Télécharger Imprimer la page
Beko CN151720 Mode D'emploi
Beko CN151720 Mode D'emploi

Beko CN151720 Mode D'emploi

Congélateur /réfrigérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CN151720:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur /Réfrigérateur
Frižider
Hladnjak
Ψυγείο
Холодильники
Холодильник
CN151720
CN151720DX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko CN151720

  • Page 1 CN151720 CN151720DX Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur /Réfrigérateur Frižider Hladnjak Ψυγείο Холодильники Холодильник...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 CONTENTS 1 Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 11 Warnings Indicator Panel .........11 Intended use ........4 Freezing fresh food ......16 For products with a water dispenser; .6 Door Open Warning ......16 Child safety ........6 Recommendations for preservation of Compliance with WEEE Directive and frozen food ........17 Disposing of the Waste Product: ..6...
  • Page 4 Refrigerator Egg holder Illumination lens Fridge compartment shelf Adjustable glass shelves Sliding and Rotary storage containers Bottle shelf Ice container Multizone Compartment's drawer Separators Freezer Compartment's drawer Freezer compartment Crisper (Snack Compartment) Fridge compartment * OPTIONAL Bottle holder Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5 Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; they Please review the following information. may stick to your hand. Failure to observe this information may cause • Unplug your refrigerator before cleaning or injuries or material damage. Otherwise, all defrosting.
  • Page 6 • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product •...
  • Page 7 Properly securing adjustable legs on the Compliance with RoHS floor can prevent the refrigerator to move. Directive: • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be The product you have purchased complies snapped. with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
  • Page 8 Things to be done for energy Recommendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your refrigerator OPTIONAL open for a long time. • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor •...
  • Page 9 Installation 2. Please install the 2 plastic wedges as Please remember that the manufacturer illustrated in the figure. Plastic wedges will shall not be held liable if the information provide the required distance between given in the instruction manual is not your refrigerator and the wall in order to observed.
  • Page 10 • The connection must be in compliance them remove the doors of your refrigerator with national regulations. and pass it sideways through the door. 1. Install your refrigerator to a place that • The power cable plug must be easily allows ease of use.
  • Page 11 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 12 Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. Ioniser Indicator Refrigerator Compartment Selection Fridge Compartment Indicator Button Error Status Indicator Multizone Compartment Indicator Temperature Indicator Freezer Compartment Indicator Temperature Setting / Vacation Button...
  • Page 13 4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer multizone compartment. 5. Temperature Setting / Vacation Button After selecting the compartment for which you will set the temperature, perform the temperature setting by means of pressing this button. Press and hold the same button for 3 seconds to activate the Vacation function for the fridge compartment.
  • Page 14 Freezer compartment setting button Quick fridge function indicator Multizone compartment setting button Quick fridge function button Fridge compartment setting button Freezer compartment temperature setting indicator Error status indicator Multizone compartment temperature Key lock indicator setting indicator Eco Extra Function indicator Fast freeze function button Eco Extra / Vacation Button Fridge compartment temperature setting...
  • Page 15 1- Freezer Compartment Setting 5. Key Lock Indicator This function allows you to set the freezer Use this function if you do not want your compartment temperature. Press this refrigerator temperature setting changed. button to set the temperature of the freezer To activate this function, you should press compartment to -18,-19, -20,-21,-22,-23 and hold Fast Freeze and Quick Fridge...
  • Page 16 10- Quick Fridge Indicator If you want to freeze large amounts of This icon flashes in an animated style fresh food, press the Fast Freeze button when the Quick Fridge function is active. before putting the food into the freezer 11- Quick Fridge Function compartment.
  • Page 17 Door Open Warning • Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, (This feature may vary depending humidity, odor, oils and acids and they on the door of the product and may must also be airtight. Moreover, they not exist in some models.) must be well closed and they must be An audio warning signal will be given when...
  • Page 18 Recommendations for Placing the food preservation of frozen food • Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the Various frozen food such as meat, frozen food manufacturer's instructions Freezer compartment shelves fish, ice cream, vegetables and etc. for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
  • Page 19 Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside (in some models) the door rack. Open the reservoir cover and Water dispenser is a very useful feature fill in clean potable water. And then, close based on reaching cold water without the lid.
  • Page 20 • Use clean and pure potable water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass.
  • Page 21 Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Page 22 Deep-freeze information 1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase. Food must be frozen as rapidly as possible 2. Ensure that contents are labeled and when they are put in a refrigerator in order to dated. keep them in good quality.
  • Page 23 Egg holder Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left You can install the egg holder to the or right in order to allow you place the tall desired door or body shelf. bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. Never store the egg holder in the freezer compartment You can reach the food that you have...
  • Page 24 Deep-freeze information Multi Zone Storage Compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The Multi Zone Storage Compartment The TSE norm requires (according to of your refrigerator may be used in any certain measurement...
  • Page 25 Telescopic Drawer Description and cleaning of odor filter: Pay attention not to squeeze any parts Odor filter prevents unpleasant odor build- of your body such as hands, feet and etc. up in your refrigerator. between the movable parts while the drawer Pull the cover, into which the odor filter is in use in order to avoid any injury.
  • Page 26 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of We recommend that you unplug the the product. Chlorine causes corrosion on appliance before cleaning.
  • Page 27 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 28 The refrigerator is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. It is normal that the product • The ambient room temperature may be high. >>> operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 29 Temperature in the fridge or freezer is very high. Fridge compartment • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 30 Bad odor inside the refrigerator. Clean the inside of the refrigerator • No regular cleaning is performed. >>> regularly with a sponge, lukewarm water or sodium bicarbonate diluted in water. Use a different • Some containers or package materials might cause the smell. >>> container or different brand packaging material.
  • Page 31 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 32 INHALT 1 Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Kühlschrank/ 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrierschrank verwenden 12 Sicherheit Anzeigefeld ........12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Tür-offen-Warnung ......17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Empfehlungen zur Konservierung von Kinder – Sicherheit ......6 gefrorenen Lebensmitteln ....18 HCA-Warnung ........6 Lebensmittel einlagern .....18 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur...
  • Page 33 Kühlschrank/Gefrierschrank Eierhalter Flaschenhalter Kühlbereich-Ablage Beleuchtung Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Verstellbare Glasablagen Flaschenablage Lüfter Multizone-Schublade Eisbehälter Tiefkühlbereich-Schublade Separatoren Gemüsefach (Snack-Fach) Tiefkühlbereich * OPTIONAL (Je nach Modell) Kühlbereich Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 34 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren aufmerksam durch. Nichtbeachtung Sie Getränke in Flaschen sowie Dosen kann es zu Verletzungen und Sachschäden niemals in Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Page 35 • Lagern Sie niemals Behälter mit brennbaren • Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung: Gasen (z. B. Spraydosen) oder explosive Schauen Sie niemals mit optischen Dinge im Kühlschrank / Gefrierschrank. Hilfsmitteln in das blaue Licht. • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken • Nutzen Sie keine mechanischen oder andere warten Sie nach Stromausfällen mindestens Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen –...
  • Page 36 Kinder – Sicherheit / Gefrierschrank ab; solche Gegenstände können beim Öffnen und Schließen der • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Kühlschrank / Gefrierschranktür herabfallen. Schlüssel außerhalb der Reichweite von • Materialien, die bei exakt festgelegten Kindern auf. Temperaturen gelagert werden •...
  • Page 37 Einhaltung von RoHS- Tipps zum Energiesparen Vorgaben: • Halten Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktüren nur möglichst kurz Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die geöffnet. Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/ EU). Es enthält keine in der Direktive • Lagern Sie keine warmen Speisen oder angegebenen gefährlichen und unzulässigen Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank Materialien.
  • Page 38 Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten darauf, dass Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Page 39 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank/Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Page 40 • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Platzieren Kühlschrank/ Netzspannung übereinstimmen. Gefrierschrank nicht Nähe Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit • Zum Anschluss dürfen keine oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verlängerungskabel oder 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, Mehrfachsteckdosen verwendet werden. müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät Ein beschädigtes Netzkabel muss herum freilassen, damit eine ordentliche...
