Télécharger Imprimer la page
GreenWorks MO40L02 Manuel D'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MO40L02:

Publicité

Liens rapides

EN
FR
ES
LMF414
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
MO40L02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks MO40L02

  • Page 1 MO40L02 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR LMF414 www.greenworkstools.com...
  • Page 3 English Remove the battery pack......8 Description.........4 Operation........8 Purpose........... 4 Overview..........4 Start the machine........8 Symbols on the product......4 Stop the machine........9 California Proposition 65......4 Operate the self-propel system....9 Safety..........4 Empty the grass catcher......9 Operate on slopes........9 Risk levels..........4 Operation tips..........
  • Page 4 English Symbol Explanation DESCRIPTION PURPOSE This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING — Beware of thrown objects OVERVIEW —...
  • Page 5 English a) Do not expose the lawnmower to rain or SYM- SIGNAL MEANING wet conditions. Water entering a lawnmower may increase the risk of electric shock. DANGER Indicates an imminently 3) Personal safety hazardous situation, which, if not avoided, will result in a) Use personal protective equipment.
  • Page 6 English different from those intended may result in a o) Before removing the grass catcher, turn off hazardous situation. the motor and wait until the blade(s) comes to a complete stop. The cutting blade(s) continues b) Before using the lawnmower, always visually to rotate after the blade control is released.
  • Page 7 English f) Under abusive conditions, liquid may be INSTALLATION ejected from the battery(ies); avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid WARNING contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery(ies) may cause irritation or Do not change or make accessories that are not burns.
  • Page 8 English 1. Align the holes in the upper handle and the lower WARNING handle. • If the battery pack or charger is damaged, replace 2. Put the bolts through the holes. the battery pack or the charger. 3. Tighten the knobs onto the bolts. •...
  • Page 9 English NOTE WARNING If the machine does not start, remove the battery pack Please keep a low self-propelled speed when you and examine the mower deck to make sure that: mow on a slope. • no grass catches on the blade. •...
  • Page 10 English 4. Turn the handle knobs 90° to lock the handle into GENERAL MAINTENANCE position. 5. Stand the machine on end and make sure that the • Before each use, examine the machine for brackets touch the floor. damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and caps.
  • Page 11 3. Disconnect of three (3) years against defects in materials, parts the power or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will source. repair or replace any and all parts found to be defective, 4. Inspect for through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 12 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Page 13 Français Installez le bloc-batterie......19 Description.......14 Retirez le bloc-batterie......19 But............14 Utilisation......... 19 Aperçu........... 14 Symboles figurant sur la machine..14 Démarrez la machine......19 California Proposition 65......14 Arrêtez la machine......... 19 Sécurité........14 Faites fonctionner le système de vitesse automotrice........ 19 Niveaux de risques........
  • Page 14 Français Symbole Explication DESCRIPTION Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous tondez. AVERTISSEMENT — Attention aux pro- APERÇU jections d’objets —...
  • Page 15 Français étincelles qui peuvent allumer les poussières et SYM- SIGNAL SIGNIFICATION fumées. BOLE d) N’utilisez pas la tondeuse à gazon par DANGER Indique une situation dan- mauvais temps, notamment en cas de risque de gereuse imminente qui, si foudre. Cela diminue le risque d'être frappé par la elle n’est pas évitée, peut foudre.
  • Page 16 Français à gazon lorsque vous êtes fatigué, sous l’emprise h) Ne forcez pas sur la tondeuse à gazon. de l’alcool ou de drogues, ou après avoir pris Utilisez la tondeuse à gazon correcte pour votre des médicaments. Un moment d’inattention lors de application.
  • Page 17 Français de coupe en mouvement peut causer des blessures par la ou les batteries peut occasionner une irritation graves. ou des brûlures. q) Avant de nettoyer ou d’inspecter la tondeuse g) Lorsque les bloc-batteries ne sont à gazon, coupez le moteur, attendez l’arrêt pas utilisés, éloignez-les des autres objets complet de la ou des lames, actionnez le métalliques, comme les attaches trombones,...
