Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
ES
CORTACÉSPED
40V 19-Inch Brushless (2-In-1) Mower
LMF465
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
MO40L04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks MO40L04

  • Page 1 MO40L04 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE À GAZON MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR 40V 19-Inch Brushless (2-In-1) Mower www.greenworkstools.com LMF465...
  • Page 3 English Install the side discharge chute......9 Description......... 4 Set the cutting height......... 9 Purpose.............. 4 Install the battery pack........10 Overview............4 Remove the battery pack......... 10 Packing list............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........
  • Page 4 English DESCRIPTION READ ALL INSTRUCTIONS DANGER PURPOSE This machine was built to be operated according to the rules This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting for safe operation included in this manual. As with any type blade must be approximately parallel to the ground. All four of power equipment, carelessness or error on the part of the wheels must touch the ground while you mow.
  • Page 5 English handle immediately and the blade will stop rotating • Release the bail switch to disengage the motor. within three seconds. • Remove the battery. • Thoroughly inspect the area where the mower is to be • Inspect for damage. used and remove all stones, sticks, wires, dog bones, and •...
  • Page 6 English • Do not dispose of the battery in a fire. The cells could • Clean the blade thoroughly and check its balance by catch fire or explode. Check with local codes and waste supporting it horizontally on a thin nail through its center management for proper disposal instructions.
  • Page 7 English SYMBOLS ON THE PRODUCT Symbol Name Explanation Remove objects that can be Some of the following symbols may be used on this mower. DANGER --- thrown by the blade in any di- Please study them and learn their meaning. Proper Thrown Debris rection.
  • Page 8 English UNPACK THE MACHINE WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, WARNING do not recharge it and do not use. Discard it and replace Make sure that you correctly assemble the machine before with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To use.
  • Page 9 English INSTALL THE SIDE DISCHARGE WARNING CHUTE Do not damage or pinch the cables when you fold or unfold the handle. INSTALL THE UPPER HANDLE CAUTION When you use the side discharge chute, • Do not install the grass catcher. •...
  • Page 10 English OPERATION INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Wear eye protection during operation. START THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack.
  • Page 11 English OPERATE ON SLOPES GENERAL MAINTENANCE • Before each use, examine the machine for damaged, WARNING missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If caps. you are not comfortable, do not mow on a slope. •...
  • Page 12 English • Replace the damaged parts. Problem Possible cause Solution • Tighten the bolts. The machine cuts The lawn is rough. Examine the mow- • Speak to a person of an approved service center. grass unevenly. ing area. • Store the machine in a dry area. The blade height is Move the wheels •...
  • Page 13 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 14 English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0201858-00 Cam locks and knobs for upper handle R0201859-00 Lower handle knob R0201860-00 Safety key R0201861-00 Rear flap R0201862-00 Blade assembly R0201863-00 Side discharge assembly R0201864-00 Wheel assembly R0201865-00 Upper control assembly R0201866-00 Powerhead...
  • Page 15 Français Installez la goulotte d'éjection latérale.....22 Description........16 Réglez la hauteur de coupe......22 But..............16 Installer le bloc-batterie........23 Aperçu............. 16 Retirer le bloc-batterie........23 Liste du contenu de l’emballage...... 16 Utilisation......... 23 Lisez toutes les instructions ... 16 Démarrer la machine........
  • Page 16 Français DESCRIPTION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGER Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. Cette machine a été fabriquée pour être utilisée La lame de coupe doit être approximativement parallèle au conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans sol.
  • Page 17 Français • Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail • Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté, mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons. elle a été...
  • Page 18 Français • Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, arrêtez • Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin immédiatement le moteur, retirez la batterie et vérifiez la d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux cause. Les vibrations sont généralement un avertissement conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc.
  • Page 19 Français SYMBOLES FIGURANT SUR lubrifier et changer les accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de la tondeuse. S'il est LA MACHINE endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé. • En cas de situations qui ne sont pas couvertes dans ce Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cette manuel, faites preuve de prudence et de bon jugement ou tondeuse.
  • Page 20 Français ÉLIMINATION DES Symbole Nom Explication BATTERIES SANS DANGER Pour réduire les risques de bles- POUR L'ENVIRONNEMENT sures, éloignez les mains et les DANGER --- pieds des pièces en mouvement. Maintenez à Ne pas faire fonctionner à distance les moins que le couvercle de dé- mains et les charge ou le sac d'herbe ne soit pieds...