  • Page 41 Vorbereitung Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 42 Kühlschrank/Gefrierschrank verwenden Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Produktmodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. Temperatur- / Urlaubstaste Ionisatoranzeige Kühlbereichauswahltaste Kühlbereichanzeige Multizone-Anzeige Fehlerstatusanzeige Tiefkühlbereichanzeige Temperaturanzeige Ökomodus-Anzeige 1. Ionisatoranzeige 3. Fehlerstatusanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Ihr Die Anzeige leuchtet ständig.
  • Page 43 4. Temperaturanzeige Zeigt die Temperaturen von Kühlbereich, Tiefkühlbereich und Multizone. 5. Temperatur- / Urlaubstaste Nach Auswahl Bereichs, dessen Temperatur Sie einstellen möchten, führen Sie mit Hilfe dieser Taste die Temperatureinstellung durch. können Urlaubsfunktion Kühlbereichs aktivieren, indem Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die Taste noch einmal.
  • Page 44 Tiefkühlbereich-Einstellknopf Schnellkühlfunktion-Anzeige Multizone-Einstellknopf Schnellkühltaste Kühlbereich-Einstellknopf Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Fehlerstatusanzeige Multizone-Temperatureinstellungsanzeige Tastensperre-Anzeige Schnellgefriertaste Öko-Extra-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra- / Urlaubstaste Schnellgefrieranzeige Urlaubsfunktionanzeige Energiesparanzeige Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 45 1. Tiefkühlbereicheinstellung 5. Tastensperre-Anzeige Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur Diese Funktion nutzen Sie, wenn die des Tiefkühlbereichs vor. Durch mehrmaliges Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes Drücken dieser Taste stellen Sie die unverändert bleiben sollen. Tiefkühlbereichtemperatur auf -18,-19, -20,- Aktivieren Sie diese Funktion, indem Sie 21,-22,-23 oder -24 °...
  • Page 46 10. Schnellkühlanzeige 14. Schnellgefrierfunktion Dieses Symbol blinkt, wenn die Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Schnellkühlfunktion aktiv ist. aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum 11. Schnellkühlen Abbrechen dieser Funktion drücken Sie Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird die Schnellgefriertaste noch einmal. Die die Innentemperatur über den vorgegebenen Frischgefrieren-Anzeige erlischt, die normalen Wert hinaus noch weiter abgesenkt.
  • Page 47 Tür-offen-Warnung • Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich (Diese Funktion kann je nach Tür gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, des Produktes variieren und ist bei Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, einigen Modellen gegebenenfalls unkompliziert in der Handhabung und nicht verfügbar.) natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein.
  • Page 48 Empfehlungen zur Abtauen Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab. Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln Lebensmittel einlagern • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern gelagert werden. Verschiedene gefrorene Lebensmittel Tiefkühlbereich-Ablagen wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse etc. •...
  • Page 49 Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich auf der (bei bestimmten Modellen) Innenseite der Türablage. Öffnen Sie die Der Wasserspender ist eine praktische Abdeckung des Behälters und füllen sauberes Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen Trinkwasser hinein. Schließen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschrank/ Abdeckung.
  • Page 50 • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage.
  • Page 51 Eierhalter Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf verschieben, um Platz für hohe Flaschen, einer Ablage platzieren. Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Legen Sie den Eierhalter niemals in den Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1).
  • Page 52 Hinweise zum Tiefkühlen Multizone- Aufbewahrungsbereich Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Den Multizone-Bereich können Sie nach TSE-Norm schreibt nach Belieben einsetzen; durch individuelle Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank/ Einstellung der Kühl- (2, 4, 6, 8 °C) oder Gefrierschrank mindestens Tiefkühltemperatur (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-...
  • Page 53 Teleskopschublade Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Achten darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade Der Geruchsfilter verhindert die Bildung einzuklemmen. unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank/ Zum Reinigen können Sie die Schublade wie Gefrierschrank. in der Abbildung gezeigt zerlegen. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Die Schubladen lassen sich zum Reinigen Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen...
  • Page 54 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Schutz der Kunststoffflächen...
  • Page 55 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 56 Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Es ist normal, dass das Produkt in warmen Umgebungen länger arbeitet. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 57 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Page 58 • Der Kühlschrank/Gefrierschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank/Gefrierschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. •...
  • Page 59 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 60 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / 4 Préparation Réfrigérateur 5 Utilisation du Congélateur / 2 Précautions importantes Réfrigérateur pour votre sécurité Bandeau indicateur ........ 13 Congélation des produits frais ....18 Utilisation prévue ........4 Avertissement - Porte ouverte ....18 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 61 Le Congélateur /Réfrigérateur Range-bouteilles Support à œufs Lentilles d'illumination Clayette du compartiment Congélateur / Réfrigérateur Clayettes en verre réglables Récipient de conservation coulissant et Ventilateur rotatif Appareil à glaçons Clayette range-bouteilles Séparateurs Tiroir du compartiment Multizone Compartiment congélateur Tiroir du compartiment de congélation Compartiment Congélateur /Réfrigérateur Bac à...
  • Page 62 Précautions importantes pour votre sécurité • Pour les produits équipés d'un Veuillez prendre connaissance compartiment congélateur : ne placez pas informations suivantes : Le non respect de de boissons en bouteille ou en cannette ces consignes peut entraîner des blessures dans le compartiment de congélation.
  • Page 63 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre congélateur/ débranchez la prise. réfrigérateur à des systèmes d'économie d'énergie, cela peut l'endommager. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients • Veillez à ne pas regarder de manière convenablement fermés.
  • Page 64 Sécurité enfants ils pourraient causer des chocs électriques ou incendie. • Si la porte a un verrouillage, la clé doit • Ne surchargez pas votre congélateur/ rester hors de portée des enfants. réfrigérateur avec des quantités de • Les enfants doivent être surveillés et nourriture excessives.
  • Page 65 Informations relatives à Mesures d’économie d’énergie l'emballage • Ne laissez pas les portes du congélateur/ matériaux d'emballage réfrigérateur ouvertes pendant une durée appareil sont fabriqués à partir prolongée. matériaux recyclables, conformément à • N’introduisez pas de denrées ou de nos réglementations nationales en matière boissons chaudes dans le congélateur/ d'environnement.
  • Page 66 Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 67 Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales en Veuillez noter que le fabricant ne pourra plastique comme illustré dans le schéma. être tenu responsable si les informations Les cales en plastique maintiendront fournies dans cette notice d’utilisation ne la distance nécessaire entre votre sont pas respectées.
  • Page 68 Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien Congélateur /Réfrigérateur Branchez votre Congélateur /Réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par Débarrassez-vous votre ancien un fusible ayant une capacité appropriée. Congélateur /Réfrigérateur sans nuire à Important : l’environnement.
  • Page 69 Disposition et Installation Réglage des pieds Si le Congélateur /Réfrigérateur n’est pas Si la porte d’entrée de la pièce où stable. sera installé le Congélateur /Réfrigérateur Vous pouvez équilibrer le Congélateur / n’est pas assez large pour laisser passer Réfrigérateur en tournant les pieds avant, le Congélateur /Réfrigérateur, appelez alors tel qu’illustré...
  • Page 70 Préparation Votre Congélateur /Réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 71 Utilisation du Congélateur /Réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre Congélateur /Réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. Témoin ioniseur Bouton de sélection du compartiment Indicateur du compartiment Congélateur Congélateur /Réfrigérateur /Réfrigérateur...
  • Page 72 4. Indicateur de température 6. Bouton de sélection du Indique températures compartiment Congélateur / Réfrigérateur compartiments Congélateur /Réfrigérateur, congélateur et multizone. Appuyez sur le bouton de sélection du 5. Bouton de réglage de la température compartiment Congélateur /Réfrigérateur / Bouton Vacances pour basculer entre les compartiments Après avoir sélectionné...
  • Page 73 Bouton de réglage du compartiment Indicateur de réfrigération rapide congélateur Fonction de réfrigération rapide Bouton de réglage du compartiment Indicateur de la température du multizone compartiment Congélateur /Réfrigérateur Bouton de réglage du compartiment de Indicateur de la température du réfrigération compartiment multizone Indicateur d'état de dysfonctionnement Bouton de la fonction de congélation...
  • Page 74 1- Réglage du compartiment le dysfonctionnement au personnel de congélateur Cette fonction vous donne maintenance. la possibilité de régler la température du Lorsque vous placez des aliments chauds compartiment congélateur. Appuyez sur dans le compartiment congélateur ou si ce bouton pour régler la température du laissez la porte ouverte trop longtemps, un compartiment de congélation à...
