Télécharger Imprimer la page
GreenWorks LMF421 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LMF421:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
ES
LMF421
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
MO40L00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks LMF421

  • Page 1 MO40L00 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL MANUEL D'UTILISATION TONDEUSE CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMF421...
  • Page 3 English Install the side discharge chute......9 Description......... 4 Set the blade height..........9 Purpose.............. 4 Install the battery pack........9 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Packing list............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........
  • Page 4 English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
  • Page 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, bones, and •...
  • Page 6 English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Keep all nuts, bolts, and screws tight in order to ensure catch fire or explode. Check with local codes and waste the equipment is in safe working condition. management for proper disposal instructions.
  • Page 7 English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation DANGER --- All visitors should be kept Some of the following symbols may be used on this tool. Keep By- at a distance from work Please study them and learn their meaning. Proper standers Away area.
  • Page 8 English 1. Open the package. WARNING 2. Read the documentation in the box. Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding 3. Remove all the unassembled parts from the box. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local 4.
  • Page 9 English INSTALL THE GRASS CATCHER CAUTION When you use the side discharge chute, • do not install the grass catcher. • keep the mulch plug installed. 1. Open the side discharge door(10) and hold it. 2. Line up the recesses of the side discharge chute(9) below the pivot.
  • Page 10 English STOP THE MACHINE 3. Push the battery pack(13) into the battery compartment until the battery pack locks into place. 1. Release the bail switch to stop the machine. 4. When you hear a click, the battery pack is installed. WARNING 5.
  • Page 11 English MAINTENANCE STORE THE MACHINE • Clean the machine before storage. WARNING • Make sure the engine is not hot when you store the Remove the safety key and battery pack from the machine machine. before maintenance. • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts.
  • Page 12 (3) 4. Inspect for years against defects in materials, parts or workmanship. damage. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any 5. Repair the ma- and all parts found to be defective, through normal use, free chine before of charge to the customer.
  • Page 13 Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7...
  • Page 14 English EXPLODED VIEW Part No. Description 311161571 40V Motor assembly 341191179 333011555 Blade 341011555 Side discharge chute 311061555 Side discharge cover assembly 341331179U Decorative cover 341011571 Bumper 3220504 Screw 341281179A 8” Wheel assembly 33307470A Axle press plate 322081163 Screw 311041571 Screw 332211179 Bolt...
  • Page 15 English 3220951D Screw 333031555B Deck 311111555 Height adjustment link bar 3220343 333021527 342011555 Rear shield 333061555 Press board (rear shield) 32202390 Bolt 312011571 Mechanical vertical switch assembly 342031179 Rubber pad 333101555 Height adjustment bracket (right) 3221637 Bolt 32910131 3290506 Clip washer 332021555 Rear cover axle 341061555...
  • Page 16 English 332071179A Limit column 32201467 332101179A 341021571 Front panel 341021555 Mulching plug 33401222 Torsinal spring 3290135 Cotter pin 322011555 Screw 322011179AC Bolt 311051479 Key assembly...
  • Page 17 Français Installez la trappe d’éjection latérale....24 Description........18 Réglez la hauteur de la lame......24 But ..............18 Installez le bloc-batterie........24 Aperçu............. 18 Retirez le bloc-batterie........24 Liste du contenu de l’emballage ..... 18 Utilisation......... 25 Lisez toutes les instructions ... 18 Démarrez la machine........
  • Page 18 Français DESCRIPTION 5 Lame supplémentaire (2507802ME) LISEZ TOUTES LES Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. INSTRUCTIONS La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous DANGER tondez.
  • Page 19 Français • N'essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque le ce qui pourrait faire ricocher le produit déchargé vers moteur est en marche. l'opérateur. • Ne forcez pas la tondeuse à gazon, elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons.
  • Page 20 Français • Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une bonne • N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil au feu ou à lumière artificielle. Marchez, ne courez jamais pendant une température excessive. L'exposition au feu ou une l'opération.
  • Page 21 Français SYMBOLES FIGURANT SUR • Débarrassez la machine des brins d'herbe, feuilles et d'autres débris qui pourraient s'y accumuler. Laissez la LA MACHINE machine se refroidir avant l'entreposage. • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet moteur est en marche.
  • Page 22 Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de POUR L'ENVIRONNEMENT blessures, éloignez les mains et les pieds des DANGER --- pièces en mouvement. Ne Maintenez à pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de mains et les décharge ou le sac d'herbe pieds...
  • Page 23 Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne mettez pas la clé de sécurité ou le bloc-batterie tant que N'endommagez pas les câbles ou ne les pincez pas lorsque vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. vous pliez ou dépliez le guidon. DÉBALLEZ LA MACHINE INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE AVERTISSEMENT...