  • Page 21 Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état DÉPLOYEZ LA POIGNÉE de Californie comme étant une cause de cancer, de INFÉRIEURE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 22 Français INSTALLEZ LA POIGNÉE INSTALLEZ LA GOULOTTE SUPÉRIEURE D'ÉJECTION LATÉRALE ATTENTION Lorsque vous utilisez la goulotte d'éjection latérale, • N'installez pas le sac arrière. • Laissez le bouchon de déchiquetage en place. 1. Alignez les trous dans la poignée supérieure (3) et dans la 1.
  • Page 23 Français UTILISATION INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation. DÉMARRER LA MACHINE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie. •...
  • Page 24 Français TRAVAILLEZ SUR LES PENTES ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le AVERTISSEMENT boîtier ou les composants en plastique. Ne tondez pas sur une pente inclinée à plus de 15°. Si vous n'êtes pas à l'aise, ne tondez pas sur une pente. REMARQUE Couple de serrage recommandé...
  • Page 25 Français DÉPANNAGE 10. Placez le boulon de fixation et les entretoises, et serrez- les. Problème Cause possible Solution ENTREPOSEZ LA MACHINE Le guidon n'est Les fixations de la Réglez la hauteur pas bien installé. poignée ne sont de la poignée et •...
  • Page 26 GARANTIE LIMITÉE YEAR AÑOS LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-...
  • Page 27 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0201858-00 Dispositifs de blocage et boutons de la poignée supérieure R0201859-00 Bouton de la partie inférieure de la poignée R0201860-00 Clé de sécurité R0201861-00 Rabat arrière R0201862-00 Ensemble de la lame R0201863-00 Dispositif d'éjection latérale R0201864-00 Ensemble de roues...
  • Page 28 Español Instalación del conducto de descarga lateral... 35 Descripción........29 Ajuste de la altura de corte......35 Finalidad............29 Instalación de la batería........35 Perspectiva general.......... 29 Retirada de la batería........35 Lista de embalaje..........29 Funcionamiento....... 36 Lea todas las instrucciones .... 29 Puesta en marcha de la máquina......36 Niños y transeúntes .........29 Detención de la máquina ........
  • Page 29 Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD PELIGRO Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al con las normas para un funcionamiento seguro que se suelo.
  • Page 30 Español • No se estire, mantenga en todo momento una postura • Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped adecuada y el equilibrio. Numerosas lesiones se producen pueden producir lesiones graves a las personas. El césped como resultado del paso del cortacésped sobre el pie siempre debe examinarse detenidamente y deben durante una caída debida a resbalones o tropiezos.
  • Page 31 Español SERVICIO/MANTENIMIENTO descarga lateral, apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo, posteriormente retire la • Compruebe la cuchilla y los pernos de montaje del motor batería. La cuchilla de corte sigue girando durante unos (de la máquina) a intervalos frecuentes para verificar que segundos después de apagar el motor.
  • Page 32 Español • Nunca utilice el cortacésped sin las protecciones, placas u Símbolo Nombre Explicación otros dispositivos de protección de seguridad adecuados Amperios Corriente en su posición. Hertzios Frecuencia (ciclos por segundo) El intervalo de temperatura ambiente recomendado: Vatios Potencia Elemento Temperatura Minutos Tiempo...
  • Page 33 Español AVISO Símbolo Nombre Explicación Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la PELIGRO --- Tenga mucho cuidado en las recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una Riesgo en pen- pendientes. No siegue en pen- batería nueva.
  • Page 34 Español 3. Acople el orificio del asa inferior (8) con el pasador de AVISO bloqueo (9) a ambos lados; No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no 4. Apriete los mandos del asa (10). haya montado todas las piezas. AVISO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue...
  • Page 35 Español INSTALACIÓN DEL CONDUCTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DE DESCARGA LATERAL PRECAUCIÓN AVISO Cuando utilice el conducto de descarga lateral, • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la • No instale el recogehierba. batería o el cargador. •...
  • Page 36 Español FUNCIONAMIENTO AVISO Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras AVISO finalizar el trabajo. Lleve protección ocular durante el funcionamiento. FUNCIONAMIENTO EN PUESTA EN MARCHA DE LA PENDIENTES MÁQUINA AVISO No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. Si no está...
  • Page 37 Español 7. Retire el perno de montaje (18) y el espaciador (19) con PRECAUCIÓN una llave o una llave de tubo. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros 8. Retire la cuchilla (20). derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que 9.
  • Page 38 Español 3. Pliegue el asa para guardarla. Asegúrese de que los Problema Posible causa Solución orificios del asa inferior se acoplen con los pasadores de La máquina se de- La altura de la cu- Aumente la altura bloqueo (7) tiene durante el se- chilla es demasia- de la cuchilla.
  • Page 39 (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Page 40 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201858-00 Cierres de leva y mandos para el asa superior R0201859-00 Mando de asa inferior R0201860-00 Llave de seguridad R0201861-00 Aleta trasera R0201862-00 Conjunto de cuchilla R0201863-00 Conjunto de descarga lateral R0201864-00 Conjunto de las ruedas R0201865-00 Conjunto de control de superior...

Ce manuel est également adapté pour:

Lmf465