Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMF318
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G40LM41
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G40LM41

  • Page 1 G40LM41 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Empty the grass catcher........5 Overview............4 Operate on slopes..........5 Safety..........4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle....4 Lubrication............6 Install the upper handle ........4 Replace the blade..........6...
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Page 5: Install The Mulch Plug

    English OPERATION 4. Close the rear discharge door. INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Wear eye protection during operation. Figure 5. 1. Remove the grass catcher. START THE MACHINE 2. Open the rear discharge door and hold it. Figure 8. 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Page 6: Operation Tips

    English REPLACE THE BLADE • Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. Figure 10. OPERATION TIPS WARNING • Do not try to override the operation of the start button or bail switch. Use only approved replacement blades. • Do not tilt the machine when you start it. •...
  • Page 7: Troubleshooting

    (The full warranty terms and conditions can be found on battery pack. Greenworks webpage) 3. Disconnect the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 power source. years on batteries (consumer/private usage) from the date of 4. Inspect for purchase.
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    English EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category:...
  • Page 9 Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Überblick............10 Betrieb an Hängen........... 12 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung........12 Montage..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung........12 Unteren Griff ausklappen und einstellen..10 Schmierung............
  • Page 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
  • Page 11: Mulcher Montieren

    Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie fest. Abbildung 7. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 1. Öffnen Sie die Akkufachklappe. Sie die Haken in die Schlitze. 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. 4.
  • Page 12: Betrieb An Hängen

    Deutsch BETRIEB AN HÄNGEN VORSICHT Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel oder WARNUNG Reinigungsmittel auf dem Kunststoffgehäuse oder den Mähen Sie nicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als Bauteilen. 15°. Wenn Sie sich damit nicht sicher fühlen, mähen Sie nicht am Hang.
  • Page 13: Maschine Lagern

    Deutsch MASCHINE LAGERN Problem Mögliche Urs- Lösung ache • Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung. Die Maschine Nasser Grasschnitt Warten Sie, bis das • Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist, wenn Sie mulcht nicht rich- klebt am Mäh- Gras getrocknet die Maschine einlagern.
  • Page 14: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Website von Greenworks) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI. 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 15 Español Puesta en marcha de la máquina......17 Descripción........16 Detención de la máquina......... 17 Finalidad ............16 Vaciado del recogehierba.........17 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento en pendientes......17 Seguridad......... 16 Consejos de funcionamiento......18 Instalación ........16 Mantenimiento.........18 Desembalaje de la máquina......16 Mantenimiento general ........
  • Page 16: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Page 17: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español 4. Cierre la puerta de descarga trasera. 4. Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MULCHING AVISO Figura 5. Lleve protección ocular durante el funcionamiento. 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. PUESTA EN MARCHA DE LA 3.
  • Page 18: Consejos De Funcionamiento

    Español MANTENIMIENTO GENERAL • No suba y baje en una pendiente cuando siegue la superficie de la misma. Tenga cuidado al cambiar de • Antes de cada uso, examine la máquina para comprobar si dirección en una pendiente. hay piezas dañadas, ausentes o sueltas como tornillos, •...
  • Page 19: Solución De Problemas

    Español • Apriete los pernos. Problema Posible causa Solución • Hable con una persona de un centro de servicio Es difícil empujar La hierba está de- Aumente la altura aprobado. la máquina. masiado alta o la de la cuchilla. • Almacene la máquina en una zona seca.
  • Page 20: Garantía

    Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida : 90,3 dB(A) de la fecha de compra.
  • Page 21 Italiano Avvio dell'apparecchio........23 Descrizione........22 Arresto dell'apparecchio........23 Destinazione d'uso........... 22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Panoramica............22 Utilizzo su terreni in pendenza......24 Sicurezza.......... 22 Suggerimenti per l'uso........24 Installazione........22 Manutenzione........24 Disimballaggio dell'apparecchio......22 Manutenzione generale........24 Apertura e regolazione del manubrio Lubrificazione..........24 inferiore............
  • Page 22: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 23: Installazione Del Contenitore Dell'erba