  • Page 75 9- Indicateur mode Economie 13- Indicateur de température du Il indique que le Congélateur /Réfrigérateur compartiment Flexi Zone fonctionne en mode d'économie d'énergie. Indique le réglage de température pour le Température compartiment compartiment Flexi Zone. congélation 14- Fonction de congélation rapide Cet indicateur sera activé...
  • Page 76 Avertissement - Porte ouverte • Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à (Cette fonction peut varier suivant l’humidité, et doivent être imperméables le type de porte installé sur le aux odeurs, aux graisses et aux acides et produit et peut ne pas exister sur être hermétiques.
  • Page 77 Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un usage commercial, doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés. • Afin de veiller à ce que la qualité supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les...
  • Page 78 Fontaine frigorifique Remplir le réservoir d'eau de la (sur certains modèles) fontaine frigorifique Cette fontaine est très important pour réservoir d'approvisionnement obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir eau se trouve dans le balconnet de la la porte de votre Congélateur /Réfrigérateur. porte.
  • Page 79 • Utilisez uniquement de l'eau potable pure. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Page 80 Support à œufs Récipient de conservation rotatif Vous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur (sur certains modèles) que vous souhaitez. Vous pouvez faire glisser l’étagère Ne placez jamais le support à oeufs dans coulissante vers la gauche ou vers la droite le compartiment de congélation.
  • Page 81 Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. Différentes denrées congelées • Les denrées doivent être emballées Clayettes du comme de la viande, du compartiment congélation poisson, des crèmes glacées, hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne...
  • Page 82 Compartiment Multi Zone Le compartiment de conservation Multi Zone de votre Congélateur /Réfrigérateur peut être utilisé dans n'importe quel mode en le réglant sur les températures du Congélateur /Réfrigérateur (2/4/6/8 °C) ou du congélateur (-18/-19/-20/-21/-22/-23/- 24). Vous pouvez conserver le compartiment à...
  • Page 83 Tiroir télescopique Description et nettoyage du filtre à odeurs: Veillez à ne pas mettre une partie de votre Le filtre à odeurs empêche la formation corps (mains, pieds, etc.) entre les parties d'odeurs désagréables dans votre amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin Congélateur /Réfrigérateur.
  • Page 84 Entretien et nettoyage Pour retirer les balconnets de portes, N’utilisez jamais d’essence, de benzène sortez tout son contenu puis poussez ou de matériaux similaires pour le simplement le balconnet vers le haut à nettoyage. partir de la base. Nous vous recommandons de Ne jamais utiliser des produits nettoyants débrancher l’appareil avant de procéder ou de l’eau contenant du chlore pour le...
  • Page 85 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 86 Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le Congélateur /Réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
  • Page 87 Votre nouveau Congélateur /Réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands Congélateur /Réfrigérateurs durent plus longtemps. Il est normal que • La température ambiante de la salle peut être élevée. >>> l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 88 • La température du Congélateur /Réfrigérateur est réglée à une température très Le réglage du Congélateur /Réfrigérateur a un effet sur la basse. >>> température du congélateur. Changez les températures du Congélateur / Réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 89 Nettoyez l’intérieur du • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Congélateur /Réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>> Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Page 90 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
  • Page 91 SADRŽAJ 1 Frižider 5 Upotreba Vašeg frižidera 11 Tabla sa indikatorima .......11 2 Važna bezbednosna Zamrzavanje sveže hrane ....16 upozorenja Upozorenje za otvorena vrata ..16 Namena ..........4 Preporuke za čuvanje zamrznute Za proizvode sa raspršivačem hrane ..........17 (dozatorom) vode; ......6 Stavljanje hrane .......17 Bezbednost dece ......6 Dozator za vodu ......18...
  • Page 92 Frižider Odeljak za jaja Staklo za svetlo Polica odeljka frižidera Podesive staklene police Klizne i obrtne posude za čuvanje hrane Ventilator Polica za flaše Posuda za led Fioka višenamenskog odeljka Separatori Fioka odeljka zamrzivača Odeljak zamrzivača Odeljak za povrće (Odeljak za slatkiše) Odeljak frižidera * Опционо...
  • Page 93 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. • Isključite frižider iz struje pre čišćenja ili Nepoštovanje ovih informacija može odmrzavanja. dovesti do povreda ili materijalnih šteta. • Para i isparena sredstva za čišćenje U suprotnom se gubi pravo na garanciju i nikad ne smeju da se koriste u čišćenju i odgovornost proizvođača.
  • Page 94 • Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako nisu pod nadzorom ili obučeni za rukovanje od strane lica koje je odgovorno za njihovu bezbednost. •...
  • Page 95 • Kada prenosite frižider, ne držite ga za svojim lokalnim vlastima da biste saznali o ručicu na vratima. Inače mogu da se ovim centrima za sakupljanje otpada. odvali. • Ako proizvod morate da postavite pored drugog frižidera ili zamrzivača, rastojanje Usaglašenost sa RoHS između uređaja treba da bude najmanje 8 direktivom:...
  • Page 96 Za uštedu energije Preporuke za odeljak za svežu hranu • Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo otvorena. • Ne stavljajte vruću hranu u frižider. • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa • Ne pretovarujte frižider tako da se unutra senzorom temperature u odeljku za svežu ne sprečava cirkulacija vazduha.
  • Page 97 Instalacija 2. Instalirajte 2 plastična čepa, kao što je Molimo da imate na umu da proizvođač pokazano na slici. Plastični klinovi će neće biti odgovoran ako se ne pridržavate obezbediti potreban razmak između informacija iz priručnika. vašeg frižidera i zida radi omogućavanja Šta treba da se ima na cirkulacije vazduha.
  • Page 98 Električno priključivanje Postavljanje i instalacija Priključite vaš proizvod na uzemljenu Ako ulazna vrata prostorije u koju će utičnicu koja je zaštićena osiguračem da se postavi frižider nisu dovoljno široka odgovarajuće jačine. da frižider prođe kroz njih, zovite ovlašćeni Važno: servis da skine vrata frižidera i provuče ga bočno kroz vrata.
  • Page 99 Priprema Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 100 Upotreba Vašeg frižidera Tabla sa indikatorima Table sa indikatorima se mogu razlikovati u zavisnosti od modela vašeg aparata. Tabla sa indikatorima pomaže pri korišćenju frižidera svojim zvučnim i vizuelnim funkcijama. Indikator jonizatora Taster za biranje odeljka frižidera Indikator odeljka frižidera Indikator višenamenskog odeljka Indikator statusa greške Indikator odeljka zamrzivača...
  • Page 101 4. Indikator temperature Pokazuje temperature frižidera, višenamenskog odeljka zamrzivača. 5. Podešavanje temperature / Taster režima godišnjeg odmora Nakon izbora odeljka za koji ćete podesiti temperaturu, podesite temperaturu pritiskom na taster. Pritisnite taster i držite ga pritisnutim 3 sekunde da biste aktivirali funkciju godišnjeg odmora za odeljak frižidera.
  • Page 102 Taster za podešavanje odeljka zamrzivača Indikator funkcije brzog hlađenja Taster za podešavanje višenamenskog Taster za funkciju brzog hlađenja odeljka Indikator podešenja temperature Dugme za podešavanje odeljka frižidera zamrzavanja Indikator statusa greške Indikator podešenja temperature višenamenskog odeljka Indikator zaključavanja tastera Taster za funkciju brzog zamrzavanja Indikator funkcije Eco Extra Indikator podešenja temperature frižidera Taster Eco Extra/godišnji odmor...
  • Page 103 1- Podešavanje odeljka zamrzivača 5- Indikator zaključavanja tastera Ova funkcija vam omogućava da podesite Koristite ovu funkciju ako ne želite da se temperaturu odeljka za zamrzavanje. podešavanje temperature frižidera menja. Pritiskajte ovo dugme da biste podesili Da biste aktivirali ovu funkciju, pritisnite temperaturu u odeljku za zamrzavanje na istovremeno tastere za brzo zamrzavanje -18,-19, -20,-21,-22,-23 i -24.