  • Page 18 Français à l’intérieur et verrouillé. Maintenez le produit, la AVERTISSEMENT batterie et le chargeur de batterie hors de portée N'endommagez pas les câbles lorsque vous pliez ou des enfants et des personnes sans autorisation. dépliez le guidon. Conservez ces instructions INSTALLEZ LA POIGNÉE INSTALLATION SUPÉRIEURE...
  • Page 19 Français Figure 7. 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé. 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l'arrière pour augmenter la hauteur de la lame. 3. Pendant que vous maintenez le bouton de démarrage enfoncé, tirez l'interrupteur d'écartement 2.
  • Page 20 Français • Appuyez sur le bouton de commande de vitesse ENTRETIEN dans la direction du symbole Tortue pour réduire la vitesse. AVERTISSEMENT 5. Relâchez le levier de vitesse automotrice pour fermer le système de vitesse automotrice. Retirez la clé de sécurité et la batterie de la machine avant l'entretien.
  • Page 21 Français 6. Retirez la vis de fixation à l'aide d'une clé ou d'une Problème Cause possible Solution douille. La machine ne La capacité de la Rechargez le 7. Retirez la lame. démarre pas. batterie est fai- bloc-batterie. 8. Installez la nouvelle lame. Assurez-vous que les ble.
  • Page 22 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions normales...
  • Page 23 Español Instalación de la batería......28 Descripción......24 Retirada de la batería......29 Finalidad..........24 Funcionamiento.......29 Perspectiva general....... 24 Símbolos en el producto......24 Puesta en marcha de la máquina..29 Propuesta 65 de California....24 Detención de la máquina....... 29 Seguridad.........24 Funcionamiento del sistema de autopropulsión........
  • Page 24 Español Símbolo Explicación DESCRIPCIÓN FINALIDAD Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped. ADVERTENCIA — Cuidado con los ob- PERSPECTIVA GENERAL jetos proyectados —...
  • Page 25 Español d) No utilice el cortacésped con mal tiempo, SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO especialmente cuando exista un riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un PELIGRO Indica una situación de rayo. peligro inminente que, de e) Inspeccione exhaustivamente la superficie no evitarse, provocará...
  • Page 26 Español autocomplaciente e ignorar los principios de i) Preste atención a la dirección de descarga seguridad de uso de este.Una acción descuidada del cortacésped y del accesorio y no puede provocar lesiones graves en una fracción de dirija la descarga del cortacésped hacia las segundo.
  • Page 27 Español r) Realice el mantenimiento del cortacésped y el mantenimiento de la seguridad de la sus accesorios. Compruebe si hay desalineación cortacésped. El uso de piezas que no cumplan o unión de las piezas móviles, rotura de piezas las especificaciones de los equipos originales y cualquier otra condición que pueda afectar al puede dar lugar a un rendimiento inadecuado y funcionamiento del cortacésped.
  • Page 28 Español 2. Retire el conducto de descarga lateral. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 3. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. AVISO 4. Sostenga el recogehierba por el asa y enganche los ganchos en la varilla de la puerta. Asegúrese de montar correctamente la máquina antes 5.
  • Page 29 Español NOTA NOTA La máquina tiene un compartimento de Si la máquina no se pone en marcha, retire la almacenamiento de batería que ayuda a almacenar batería y examine la plataforma del cortacésped para la batería. asegurarse de que: • no haya hierba atrapada en la cuchilla.
  • Page 30 Español 7. Vacíe el recogehierba. PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO EN Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. PENDIENTES PRECAUCIÓN AVISO No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros No siegue en pendientes con una inclinación superior derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. a 15°.
  • Page 31 Español • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas Problema Posible causa Solución sueltas o dañadas. Si es necesario, siga estos La altura de la Mueva las rue- pasos/estas instrucciones: cuchilla no se ha das a una posi- • Sustituya las piezas dañadas.
  • Page 32 LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Page 36 www.greenworkstools.com P0802553-01 Rev B...

Ce manuel est également adapté pour:

Lmf414