    Italiano INSTALLAZIONE DEL 5. Chiudere lo sportello del vano batteria. CONTENITORE DELL'ERBA NOTA Figura 4. Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo RIMOZIONE DEL GRUPPO aperto.
  • Page 24: Utilizzo Su Terreni In Pendenza

    Italiano 5. Tenere il contenitore dell'erba tramite l'impugnatura e AVVERTENZA sganciarlo dalle fessure. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti 7.
  • Page 25: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano CONSERVAZIONE Problema Possibile causa Soluzione DELL'APPARECCHIO L'apparecchio non Sulla parte inferi- Attendere che l'er- esegue una corret- ore dell'unità to- ba si asciughi pri- • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. ta pacciamatura. saerba sono pre- ma di tagliarla. • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre senti residui di er- l'apparecchio.
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 90,3 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito L : 92 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 27 Français Démarrage de la machine........ 29 Description........28 Arrêt de la machine..........29 Objet..............28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Aperçu............. 28 Travail en pente..........29 Sécurité..........28 Conseils d'utilisation........30 Installation........28 Maintenance........30 Déballage de la machine........28 Maintenance générale........30 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification............
  • Page 28: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Page 29: Installation De L'insert Mulching

    Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 2. Retirez la clé de sécurité. crochets dans les fentes. 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le 4. Fermez la trappe de décharge arrière. relâcher.
  • Page 30: Conseils D'utilisation

    Français MAINTENANCE GÉNÉRALE • Ne montez et ne descendez pas une pente si vous tondez transversalement à la pente. Attention aux changements • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier de direction en pente. les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi •...
  • Page 31: Dépannage

    Français • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. Problème Cause possible Solution • Rangez la machine dans un endroit sec. La machine pré- La lame est désé- Remplacez la • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher sente des vibra- quilibrée et usée.
  • Page 32: Garantie

    (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent Directive 2000/14/CE. sur la page Web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 90,3 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
  • Page 33 Português Ligar a máquina..........35 Descrição.......... 34 Parar a máquina..........35 Intuito...............34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Vista pormenorizada........34 Utilização em encostas........35 Segurança.........34 Dicas de funcionamento........36 Instalação......... 34 Manutenção........36 Retire a máquina da caixa........34 Manutenção geral..........
  • Page 34: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Page 35: Instalar A Tampa De Adubar

    Português FUNCIONAMENTO 4. Feche a porta de descarga traseira. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR AVISO Use proteção ocular durante o funcionamento. Imagem 5. 1. Retire o saco de recolha da relva. LIGAR A MÁQUINA 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. Imagem 8.
  • Page 36: Dicas De Funcionamento

    Português LUBRIFICAÇÃO • Procure por buracos, raízes, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Retire todos os Aplique uma quantidade suficiente de lubrificante de alta obstáculos, como rochas e ramos de árvores. qualidade em todos os rolamentos. Não é necessária uma •...
  • Page 37: Resolução De Problemas

    Português 3. Pressione cada um dos lados da pega inferior. Problema Causa possível Solução 4. Levante as partes laterais da pega inferior em redor das A máquina vibra A lâmina está de- Substitua a lâmina. extremidades dos suportes de fixação da pega. Não dobre muito.
  • Page 38: Garantia

    (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Diretiva 2000/14/CE. Greenworks página web) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido : 90,3 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do som garantido L...
  • Page 39 Nederlands Het gereedschap starten........41 Beschrijving........40 Het gereedschap stoppen......... 41 Doel..............40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Overzicht............40 Gebruik op hellingen........42 Veiligheid..........40 Gebruikstips.............42 Installatie..........40 Onderhoud........42 Pak de machine uit...........40 Algemeen onderhoud........42 Vouw de onderste handgreep uit en pas Smering............42 hem aan............40 Vervang het mes..........42...
  • Page 40: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING PAK DE MACHINE UIT WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Page 41: Installeer De Grasopvanger