  • Page 24 Français INSTALLEZ LE BOUCHON DE DÉCHIQUETAGE 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'arrière pour augmenter la hauteur de la lame. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'avant pour diminuer la hauteur de la lame. INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE 1.
  • Page 25 Français 2. Retirez la clé de sécurité(14). AVERTISSEMENT 3. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-batterie après la batterie(15). avoir terminé le travail. 4. Retirez le bloc-batterie de la machine(13). VIDEZ LE SAC ARRIÈRE UTILISATION 1.
  • Page 26 Français • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous AVERTISSEMENT entreposez la machine. Veillez à ce que le moteur et la batterie soient exempts • Assurez-vous que la machine n'a pas de pièces mal fixées d'herbe, de feuilles ou d'un excès de graisse. ou endommagées.
  • Page 27 Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Il y a une forte vi- La lame est désé- Remplacez la Problème Cause possible Solution bration dans la quilibrée et usée. lame. machine. Le guidon n'est Les écrous ne sont Ajustez la hauteur L'arbre du moteur 1.
  • Page 28 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Page 29 Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description 311161571 Ensemble du moteur 40 V 341191179 Ventilateur 333011555 Lame 341011555 Trappe d’éjection latérale 311061555 Ensemble du couvercle de la trappe d'éjection latérale 341331179U Revêtement décoratif 341011571 Pare-choc 3220504 341281179A Ensemble de roues 8" 33307470A Plateau de l'axe 322081163...
  • Page 30 Français 3220951D 333031555B Plateau 311111555 Baguette jointive de réglage de la hauteur 3220343 Écrou 333021527 Plaquette 342011555 Protection arrière 333061555 Planche (bouclier arrière) 32202390 Boulon 312011571 Ensemble d'interrupteur mécanique vertical 342031179 Plaquette en caoutchouc 333101555 Plaquette de réglage de la hauteur (droite) 3221637 Boulon 32910131...
  • Page 31 Français 332071179A Limitation du nombre de colonnes 32201467 Écrou 332101179A Plaquette 341021571 Panneau frontal 341021555 Accessoire de déchiquetage 33401222 Ressort de torsion 3290135 Goupille fendue 322011555 322011179AC Boulon 311051479 Visserie de fixation...
  • Page 32 Español Instalación del conducto de descarga lateral... 39 Descripción........33 Ajuste de la altura de la cuchilla......39 Finalidad ............33 Instalación de la batería........39 Perspectiva general.......... 33 Retirada de la batería........39 Lista de embalaje ..........33 Funcionamiento ......39 Lea todas las instrucciones ....
  • Page 33 Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Page 34 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Page 35 Español FUNCIONAMIENTO EN cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos PENDIENTES segundos después de apagar el motor. Nunca realice estas funciones hasta que esté seguro de que la cuchilla ha Las pendientes son un factor principal relacionado con los dejado de girar.
  • Page 36 Español • Mantenga las protecciones en su posición y en estado de Símbolo Nombre Explicación funcionamiento. Las cuchillas del cortacésped están Amperios Corriente afiladas y pueden cortar. Envuelva las cuchillas o lleve guantes y tenga especial cuidado al realizar tareas de Frecuencia (ciclos por se- Hertzios servicio.
  • Page 37 Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera Retire los objetos que pue- especificada para evitar la contaminación del medio PELIGRO --- dan ser proyectados por la ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio Proyección de cuchilla en cualquier direc- dañada o agotada, contacte con la agencia local de...
  • Page 38 Español INSTALACIÓN DEL ASA AVISO SUPERIOR • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio. 1.
  • Page 39 Español INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 3. Sujete el tapón de mulching (8) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga. 4. Cierre la puerta de descarga trasera (7). INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador.
  • Page 40 Español PUESTA EN MARCHA DE LA 3. Retire la batería. MÁQUINA 4. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de la varilla de la puerta. 6. Cierre la puerta de descarga trasera. 7.
  • Page 41 Español • Hable con una persona de un centro de servicio PRECAUCIÓN aprobado. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros • Almacene la máquina en una zona seca. derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que máquina.
  • Page 42 (3) años frente a defectos en materiales, volver a po- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks nerla en reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten marcha.
  • Page 43 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.
  • Page 44 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción 311161571 Conjunto de motor de 40V 341191179 Ventilador 333011555 Cuchilla 341011555 Conducto de descarga lateral 311061555 Conjunto de cubierta de descarga lateral 341331179U Cubierta decorativa 341011571 Parachoques 3220504 Tornillo 341281179A Conjunto de rueda de 8” 33307470A Placa de presión del eje 322081163...
  • Page 45 Español 3220951D Tornillo 333031555B Plataforma 311111555 Barra de conexión de ajuste de altura 3220343 Tuerca 333021527 Almohadilla 342011555 Protección trasera 333061555 Placa de presión (protección trasera) 32202390 Perno 312011571 Conjunto de interruptor vertical mecánico 342031179 Almohadilla de goma 333101555 Soporte de ajuste de altura (derecha) 3221637 Perno 32910131...
  • Page 46 Español 332071179A Columna de límite 32201467 Tuerca 332101179A Almohadilla 341021571 Panel delantero 341021555 Tapón de mulching 33401222 Muelle de torsión 3290135 Pasador de chaveta 322011555 Tornillo 322011179AC Perno 311051479 Conjunto de llave...

Ce manuel est également adapté pour:

Mo40l00