  • Page 104 11- Funkcija brzog hlađenja 14- Funkcija brzog zamrzavanja Kad pritisnete taster “Brzo hlađenje”, Indikator brzog zamrzavanja se pali temperatura odeljka će biti hladnija od kada funkcija "Brzo zamrzavanje" podešenih vrednosti. aktivna. Da biste opozvali ovu funkciju, Ova funkcija može da se koristi za hranu pritisnite ponovo taster brzog zamrzavanja.
  • Page 105 Upozorenje za otvorena • Materijali koji će se koristiti za pakovanje vrata moraju da budu otporni na trošenje i hladnoću, vlagu, mirise, ulja i kiseline i ne (Ova funkcija se može razlikovati u smeju da propuštaju vazduh. Nadalje, zavisnosti od vrata aparata i možda moraju da budu dobro zatvoreni i moraju ne postoji u nekim modelima.) da budu napravljeni od materijala koji...
  • Page 106 Preporuke za čuvanje Stavljanje hrane zamrznute hrane • Unapred pakovana komercijalna zamrznuta hrana treba da se čuva prema Razna smrznuta hrana kao što su uputstvima proizvođača sveže hrane za Police odeljka zamrzivača meso, riba, sladoled, povrće itd. odeljak za čuvanje smrznute hrane ( 4 zvezdice).
  • Page 107 Dozator za vodu Punjenje rezervoara dozatora za vodu Rezervoar za punjenje vodom se nalazi u (kod nekih modela) polici vrata. Otvorite poklopac rezervoara i Dozator za vodu je korisna funkcija napunite ga čistom vodom za piće. A zatim zasnovana na ideji da se do hladne vode zatvorite poklopac.
  • Page 108 • Koristite samo čistu vodu za piće. • Kapacitet rezervoara za vodu je 3 litra; nemojte ga prepuniti. • Gurnite ručicu dozatora za vodu čvrstom čašom. Ako koristite plastične čaše za jednokratnu upotrebu, gurnite ručicu prstima sa zadnje strane čaše. Čišćenje rezervoara za vodu •...
  • Page 109 Odeljak za jaja Obrtna posuda Klizeća polica se može pomeriti levo Možete da stavite držač na jaja u željenu ili desno da bi se obezbedio prostor za policu vrata ili tela. dugačke boce, tegle ili kutije na donjoj polici Nikad ne stavljajte držač jaja u odeljak (sl.
  • Page 110 Informacije o dubokom Višenamenski odeljak smrzavanju Višenamenski odeljak frižidera se može Hrana mora da se zamrzne što je brže koristiti u bilo kom željenom režimu moguće kad se stavi u frižider da bi se podešavanjem na temperature frižidera sačuvao dobar kvalitet. (2/4/6/8 °C) ili zamrzivača (-18/-19/-20/- TSE norma zahteva (prema određenom 21/-22/-23/-24).
  • Page 111 Teleskopska fioka Opis i čišćenje filtera za mirise: Obratite pažnju da ne uvučete delove tela Filter mirise sprečava stvaranje kao što su ruke, noge i sl. između pokretnih neprijatnih mirisa u vašem frižideru. delova dok je fioka u upotrebi kako bi izbegli Poklopac u koji je ugrađen filter za povrede.
  • Page 112 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. Zaštita plastičnih površina Preporučujemo da pre čišćenja • Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu kuvanu isključite uređaj iz struje. s uljem u frižider nepoklopljenu jer može da ošteti plastične površine Za čišćenje nikad nemojte da koristite vašeg frižidera.
  • Page 113 Rešavanje problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Page 114 Vaš novi aparat je možda širi od prethodnog. Veći frižideri rade duže vreme. Normalno je da aparat • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka. >>> radi duže vremena u vrelim prostorima Kada je frižider • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. >>> uključen ili nedavno napunjen hranom, biće mu potrebno više vremena da postigne podešenu temperaturu.
  • Page 115 Ako se frižider ljulja kad se polako pomera, • Pod nije ravan ili stabilan. >>> uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pobrinite se da je pod dovoljno jak da može da nosi frižider i da je ravan. Sklonite predmete sa • Predmeti stavljeni na frižider mogu izazivati buku. >>> frižidera.
  • Page 116 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
  • Page 117 SADRŽAJ 1 Hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora .......11 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Pohrana svježe hrane ......16 Sigurnost djece .........6 Upozorenje o otvorenim vratima ..16 Usklađenost s Direktivom o električnom Preporuke za čuvanje smrznute i elektroničkom opremom (WEEE) i hrane ..........17...
  • Page 118 Hladnjak Držač jaja Leća za osvjetljenje Police odjeljka hladnjaka Podesive staklene police Klizni i okretni spremnici za pohranu Ventilator Police za boce Spremnik za led Ladica višezonskog odjeljka Separatori Ladica odjeljka škrinje Odjeljak škrinje Odjeljak za voće i povrće Odjeljak hladnjaka * Izborni Držač...
  • Page 119 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. • Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili Nepridržavanje ovih informacija može odmrzavanja. uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U • Para i raspršujuća sredstva za čišćenje se suprotnom će sva upozorenja i obveze za nikada ne smiju koristiti tijekom postupka pouzdanost postati nevaljane.
  • Page 120 • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge • Pazite da ne oštetite kabel kod prijevoza načine za ubrzavanje procesa topljenja, hladnjaka. Presavijanje kabela može osim onih koje preporuča proizvođač. uzrokovati požar. Nikada ne stavljajte teške predmete na kabel napajanja. Ne •...
  • Page 121 • Vrh čepa se treba čistiti redovito suhom upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. Ne krpom; u suprotnom, može izazvati požar. odlažite otpadne uređaje s normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom • Hladnjak se može pomaknuti ako na kraju servisnog vijeka. Odnesite ga u podesive noge nisu pravilno pričvršćena sabirni centar za recikliranje električne i na podu.
  • Page 122 Preporuke za odjeljak za Stvari koje se trebaju uraditi svježu hranu za uštedu energije * Izborni • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Molimo, nemojte dopustiti da bilo •...
  • Page 123 Instalacija 2. Molimo, postavite 2 plastična klina kako Molimo imajte na umu da se proizvođač je prikazano na slici. Plastični klinovi će neće smatrati odgovornim ukoliko se ne dati osigurati potrebnu udaljenost između budete pridržavali informacija navedenih u vašeg hladnjaka i zida da bi se omogućilo korisničkom priručniku.
  • Page 124 Električno spajanje Postavljanje i instalacija Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu Ako ulaz u prostoriju gdje će biti koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg postavljen hladnjak nije dovoljno širok kapaciteta. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Važno: ovlašteni servis da skine vrata vašeg hladnjaka tako da kroz vrata prođe bočno.
  • Page 125 Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 126 Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Paneli indikatora mogu varirati, ovisno o modelu vašeg proizvoda. Ploča oznaka pomaže kod uporabe vašeg hladnjaka pomoću njenih zvučnih i vizualnih funkcija. Oznaka ionizatora odmor Oznaka odjeljka hladnjaka Tipka za odabir odjeljka hladnjaka Oznaka statusa pogreške Oznaka višezonskog odjeljka Oznake temperature Oznaka odjeljka škrinje...
  • Page 127 4. Oznake temperature Označava temperaturu odjeljka hladnjaka, škrinje, višezonskog odjeljka. 5. Tipka za postavljanje temperature / odmor Nakon odabira odjeljka za koji ćete postaviti temperaturu, postavite temperaturu pritiskom na ovu tipku. Pritisnite i držite istu tipku na 3 sekunde da uključite funkciju odmora za odjeljak hladnjaka.
  • Page 128 Tipka za postavljanje termostata odjeljka Oznaka funkcije brzog hlađenja u škrinje hladnjaku Tipka za postavljanje temperature odjeljka Tipka brzog hlađenja u hladnjaku hladnjaka Oznaka postavke temperature odjeljka Tipka za postavljanje temperature odjeljka škrinje hladnjaka Oznaka postavke temperature Oznaka statusa pogreške višezonskog odjeljka Oznaka zaključane tipkovnice Funkcija brzog zamrzavanja...
  • Page 129 1- Postavka odjeljka škrinje 5- Oznaka zaključavanja tipki Ova funkcija Vam omogućava postavljanje Koristite ovu funkciju ako ne želite temperature odjeljka škrinje. Pritisnite ovu promjenu postavke temperature vašeg tipku da biste postavili temperaturu odjeljka hladnjaka. škrinje na -18,-19, -20,-21,-22,-23 i -24. Da uključite ovu funkciju, trebate pritisnuti 2- Tipka postavke temperature i držati tipku za brzo zamrzavanje i brzo...