    Nederlands INSTALLEER DE HET ACCUPACK VERWIJDEREN GRASOPVANGER Afbeelding 7. Afbeelding 4. 1. Open de deur voor de accu. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 2. Open de achterklep en houd deze vast. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. 3.
  • Page 42: Gebruik Op Hellingen

    Nederlands GEBRUIK OP HELLINGEN ALGEMEEN ONDERHOUD • Voor elk gebruik dient u het complete gereedschap op WAARSCHUWING beschadigingen, missende of los zittende onderdelen Maai niet op hellingen met een helling van meer dan 15°. zoals schroeven, moeren, bouten en doppen te Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet op een controleren.
  • Page 43: Probleemoplossing

    Nederlands • Neem contact op met een persoon van een erkend Probleem Mogelijke oor- Oplossing servicecentrum. zaak • Berg het gereedschap op in een droge ruimte. Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. • Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt van het trilt sterk.
  • Page 44: Garantie

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau : 90,3 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Page 45 Русский Остановите машину........47 Описание.........46 Опорожнение травосборника....... 47 Цель..............46 Работа на склонах.......... 48 Обзор...............46 Советы по эксплуатации....... 48 Техника безопасности....46 Техобслуживание......48 Монтаж..........46 Общее ТО............48 Распаковка машины........46 Смазывание............ 48 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........48 ручку............... 46 Помещение машины на хранение....49 Установка...
  • Page 46: Распаковка Машины

    Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ЦЕЛЬ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Page 47 Русский 2. Откройте заднюю разгрузочную дверь и удерживайте ПРИМЕЧАНИЕ ее. Двигатель запустится только после установки ключа 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите безопасности. крепежные крюки в прорези. 4. Закройте заднюю разгрузочную дверь. ИЗВЛЕКИТЕ АККУМУЛЯТОР УСТАНОВИТЕ ЗАГЛУШКУ ДЛЯ Рис. 7. МУЛЬЧИРОВАНИЯ 1.
  • Page 48: Работа На Склонах

    Русский 5. Удерживая травосборник за ручку, снимите его с ВНИМАНИЕ крюков. Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, 6. Закройте заднюю разгрузочную дверь. материалов на основе нефти с пластмассовыми 7. Опорожните травосборник. элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. РАБОТА...
  • Page 49: Выявление Иустранение Неисправностей

    Русский ПОМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ НА Проблема Возможная Решение ХРАНЕНИЕ причина Машина Налипание Подождите, пока • Перед размещение на хранение машину необходимо неправильно мокрой травы на трава не почистить. мульчирует траву. днище высохнет. • При размещении машины на хранение газонокосилки. удостоверьтесь, что двигатель не горячий. •...
  • Page 50 (Полный текст гарантийных положений и условий 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению VI Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директивы 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 51 Suomi Koneen pysäyttäminen........53 Kuvaus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Käyttötarkoitus..........52 Rinteissä käyttäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Käyttövinkkejä..........54 Turvallisuus........52 Kunnossapito........54 Asennus..........52 Yleinen kunnossapito........54 Pura kone pakkauksesta........52 Voitelu..............54 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..52 Terän vaihtaminen........... 54 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 52 Koneen varastointi...........
  • Page 52: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Page 53: Silppuriosan Asentaminen

    Suomi KÄYTTÖ 4. Sulje takana oleva poistoluukku. SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Käytä suojalaseja käytön aikana. Kuva 5. 1. Poista ruohonkerääjä. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 8. 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. 1.
  • Page 54: Käyttövinkkejä

    Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien osia käytön aikana. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai sankakytkimen TERÄN VAIHTAMINEN toimintaa. Kuva 9. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
  • Page 55: Vianmääritys

    3. Irrota virta- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks lähde. verkkosivustolta) 4. Tarkasta vauri- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 5. Korjaa kone kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote ennen uu- voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty delleen käyn-...
  • Page 56: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että...
  • Page 57 Svenska Stänga av maskinen......... 59 Beskrivning........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Syfte..............58 Klippa i sluttningar.......... 59 Översikt............58 Tips vid användning........60 Säkerhet........... 58 Underhåll......... 60 Installation........58 Allmänt underhåll..........60 Packa upp maskinen........58 Smörjning............60 Fälla upp och justera det nedre handtaget..58 Byta ut kniven..........60 Montera det övre handtaget ......
  • Page 58: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Använd inte maskinen om någon del är skadad. ÖVERSIKT •...
  • Page 59: Installera Kompostpluggen

