Télécharger Imprimer la page

F.F. Group HPW 155i PRO Notice Originale page 7

Publicité

HPW 155i PRO
SRPSKI
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
Kako bi se smanjili
rizici od povreda,
Kako bi se smanjila
neophodno je da
opasnost od ozljede,
korisnik pročita i
korisnik mora s razu-
razume ovo uputs-
mijevanjem pročitati
tvo pre korišćenja
ovaj priručnik
proizvoda
Uvek nosite odgov-
Uvijek nosite odgo-
arajuću zaštitu za oči
varajuću zaštitu
kada radila u obliku
očiju kada djelujete
zaštitnih naočara
u obliku naočala
Uvek nosite odgo-
Prilikom rada uvijek
varajuću zaštitnu
nosite odgovara-
masku za disanje
juću zaštitnu masku
prilikom rada
za disanje
Uvek nosite odgo-
Uvijek nosite od-
varajuću zaštitu za
govarajuću zaštitu za
uši kada radila
uši prilikom rada
Uvek nosite odgov-
Prilikom rada uvijek
arajuću zaštitu ruku
nosite odgovarajuću
kada radila
zaštitu ruku
Uvijek nosite
Uvek nosite odgo-
odgovarajuću zaštitu
varajuću zaštitu
stopala prilikom
stopala kada radila
rada
Uklanjanje jedinice
Uklonite jedinicu iz
iz električnog
električnog napa-
snabdevanja pre
janja prije čišćenja,
čišćenja, prilagođa-
podešavanja ili
vanja ili održavanja
održavanja
Nikada ne usmera-
Nikada nemojte
vaj izlaz prema ljudi-
usmjeravati izlaz
ma, životinjama,
prema ljudima,
obližnjoj opremi
životinjama, obližnjoj
koja može biti
opremi koja bi se
oštećena ili samoj
mogla oštetiti ili
jedinici
samoj jedinici
HRVATSKI
OBJAŠNJENJE
EXPLICAREA
SIMBOLA
SIMBOLURILOR
Pentru a reduce
riscul de vătămare
corporală, utilizator-
ul trebuie să citească
și să înțeleagă acest
manual înainte de a
utiliza acest produs
Purtați întotdeauna
o protecție adec-
vată a ochilor atunci
când acționați sub
formă de ochelari
de protecție
Purtați întotdeauna
o mască de respi-
rație de protecție
adecvată în timpul
Purtați întotdeauna
o protecție adecvată
a urechii în timpul
funcționării
Purtați întotdeauna
o protecție adecvată
a mâinii în timpul
funcționării
Purtați întotdeauna
protecție adecvată
pentru picioare
atunci când
Scoateți unitatea
de alimentare
electrică înainte de
curățare, reglare sau
întreținere
Nu direcționați nicio-
dată ieșirea către
oameni, animale,
echipamente din
apropiere care ar
putea fi deteriorate
sau unitatea în sine
ROMÂNĂ
MAGYAR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
Használat előtt
mindig olvassa el
és értse meg az
utasításokat
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
szemvédőt
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
légzőmaszkot
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő szem- és
hallásvédőt
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő kézvédőt
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő lábvédőt
Tisztítás, beállítás
vagy karbantartás
előtt távolítsa
el az egységet
az elektromos
hálózatról
Soha ne irányítsa
a kimenetet
emberekre,
állatokra, közeli
berendezésekre,
amelyek
megsérülhetnek,
vagy magára az
egységre
7
LIETUVIŲ K.
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Prieš pradėdami
dirbti, visada
perskaitykite
ir supraskite
instrukcijas
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamas
akių apsaugos
priemones
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
apsauginę
kvėpavimo kaukę
Dirbdami
visada dėvėkite
tinkamas akių ir
klausos apsaugos
priemones
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
rankų apsaugą
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
pėdų apsaugą
Prieš valydami,
reguliuodami
ar prižiūrėdami,
išimkite įrenginį iš
elektros tiekimo
Niekada nekreipkite
išėjimo į žmones,
gyvūnus, netoliese
esančią įrangą, kuri
gali būti pažeista, ar
patį įrenginį
www.ffgroup-tools.com

Publicité

loading