  • Page 130 11- Funkcija brzog hlađenja 14- Funkcija brzog zamrzavanja Kad pritisnete tipku za brzo hlađenje, Indikator brzog zamrzavanja se uključuje temperatura odjeljka će biti hladnija od kad je funkcija brzog zamrzavanja uključena. postavljenih vrijednosti. Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite Ova funkcija se može koristiti za hranu ponovno tipku za brzo zamrzavanje.
  • Page 131 • Materijali koji se koriste za pakiranje Upozorenje o otvorenim moraju biti nepoderivi i otporni na vratima hladnoću, vlagu, mirise, ulja i kiseline i također moraju biti nepropusni za zrak. (Ova značajka može varirati Nadalje, moraju biti dobro zatvoreni i ovisno o vratima proizvoda i možda moraju biti od materijala koji se lako koriste ne postoji na nekim modelima).
  • Page 132 Preporuke za čuvanje Stavljanje hrane smrznute hrane • Zapakirana komercijalno zamrznuta hrana se mora čuvati u skladu s uputama Različita zamrznuta hrana kao što je proizvođača smrznute hrane za odjeljak Police odjeljka za zamrzavanje meso, riba, sladoled, povrće itd. za pohranu smrznute hrane s zvjezdice).
  • Page 133 Pipa za vodu Punjenje spremnika za vodu pipe za vodu (Kod nekih modela) Spremnik za vodu se nalazi unutar police Pipa za vodu je vrlo korisna značajka kojom vrata. Otvorite poklopac spremnika u ulijte se može dobiti hladna voda bez otvaranja čistu pitku vodu.
  • Page 134 • Koristite samo čistu pitku vodu. • Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. • Gurnite polugu pipe za vodu čvrstom čašom. Ako koristite jednokratne plastične čaše, gurnite krak prstima iza čaše. Čišćenje spremnika s vodom • Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata.
  • Page 135 Držač jaja Rotirajući spremnik Klizna polica kućišta se može pomicati Možete instalirati držač za jaja na željenu lijevo ili desno da bi se na donju policu policu vrata ili kućišta. mogle staviti duge boce, staklenke ili kutije Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku (Slika 1).
  • Page 136 Odjeljak za duboko Odjeljak za pohranu s više zamrzavanje zona Hrana se mora zamrznuti što brže kad se stavi u hladnjak da bi zadržala kvalitetu. Odjeljak za pohranu s više zona u vašem TSE norma zahtijeva (prema određenim hladnjaku se može koristiti u bilo kojem uvjetima mjerenja) da hladnjak zamrzava željenom načinu rada prilagođavanjem na najmanje 4,5kg hrane na sobnoj temperaturi...
  • Page 137 Teleskopska ladica Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise: Pazite da ne zgnječite bilo kakve dijelove filtar neugodne mirise sprječava vašeg tijela, kao što su ruke, noge, itd. nakupljanje neugodnih mirisa vašem između pokretnih dijelova dok se koristi hladnjaku. ladica da biste izbjegli svaku ozljedu. Povucite poklopac u koji je montiran filtar za Možete ukloniti razdjelnik u ladici kako je neugodne mirise prema dolje i uklonite ga kako...
  • Page 138 Održavanje i čišćenje Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin Nikad ne upotrebljavajte sredstva za ili slične materijale. čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina ili kromiranih dijelova Savjetujemo da isključite uređaj iz struje proizvoda. Klor uzrokuje koroziju na takvim prije čišćenja.
  • Page 139 Otklanjanje kvara Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. Čvrsto umetnite utikač...
  • Page 140 Hladnjak radi često ili dugotrajno. Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. Veći hladnjaci rade dulje. Normalno je da uređaj radi dulje • Sobna temperatura je možda visoka. >>> vrijeme u toploj okolini. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Kada je hladnjak nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana, trebat >>>...
  • Page 141 Vibracije ili buka. Ako se hladnjak ljulja kad se lagano pomiče, • Pod nije ravan ili stabilan. >>> izbalansirajte ga podešavanjem nožica. Pazite također da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. Uklonite predmete s •...
  • Page 142 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 143 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجة‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 15 ........‫تحذير فتح الباب‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 15 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 5 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 16 ..‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 16 .........
  • Page 144 ‫ثالجة‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫حامل البيض‬ ‫أرفف زجاجية قابلة للضبط‬ ‫أرفف مقصورة الثالجة‬ ‫مروحة‬ ‫حاويات تخزين دوارة ومنزلقة‬ ‫حاوية الثلج‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫فاصل‬ ‫درج مقصورة التحكم في التبريد‬ ‫مقصورة الفريزر‬ ‫درج صندوق الفريزر‬ ‫مقصورة الثالجة‬ )‫الخضراوات الطازجة (مقصورة الوجبات الخفيفة‬ * ‫اختياري‬ ‫حامل...
  • Page 145 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تغط ِ فتحات تهوية الثالجة أو تسدها بأي مواد‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ،‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات. ومن ثم‬ .‫يجب إجراء اإلصالحات بواسطة شخص مؤهل فقط‬ • .‫قد...
  • Page 146 ‫عندما ترغب في تشغيل ثالجتك بجوار ثالجة أخرى، اترك‬ • ،‫إذا تم فصل التيار الكهربي في الثالجات المتحكم فيها يدويا‬ • ‫مسافة 8 سم على األقل بينهما. وإال فقد تصبح الحوائط‬ ‫يرجى االنتظار لمدة 5 دقائق قبل إعادة توصيل التيار‬ .‫الجانبية...
  • Page 147 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ ‫بيانات التغليف‬ * ‫يرايتخا‬ ‫تم تصنيع مواد التغليف الخاصة بهذا المنتج من‬ ‫مواد قابلة إلعادة التصنيع وف ق ً ا للوائح البيئية المحلية‬ ‫الخاصة بنا. ال تتخلص من مواد التغليف مع النفايات‬ ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ ‫المنزلية...
  • Page 148 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في الثالجة‬ ‫بإحكام...
  • Page 149 .‫الباب‬ ‫يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني الكهرباء‬ .‫1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام‬ .‫المعتمد‬ ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق الرطبة‬ ‫يجب أال يتم تشغيل المنتج قبل إصالحه! حيث يوجد خطر‬ .‫وأشعة...
  • Page 150 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل من‬ ‫مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي‬ ‫والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربية‬ .‫ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع‬ ‫فيها...
  • Page 151 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫قد تختلف لوحات المؤشر وفق ا ً لموديل المنتج الخاص بك‬ .‫تساعد لوحة المؤشر في استخدام الثالجة بواسطة وظائفها المسموعة والمرئية‬ ‫مؤشر التأيين‬ ‫مفتاح تحديد مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫مؤشر مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر مقصورة الفريزر‬ ‫مؤشر...
  • Page 152 ‫5. إعداد درجة الحرارة/ مفتاح األجازة‬ ‫بعد تحديد المقصورة التي ستضبط بها درجة الحرارة، قم‬ .‫بضبط إعدادات درجة الحرارة عبر الضغط على هذا المفتاح‬ ‫اضغط واستمر بالضغط على نفس المفتاح لمدة 3 ثوان‬ ‫لتفعيل وظيفة األجازة لمقصورة الثالجة. اضغط على هذا‬ .‫الزر...
  • Page 153 ‫مؤشر وظيفة التبريد السريعة‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ "Quick fridge" ‫زر التبريد السريع‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫مؤشر...
  • Page 154 ‫5. مؤشرقفل المفاتيح‬ ‫1. إعداد مقصورة الفريزر‬ ‫استخدم تلك الوظيفة إذاكنت ال تريد تغيير ضبط درجة‬ ‫تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة صندوق‬ .‫حرارة الثالجة‬ ‫الفريزر. اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة‬ ‫لتفعيل هذه الوظيفة، يجب عليك الضغط واالستمرار على‬ .‫مقصورة...
  • Page 155 ‫21. مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫9. مؤشر الوضع االقتصادي‬ .‫يبين درجة الحرارة المضبوطة مقصورة الفريرز‬ .‫يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة‬ ‫31. مؤشر درجة حرارة مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫يوضح درجة الحرارة المضبوطة لمقصورة المنطقة‬ ‫يكون...