    Svenska ANVÄNDNING INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN VARNING Figur 5. Bär ögonskydd under användning. 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. STARTA MASKINEN 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in i Figur 8. utmatningstratten. 1. Sätt i säkerhetsnyckeln. 4.
  • Page 60: Tips Vid Användning

    Svenska BYTA UT KNIVEN • Klipp inte nära lutningar, diken eller upphöjningar. Figur 9. TIPS VID ANVÄNDNING VARNING • Använd alltid startknappen eller säkerhetsbrytaren. • Luta inte maskinen när den startas. Använd endast godkända ersättningsknivar. • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under roterande delar.
  • Page 61: Tekniska Data

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 2. Avlägsna sä- webbplats) kerhetsnyck- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för eln och batter- batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. ipaketet. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 3.
  • Page 62 Svenska Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: 2504707 (LMF318) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: •...
  • Page 63 Norsk Starte maskinen..........65 Beskrivelse........64 Stopp maskinen..........65 Formål..............64 Tøm oppsamleren..........65 Oversikt............64 Betjening i skråninger........65 Sikkerhet.......... 64 Tips for bruk............ 66 Installasjon........64 Vedlikehold........66 Utpakking av maskinen........64 Generelt vedlikehold........66 Fold ut og juster nedre håndtak....... 64 Smøring............66 Installer øvre håndtak ........64 Bytte knivblad..........66 Installer oppsamleren........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Page 64: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE UTPAKKING AV MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres på korrekt måte før du Denne maskinen er beregnet på plenklipping til benytter den. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører ADVARSEL gressklipperen.
  • Page 65: Installer Biopluggen

    Norsk BETJENING INSTALLER BIOPLUGGEN Figur 5: ADVARSEL 1. Ta ut oppsamleren. Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. STARTE MASKINEN 4.
  • Page 66: Tips For Bruk

    Norsk • Pass på at du står stabilt. Hvis du mister balansen, må du ADVARSEL slippe koplingshendelen umiddelbart. Ikke smør hjulkomponentene. Smøring kan forårsake skade • Unngå å klippe gress i nærheten av bratte skrenter, grøfter på hjulkomponentene når maskinen er i bruk. eller fyllinger.
  • Page 67: Problemløsning

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks og batteri- nettsiden) pakken. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 3. Koble batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne strømlednin- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under gen fra stik- garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 68: Ef-Samsvarserklæring

    Norsk EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper...
  • Page 69 Dansk Start maskinen..........71 Beskrivelse........70 Stop maskinen..........71 Formål..............70 Tøm græsfangeren........... 71 Oversigt............70 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..71 Sikkerhed......... 70 Tips til brug............72 Installation........70 Vedligeholdelse.........72 Pak maskinen ud..........70 Generel vedligeholdelse........72 Fold ud, og justér det nedre håndtag....70 Smøring............
  • Page 70: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 71: Sæt Proppen I

    Dansk SÆT PROPPEN I START MASKINEN Figur 5. Figur 8. 1. Fjern græsfangeren. 1. Sæt sikkerhedsnøglen i. 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 2. Hold startknappen nede. 3. Hold proppen i håndtaget, og sæt den i udstødningsrøret. 3. Mens du holder startknappen nede, skal du trække afbryderen i retning af håndtaget.
  • Page 72: Tips Til Brug

    Dansk TIPS TIL BRUG SKIFT KLINGEN • Prøv ikke at omgå startknappens eller Figur 9. sikkerhedskontaktens funktion. ADVARSEL • Vip ikke maskinen, når du starter den. Brug kun godkendte reserveklinger. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under drejende dele. ADVARSEL •...
  • Page 73: Fejlfinding

