appuyez sur le bouton [Submit]. Remarque : Les réglages sont appliqués au prochain Si la caméra est redémarrée sans avoir appuyé...
  • Page 29: System

    Nom d’utilisateur pour accéder à la caméra depuis configuration de l’adresse IP. le navigateur Web. [Valeurs de réglage : Dynamic IP Address, RFixed Fixé sur “jvc”. IP Address] 9 Passwd 9 IP Address Permet de configurer le mot de passe pour accéder Affiche l’adresse IP actuelle.
  • Page 30 Port Settings SRT Settings 9 HTTP Port 9 SRT Permet de configurer le port HTTP. En configurant sur “on” et en appuyant sur le bouton Enregistrer, la diffusion SRT commence [Valeurs de réglage : R80 ou 1025 à 65535] après le redémarrage de la caméra. 9 RTSP Port 9 SRT Mode Permet de configurer le port RTSP.
  • Page 31 RTSP Settings NTP Settings Permet l’affichage des informations de temps 9 RTSP Auth acquises par le serveur NTP sur la vidéo en La configuration sur “on”, le nom d’utilisateur et le continu. mot de passe sont requis pour recevoir la diffusion. [Valeurs de réglage : on, off] 9 NTP time sync La configuration sur “on”...
  • Page 32: Ndi Config

    NDI Config Information Il s’agit de l’écran de réglage pour le protocole NDI Information (Network Device Interface). 9 Device ID NDI Settings Permet de configurer le nom du dispositif de cet appareil. 9 NDI Local Device Name Permet de configurer le nom du périphérique à 9 Device Type afficher dans l’application NDI.
  • Page 33: Procédures De Base Pour La Prise De Vue

    Procédures de base pour o Lorsque [Video]B[Video Settings]B[Video Format] dans le menu Web est configuré sur la prise de vue “Dial Priority” Sélecteur SORTIE SORTIE Frame SYSTEM HDMI Rate Préparations SELECT 3840x2160 1920x1080 1 Alimentez la caméra via un câble LAN ou un 29,97p adaptateur secteur (A P23 [Connexion des câbles] )
  • Page 34: Lors De L'exécution De Flux Direct

    Lors de l’exécution de flux Distribution de réglage direct 1 Configurez le commutateur SYSTEM SELECT Modifiez le réglage du commutateur SYSTEM En combinaison avec un décodeur ou une SELECT en fonction de la résolution et de la application PC qui prend en charge la lecture en fréquence d’image à...
  • Page 35 Formats de diffusion pris en charge Les formats de diffusion pris en charge par le réglage du commutateur SYSTEM SELECT sont les suivants. Configurez le commutateur SYSTEM SELECT selon le format à utiliser pour la diffusion. o Lorsque [Video]B[Video Settings]B[Video Format] dans le menu Web est configuré sur “Dial Priority” Resolution Sélecteur Frame...
  • Page 36 o Lorsque [Video]B[Video Settings]B[Video Format] dans le menu Web est configuré sur “60Hz” Resolution Sélecteur Frame Stream SYSTEM Rate SELECT (Max.) First A, C, D Second 0, 1, 2, 3, 4, First 5, 6, 7, 8, 9, B, E, F Second Quand [Resolution] de [First Stream] est configuré...
  • Page 37: Diagramme Hiérarchique De L'écran De Menu

    Diagramme hiérarchique - P/T/Z ..........(A P 41) - SpeedByZoom ......(A P 41) de l’écran de menu - AF-Zone ........(A P 41) - AF-Sense ........(A P 41) - L/R Set ......... (A P 41) Menu ............. (A P 38) - Display Info ........
  • Page 38: Exposure

    Paramètres GUI Exposure Menu Mode Appuyez sur le bouton [MENU] de la Permet de sélectionner la méthode de contrôle de télécommande infrarouge pour afficher le menu l’exposition. principal sur les écrans HDMI/SDI et de diffusion. Auto Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide des Gain/obturateur/diaphragme sont réglés boutons fléchés.
  • Page 39 Iris Anti-Flicker Permet de configurer la valeur de diaphragme Permet de corriger le scintillement de l’image vidéo (numéro F). qui se produit avec une lumière fluorescente. [Valeurs de réglage : RF1.8, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, [Valeurs de réglage : R50Hz, 60Hz, Off] F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0, Close] Remarque : Remarque :...
  • Page 40: Color

    Color B Gain Ajuste le gain B (bleu) en mode Manuel. [Valeurs de réglage : de 0 à 255 (R177)] WB Mode Remarque : Pour régler le mode de balance des blancs. Cet élément peut être configuré lorsque [WB Auto Mode] est réglé...
  • Page 41: Image

    Image P/T/Z (P/T/Z) Luminance SpeedByZoom Pour ajuster la luminosité. La configuration sur “On” réduit la vitesse de mouvement de panoramique/inclinaison et la [Valeurs de réglage : de 0 à 14 (R7)] caméra effectue un zoom vers le téléobjectif. * Lorsque [Style] est réglé sur une valeur autre [Valeurs de réglage : ROn, Off] que “Bright”...
  • Page 42: Noise Reduction

    Noise Reduction Communication Setup NR3D-Level Protocol Permet de configurer la réduction du bruit 3D. Permet de configurer les protocoles de contrôle. [Valeurs de réglage : Auto, Off, 1 à 11 (R6)] [Valeurs de réglage : RStandard, PELCO-D, PELCO-P, Auto] V_Address Setup Permet de configurer l’adresse du protocole Standard.
  • Page 43: Restore Default

    Baudrate Permet de configurer la vitesse de transmission du port série. [Valeurs de réglage : 2400, 4800, R9600, 38400] Restore Default Restore? Réinitialise tous les réglages des éléments de menu sauf la définition de la langue. [Valeurs de réglage : No, Yes] Remarque : Appuyez sur le bouton [HOME] pour valider la sélection.
  • Page 44: Dépannage

    (Adresse IP par défaut : 192.168.0.10; nom d’utilisateur par défaut : jvc; mot de passe par défaut : 0000). Impossible de contrôler à Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et l’aide de la télécommande...
  • Page 45: Spécifications

    Spécifications Élément Description Borne [3G-SDI] Type BNC 720p/1080i/1080p : audio Généralités intégré 3G-SDI : Compatible SMPTE Élément Description ST424 Alimentation CC 12 V (lorsque l’adaptateur HD-SDI : Compatible SMPTE secteur est utilisé) ST292 Borne de sortie Type A Consommation 0,62 A (*1) [HDMI] actuelle 0,18 A (*2)
  • Page 46: Accessoires

    Télécommande Diffusion : RTSP/RTP, RTMP/ RTMPS, SRT, Multicast, Ensemble de support de montage au plafond 1 NDI|HX Vis (M3) Vis (1/4") Étiquette du logo JVC Protège-objectif * La fiche de garantie se trouve à l’intérieur INSTRUCTIONS (Installation/IP Address Settings). Spécifications...
  • Page 47: Plan Graphique Dimensionnel (Unité : Mm)

    Plan graphique dimensionnel (unité : mm) Φ70.7 141.5 168.4 * Les spécifications et l’apparence de ce produit sont susceptibles de modifications et améliorations sans préavis. Spécifications...
  • Page 48 B5A-3991-00 © 2021 JVCKENWOOD Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Ky-pz400nweKy-pz400nbuKy-pz400nbe

Table des Matières