  • Page 156 ‫تحذير فتح الباب‬ ‫يجب أن تكون المواد المستخدمة في التعبئة ضد القطع‬ • ‫ومقاومة للبرد والرطوبة والرائحة والزيوت واألحماض كما‬ ‫(قد تختلف هذه الخاصية وفق ا ً لباب المنتج وقد ال‬ ‫يجب أن تكون محكمة الهواء. وباإلضافة إلى ذلك، يجب أن‬ ).‫تكون...
  • Page 157 ‫وضع الطعام‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ ‫يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة التعبئة وف ق ً ا‬ • ‫إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة لصندوق حفظ‬ .)‫(4 نجوم‬ ‫الطعام المجمد‬ ‫طعام مجمد متنوع مثل اللحم والسمك‬ ‫أرفف صندوق الفريزر‬ ‫لضمان المحافظة على أفضل جودة لدى جهة تصنيع الطعام‬ •...
  • Page 158 ‫وحدة توزيع المياه‬ ‫ملئ خزان توزيع المياه‬ ‫يوجد صهريج ملئ خزان المياه بداخل رف الباب. افتح‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫غطاء الصهريج وقم بملئه بمياه شرب نظيفة. وبعدها، أغلق‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد‬ .‫الغطاء‬ ‫بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى فتح باب الثالجة‬ .‫بصورة...
  • Page 159 .‫استخدم فقط مياه شرب نقية ونظيفة‬ • .‫سعة خزان المياه 3 لتر، ال تمأله على نحو مفرط‬ • ‫اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب. إذا كنت تستخدم‬ • ‫أكواب بالستيكية، فاضغط على المزالج بأصابعك من خلف‬ .‫الكوب‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ .‫قم...
  • Page 160 ‫صندوق التخزين الدوار‬ ‫حامل البيض‬ ‫يمكن تحريك الرف المائل إلى اليسار أو اليمين إليجاد‬ .‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف الجسم‬ .‫ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب د ً ا‬ ‫مكان للزجاجات الطويلة أو المرطبات أو الصناديق في رف‬ .)1 ‫منخفض...
  • Page 161 ‫مقصورة تخزين المنطقة المرنة‬ ‫معلومات التجميد العميق‬ ‫من الممكن استخدام صندوق التخزين متعدد االستخدام‬ ‫يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في الثالجة‬ ‫الموجود في ثالجتك بأي وضع ترغب فيه بضبطه على‬ .‫للحفاظ على جودته‬ ‫ (وف ق ً ا لظروف قياس معينة) الثالجة‬TSE ‫يتطلب قانون‬ ‫درجات...
  • Page 162 :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ ‫درج تلسكوبي‬ .‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل الثالجة‬ ‫يرجى عدم عصر أية أجزاء من جسدك مثل يديك أو‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل وأخرجه كما‬ ‫أقدامك ...الخ بين األجزاء المتحركة أثناء استخدام الدرج‬ ‫هو...
  • Page 163 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫لا تستخدم أبد ا ً مواد التنظيف أو المياه التي تحتوي على‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء المطلية‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫بالكروم من المنتج. فالكلورين يتسبب في تآكل هذه األسطح‬ .‫المعدنية‬...
  • Page 164 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج‬ .‫عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص بك‬ .‫الثالجة...
  • Page 165 ‫تم ضبط درجة حرارة الثالجة على درجة عالية للغاية. يؤثر ضبط الثالجة على درجة حرارة الفريزر. غير درجة حرارة‬ • .‫الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى مستوى مناسب‬ .‫قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئ ي ًا لفترة طويلة، قم بفتحها بصورة أقل تكرارًا‬ •...
  • Page 166 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 167 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Ψυγείο 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Πίνακας ενδείξεων .........11 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ..15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 6 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....16 Ασφάλεια των παιδιών......6 Συμβουλές...
  • Page 168 Ψυγείο Αυγοθήκη Κρύσταλλο φωτισμού Ράφι χώρου Συντήρησης Ρυθμιζόμενα γυάλινα ράφια Συρόμενα και περιστροφικά κουτιά φύλαξης Ανεμιστήρας Ράφι μπουκαλιών Δοχείο πάγου Συρτάρι χώρου Πολλαπλής ζώνης Διαχωριστικά Συρτάρι χώρου Κατάψυξης Χώρος Κατάψυξης Συρτάρι λαχανικών (διαμέρισμα σνακ) Χώρος Συντήρησης Στήριγμα μπουκαλιών * ΠΡΟΑΙΡ. Οι...
  • Page 169 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει σας. αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν •...
  • Page 170 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να παραδοθεί της απόψυξης, εκτός από τα μέσα που στον καινούριο ιδιοκτήτη του προϊόντος. συνιστά ο κατασκευαστής. •...
  • Page 171 • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να Το προϊόν αυτό προκληθεί πυρκαγιά. συμμορφώνεται με την Οδηγία της Ευρωπαϊκής • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται Ένωσης περί αποβλήτων τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί ηλεκτρικού...
  • Page 172 Προειδοποίηση HCA τροφίμων. Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα (Για συσκευές Ψύξης - σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων που Θέρμανσης) πρόκειται να καταψυχθούν. • Η απόψυξη των κατεψυγμένων τροφίμων Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας στο...
  • Page 173 Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα 2. Τοποθετήστε τις 2 πλαστικές σφήνες όπως θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται παρέχουν την απαιτούμενη απόσταση στο εγχειρίδιο οδηγιών. ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να...
  • Page 174 Ηλεκτρική σύνδεση Τοποθέτηση και εγκατάσταση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου θα πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά πλατιά κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. για να περάσει το ψυγείο, τότε καλέστε το Σημαντική...
  • Page 175 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 176 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος σας. Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. Ένδειξη Ιονιστή Ένδειξη χώρου Συντήρησης Ένδειξη...
  • Page 177 1. Ένδειξη Ιονιστή 6. Κουμπί επιλογής χώρου Συντήρησης Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη Πιέστε το Κουμπί επιλογής χώρου συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το ψυγείο Συντήρησης για εναλλαγή μεταξύ χώρων σας είναι προστατευμένο από βακτηρίδια. συντήρησης, κατάψυξης και πολλαπλής 2.
  • Page 178 Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Κουμπί ρύθμισης χώρου Πολλαπλής Ένδειξη λειτουργίας Ταχεία Ψύξη ζώνης Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Κουμπί ρύθμισης χώρου Συντήρησης Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Κατάψυξης Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Πολλαπλής ζώνης Ένδειξη...
  • Page 179 1. Ρύθμιση του χώρου Κατάψυξης δεν οφείλεται σε βλάβη. Η προειδοποίηση αυτή θα πάψει να εμφανίζεται όταν κρυώσουν Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να τα τρόφιμα. ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου 5. Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων κατάψυξης. Πατήστε το κουμπί αυτό για Χρησιμοποιήστε...
  • Page 180 Αν πατήσετε επανειλημμένα σε σύντομο 10. Ένδειξη Ταχεία Ψύξη διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως κινούμενη συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί εικόνα όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ταχεία αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το Ψύξη. ηλεκτρονικό...
  • Page 181 Κατάψυξη νωπών τροφίμων • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την • Τυλίγετε ή καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να τοποθετήσετε στο ψυγείο. καταψύχονται πάλι. • Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν •...
  • Page 182 Συμβουλές για τη διατήρηση Τοποθέτηση των τροφίμων κατεψυγμένων τροφίμων • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να Διάφορα κατεψυγμένα διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες Ράφια χώρου κατάψυξης τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, του κατασκευαστή των κατεψυγμένων παγωτό, λαχανικά κλπ. τροφίμων...
  • Page 183 Πληροφορίες για τη Βαθιά Χώρος φύλαξης Πολλαπλής Κατάψυξη ζώνης Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται Ο χώρος φύλαξης Πολλαπλής ζώνης του στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ψυγείου σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ποιότητα.
  • Page 184 Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου του διανομέα νερού Το δοχείο συμπλήρωσης νερού στο (σε ορισμένα μοντέλα) διανομέα νερού βρίσκεται μέσα στο ράφι της πόρτας. Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε συμπλήρωσης...
  • Page 185 • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από...
  • Page 186 Περιστροφικό δοχείο Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν φύλαξης ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής (σε ορισμένα μοντέλα) σταγόνων. Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Αφαιρέστε την πλαστική σήτα όπως δείχνει μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά το...
  • Page 187 Μπλε φως Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: (σε ορισμένα μοντέλα) Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε δυσάρεστων οσμών στο ψυγείο σας. φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω Τραβήξτε...
  • Page 188 Τηλεσκοπικό συρτάρι Προσέξτε να μην πιαστεί κανένα από τα μέρη του σώματός σας όπως χέρια, πόδια κλπ. ανάμεσα στα κινούμενα μέρη ενώ χρησιμοποιείτε το συρτάρι, για να αποφύγετε τραυματισμό. Όταν θέλετε να καθαρίσετε το συρτάρι, μπορείτε να αφαιρέσετε το χώρισμα, όπως δείχνει...
  • Page 189 Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. καθαριστικούς παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή τις εξωτερικές επιφάνειες και τα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. επιχρωμιωμένα...
  • Page 190 Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το...
  • Page 191 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα σε ζεστό περιβάλλον.
  • Page 192 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης...
  • Page 193 Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. •...
  • Page 194 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових цілях.
  • Page 195 ЗМІСТ 1 Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Призначення ........4 Панель індикаторів ....... 11 Для пристроїв із розподільником Попередження про відкриті води:..........6 дверцята ........16 Безпека дітей ........6 Попередження про відкриті дверцята ........16 Відповідність...
  • Page 196 Холодильник 1. Відділення для яєць 2. Полиця холодильного відділення 8. Тримач для пляшок 3. Висувні контейнери для зберігання, 9. Розсіювач лампи освітлення що обертаються 10. Регульовані скляні полиці 4. Полиця для пляшок 11. Вентилятор 5. Висувний ящик відділення Multizone 12. Контейнер для льоду 6.
  • Page 197 Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не ставте рідкі напої у інформацією. Ігнорування цієї інформації пляшках чи банках до морозильного може призвести до травмування чи відділення. Вони можуть лопнути. пошкодження пристрою. В такому •...
  • Page 198 • У випадку продажу виробу цю • Не застосовуйте механічні пристрої або інші засоби для прискорення інструкцію з експлуатації слід передати розмороження, крім рекомендованих новому господарю. виробником. • При транспортуванні холодильника не • Цей електроприлад не призначений пошкоджуйте шнур живлення. Згинання для...
  • Page 199 • Холодильник слід від'єднати від Цей виріб відповідає вимогам електромережі, якщо він не буде Директиви WEEE (2012/19/ використовуватися протягом тривалого EU). Цей виріб позначений часу. Можливі несправності шнура символом приналежності до живлення можуть призвести до пожежі. категорії відходів • Необхідно регулярно очищати кінці електричного...
  • Page 200 Рекомендації стосовно У випадку пошкодження пристрою зберігайте його подалі від потенційного використання відділення джерела займання та провітрюйте для свіжих продуктів приміщення, в якому знаходиться * За бажанням пристрій. Не звертайте уваги на попередження, якщо система охолодження вашого • Не допускайте контактування будь- пристрою...
  • Page 201 Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Page 202 Регулювання ніжок Утилізація упаковки Якщо холодильник незбалансовано; Пакувальні матеріали можуть становити Ви можете збалансувати холодильник, небезпеку для дітей. Зберігайте обертаючи його передні ніжки, пакувальні матеріали у недосяжному як показано на малюнку. Кут для дітей місці, або утилізуйте їх, розсортувавши відповідно до інструкцій з холодильника, в...
  • Page 203 Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура...
  • Page 204 Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів спрощує експлуатацію холодильника завдяки візуальним і звуковим індикаторам використання пристрою. Індикатор іонізатора Індикатор холодильного відділення Індикатор несправного стану Індикатор температури Кнопка налаштування температури / тимчасового вимкнення Кнопка вибору холодильника Індикатор...
  • Page 205 6. Кнопка вибору холодильника 1. Індикатор іонізатора Натискайте цю кнопку, щоб перейти до Лампочка індикатора світиться постійно. налаштування температури холодильного Він вказує на те, що холодильник відділення, морозильного відділення та захищено від бактерій. відділення Multizone. 2. Індикатор холодильного відділення 7. Індикатор відділення Multizone Індикатор...
  • Page 206 1. Кнопка регулювання температури морозильного відділення 11. Кнопка режиму швидкого 2. Кнопка регулювання температури охолодження відділення Multizone 12. Індикатор регулювання температури 3. Кнопка регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення 13. Індикатор регулювання температури 4. Індикатор несправного стану відділення Multizone 5. Індикатор блокування 14.
  • Page 207 1– Регулювання температури 5– Індикатор блокування морозильного відділення За допомогою цього режиму можна За допомогою цієї функції можна запобігти зміні температурних налаштовувати температуру налаштувань холодильника. морозильного відділення. Натисніть цю Щоб увімкнути цю функцію, одночасно кнопку, щоб встановити в морозильному натисніть і утримуйте протягом 3 секунд відділенні...
  • Page 208 10– Індикатор швидкого охолодження 14– Функція швидкого заморожування Цей значок блимає в анімованому (Fast Freeze) стилі при активації функції швидкого Індикатор режиму швидкого охолодження. заморожування світиться, коли 11– Функція швидкого охолодження увімкнено цю функцію. Щоб скасувати (Quick Fridge) цю функцію, натисніть кнопку швидкого При...
  • Page 209 Попередження про Попередження про відкриті дверцята відкриті дверцята Якщо дверцята холодильного чи морозильного відділення залишити відкритими на певний час, прозвучить Якщо дверцята холодильної камери застережний сигнал. Застережний залишити відкритими понад одну звуковий сигнал припиниться після хвилину, буде подано звуковий натискання будь-якої кнопки на дисплеї, попереджувальний...
  • Page 210 Налаштування Налаштування морозильного холодильного Пояснення відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, коли -20, -22 або -24°C +4°C температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Швидке заморожування Використовуйте цю функцію, якщо хочете швидко +4°C заморозити продукти. По завершенні процесу холодильник повернеться...
  • Page 211 3. Зверніть особливу увагу на те, що не • Під час придбання продуктів зважайте можна змішувати вже заморожені та на кінцеву дату придатності до свіжі продукти. вживання, максимальний дозволений період зберігання, а також на рекомендовану температуру зберігання Рекомендації щодо продуктів. Якщо дату придатності до зберігання...
  • Page 212 Рекомендації щодо Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка відділення для свіжих • Наклейки продуктів • Г умові кільця • Авторучка • Не допускайте контакту будь-яких Матеріали для упаковки мають бути продуктів із датчиком температури у міцними та стійкими до холоду, вологості, відділенні...
  • Page 213 Дозатор для води Наповнення бака розподільника води Резервуар наповнення бака для (у деяких моделях) води розташований у дверній полиці. Розподільник води є дуже зручним Відкрийте кришку резервуара та залийте засобом отримання охолодженої води, чисту питну воду. Потім закрийте кришку. не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки...
  • Page 214 • Використовуйте тільки чисту питну воду. • Ємність бака для води становить 3 літри, запобігайте переповненню. • Натисніть на важілець розподільника води твердою склянкою. У разі використання пластикової склянки натискайте на важілець пальцями ззаду склянки. Очищення бака для води • Зніміть...
  • Page 215 Лоток для яєць Контейнер для зберігання, що Відділення для яєць можна, за обертається бажанням, встановити на двері чи Висувну полицю можна полицю відділення. рухати праворуч і ліворуч, аби Не розміщуйте відділення для яєць у розміщувати високі пляшки, банки морозильному відділенні. чи...
  • Page 216 Відділення для зберігання продуктів Multi Zone Відділення для зберігання продуктів Multi Zone вашого холодильника можна використовувати в будь-якому потрібному режимі, встановивши температуру холодильної (2/4/6/8 °C) чи морозильної (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-24) камер. За допомогою кнопки регулювання температури відділення Multi Zone можна встановлювати в ньому потрібну температуру.
  • Page 217 Висувний контейнер Опис і чистка фільтра запахів Будьте уважні, висуваючи контейнер, щоб не защемити руку, стопу або інші Фільтр запахів запобігає накопиченню частини тіла між рухомими компонентами неприємних запахів усередині — це може спричинити травмування. холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр...
  • Page 218 Догляд і чищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять хлор, для чищення зовнішніх поверхонь Перед виконанням чищення або хромованих деталей виробу. Хлор рекомендуємо від'єднати холодильник викликає корозію таких металевих від...
  • Page 219 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 220 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 221 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Page 222 Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 223 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Эксплуатация холодильника 2 Важные указания по Панель индикаторов ........11 технике безопасности Предупреждение об открытой двери ..16 Использование по назначению .....4 Рекомендации по хранению замороженных Для изделий с раздатчиком охлажденной продуктов ............17 воды: ...............5 Размещение продуктов .......17 Безопасность...
  • Page 224 Холодильник Лоток для яиц Держатель для бутылок Полка холодильной камеры Панель внутреннего освещения Выдвижные и поворотные контейнеры Съемные стеклянные полки Полка для бутылок Вентилятор Выдвижной контейнер многоцелевой камеры Лоток для льда Выдвижной контейнер морозильной камеры Перегородки Контейнер для овощей и фруктов (отделение для Морозильная...
  • Page 225 Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей замыканию или поражению электрическим информацией. Игнорирование данной током. информации может привести к причинению • Ни в коем случае не используйте холодильник травм или повреждению имущества. Кроме того, или его части (например, дверцу) в качестве гарантийные...
  • Page 226 • Не распыляйте рядом с холодильником • Воздействие на устройство дождя, снега, воспламеняющиеся газы, такие как газ пропан, солнца или ветра опасно с точки зрения электробезопасности. ввиду риска пожара или взрыва. • В случае повреждения шнура питания и т.п. • Не...
  • Page 227 Безопасность детей Информация об упаковке • Если на дверце есть замок, ключ следует хранить Упаковочные материалы изделия изготовлены из в недоступном для детей месте. материалов, подлежащих вторичной переработке, в соответствии с местными нормативами и • Следует присматривать за детьми и не правилами...
  • Page 228 Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения для свежих продуктов • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта продуктов • Не перегружайте холодильник, чтобы не с...
  • Page 229 Установка Установите два пластмассовых упора, как Учтите, что при несоблюдении указаний, показано на рисунке. Пластмассовые упоры приведенных в данном руководстве, изготовитель обеспечат зазор между холодильником снимает с себя всякую ответственность. и стеной, необходимый для надлежащей циркуляции воздуха. (рисунок приведен только Правила...
  • Page 230 Подключение к электрической Выбор места и установка сети Если дверь помещения, в котором будет установлен холодильник, недостаточно широка, Подсоедините холодильник к заземленной можно снять двери холодильника и внести его в розетке с предохранителем соответствующего проем боком. Чтобы снять двери холодильника, номинала.
  • Page 231 Подготовка к работе Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, духовки, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Page 232 Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Индикаторные панели могут отличаться в зависимости от модели изделия. Панель индикаторов упрощает эксплуатацию холодильника благодаря визуальной и звуковой информации. Индикатор ионизатора Кнопка выбора камеры холодильника Индикатор холодильной камеры Индикатор многоцелевой камеры Индикатор неисправности Индикатор морозильной камеры Индикатор...
  • Page 233 4. Индикатор температуры Показывает температуру в холодильной, морозильной и многоцелевой камере. 5. Установка температуры / Кнопка «Каникулы» Выберите камеру, в которой нужно установить температуру, а потом задайте температуру с помощью этой кнопки. Чтобы перевести холодильную камеру в режим «Каникулы» нажмите и не отпускайте эту кнопку в...
  • Page 234 Кнопка установки температуры в морозильной Индикатор режима быстрого охлаждения камере Кнопка режима быстрого охлаждения Кнопка установки температуры в многоцелевой Индикатор регулировки температуры в камере морозильной камере Кнопка установки температуры в холодильной Индикатор заданной температуры в камере многоцелевой камере Индикатор неисправности Кнопка...
  • Page 235 1- Кнопка установки температуры в 5. Индикатор блокировки кнопок морозильной камере Используя этот режим, можно предотвратить Эта кнопка предназначена для установки изменение температурных настроек холодильника. температуры в морозильной камере. Чтобы включить эту функцию, одновременно Последовательно нажимая эту кнопку, можно нажмите кнопки режимов быстрого замораживания установить...
  • Page 236 10- Индикатор быстрого охлаждения Чтобы заморозить большое количество Когда действует режим быстрого охлаждения, это свежих продуктов, включите режим быстрого значок мигает как анимированное изображение. замораживания заранее. 11- Режим быстрого охлаждения Если нажать кнопку быстрого замораживания При нажатии кнопки быстрого охлаждения несколько...
  • Page 237 Предупреждение об открытой • Замороженные продукты необходимо использовать сразу после размораживания. Их двери нельзя замораживать снова. (Эта функция есть не во всех • Для достижения наилучших результатов моделях, и может отличаться, придерживайтесь приведенных ниже указаний. в зависимости от конструкции Не замораживайте большое количество продуктов...
  • Page 238 Рекомендации по хранению Размещение продуктов замороженных продуктов • Упакованные продукты, замороженные промышленным способом, следует хранить в соответствии с инструкциями их изготовителей Различные замороженные Полки морозильной камеры продукты, такие как мясо, рыба, для камер хранения замороженных продуктов мороженое, овощи и т.п. класса...
  • Page 239 Раздатчик охлажденной воды Заполнение бачка раздатчика охлажденной воды (в некоторых моделях) Емкость для заполнения бачка для воды находится внутри дверной полки. Откройте крышку Раздатчик охлажденной воды — очень полезное емкости для воды и наполните емкость чистой устройство, позволяющее получать охлажденную питьевой...
  • Page 240 • Используйте только свежую чистую питьевую воду. • Емкость бачка для воды — 3 литра. Не переполняйте его. • Рычаг раздатчика охлажденной воды можно прижать стаканом из твердого материала. При использовании пластикового одноразового стаканчика прижмите рычаг позади стаканчика пальцами. Очистка бачка для воды •...
  • Page 241 Лоток для яиц Поворотный контейнер Если нужно поместить на нижней полке высокие Лоток для яиц можно установить на любую бутылки, банки или коробки, контейнер можно дверную полку или полку внутри холодильника. сдвинуть вправо или влево (рис. 1). Ни в коем случае не ставьте лоток для яиц в Чтобы...
  • Page 242 Информация о глубоком Многоцелевая камера замораживании Многоцелевую камеру холодильника можно Чтобы сохранить качество продуктов, использовать в любом из режимов, задавая для помещенных в холодильник, их нужно нее температуру холодильной (2/4/6/8 °C) или замораживать как можно быстрее. морозильной (-18/-20/-22/-24) камер. Нужную По...
  • Page 243 Выдвижной контейнер Чистка фильтра-поглотителя запахов Будьте внимательны, чтобы, выдвигая контейнер, Фильтр-поглотитель запахов предотвращает не защемить руку, стопу или другие части тела накопление неприятных запахов внутри между подвижными компонентами — это может холодильника. привести к травме. Потяните вниз крышку, в которой установлен Часть...
  • Page 244 Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. поверхностей Перед чисткой рекомендуем отсоединить • Не храните жидкое масло или продукты, изделие от электросети. приготовленные с добавлением масла, в Не используйте для чистки острые абразивные морозильной...
  • Page 245 Поиск и устранение неисправностей Ознакомьтесь с этим разделом, прежде чем обращаться в сервисный центр. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже описаны часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций есть не во всех моделях холодильника.
  • Page 246 Ваш новый холодильник может быть больше старого. Большие холодильники работают дольше. • Возможно, в помещении жарко. >>> Если в помещении жарко, холодильник работает дольше. Это нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. >>> Если холодильник был недавно включен или загружен продуктами, для достижения заданной температуры...
  • Page 247 Для охлаждения холодильника используются вентиляторы. Это нормально и не является неисправностью. Конденсация влаги на внутренних стенках холодильника. Жаркая и влажная погода способствует образованию льда и конденсации влаги. Это нормально и не является неисправностью. • Двери часто открываются либо долго остаются приоткрытыми. >>> Не открывайте двери слишком часто.
  • Page 248 57 0367 0000/AH EN-DE-FR-SB-HR-AR-EL-UK-RU...

Ce manuel est également adapté pour:

Cn151720dx