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på strømkilden. Greenworks hjemmesiden) 4. Se maskinen Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for efter for skad- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 5.
  • Page 74: Overensstemmelseserklæring

    Dansk OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori:...
  • Page 75 Polski Włącz urządzenie..........77 Opis...........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Cel..............76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Informacje ogólne..........76 Koszenie na zboczach........77 Bezpieczeństwo........ 76 Rady dotyczące działania........ 78 Instalowanie........76 Konserwacja........78 Rozpakuj urządzenie........76 Ogólna konserwacja........78 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......76 Smarowanie............. 78 Zainstaluj górną...
  • Page 76: Opis

    Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Page 77: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    Polski DZIAŁANIE 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ OSTRZEŻENIE WYLOTU DO MULCZOWANIA Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5. WŁĄCZ URZĄDZENIE 1. Zdjąć zbiornik na trawę. 2. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj je. Rysunek 8. 3. Przytrzymaj zatyczka wylotu do mulczowania za pomocą 1.
  • Page 78: Rady Dotyczące Działania

    Polski SMAROWANIE • Kontroluj otwory, koleiny, skały i inne ukryte przedmioty, które mogą spowodować Twój upadek. Usuń wszystkie Nanieś wystarczającą ilość smaru wysokiej jakości na przedmioty, takie jaki kamienie i kłody drzew. wszystkie łożyska. W normalnych warunkach używania • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli więcej smaru nie jest potrzebne.
  • Page 79: Rozwiązywanie Problemów

    Polski 4. Podnieś boki dolnego uchwytu nad krawędzie Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie wsporników uchwytu. Nie miażdż przewodów. W urządzeniu są Ostrze nie jest Wymień ostrze. ROZWIĄZYWANIE duże drgania. wyrównane i jest PROBLEMÓW zużyte. Wał silnika jest 1. Wyłącz silnik Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie wygięty.
  • Page 80: Gwarancja

    2011/65/UE i (EU)2015/863 GWARANCJA Ponadto deklarujemy, że następujące części, zostały wykorzystane klauzule zharmonizowanych norm: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, internetowej) EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
  • Page 81 Česky Spuštění stroje..........83 Popis..........82 Zastavení stroje..........83 Účel..............82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Popis..............82 Práce ve svahu..........83 Bezpečnost........82 Provozní tipy............84 Instalace........... 82 Údržba..........84 Rozbalení zařízení........... 82 Celková údržba..........84 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..82 Mazání............. 84 Instalace horní rukojeti ........82 Výměna čepele..........
  • Page 82: Popis

    Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Page 83: Instalace Mulčovací Zátky

    Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 5. Obrázek 8. 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Vložte bezpečnostní klíč. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
  • Page 84: Provozní Tipy

    Česky PROVOZNÍ TIPY VÝMĚNA ČEPELE • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka Obrázek 9. nebo pákového spínače. VAROVÁNÍ • Při spouštění stroj nenaklánějte. Používejte pouze schválené náhradní čepele. • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující části. VAROVÁNÍ •...
  • Page 85: Technické Údaje

    Greenworks) Hřídel motoru je 1. Motor Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na ohnutá. ochlaďte. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
  • Page 86 Česky Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: 2504707 (LMF318) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
  • Page 87 Slovenčina Spustenie stroja..........89 Popis..........88 Zastavenie stroja..........89 Účel..............88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Prehľad.............88 Práca na svahu..........89 Bezpečnosť........88 Prevádzkové tipy..........90 Inštalácia.......... 88 Údržba..........90 Rozbalenie stroja..........88 Celková údržba..........90 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............90 rukoväte............88 Výmena čepele..........
  • Page 88: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 89: Inštalácia Mulčovacej Zátky

    Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do Obrázok 8. vyhadzovacieho tunela. 1.
  • Page 90: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina • Uistite sa, že máte stabilný postoj. Ak ste v nerovnováhe, VAROVANIE okamžite uvoľnite pákový spínač. Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. PREVÁDZKOVÉ TIPY VÝMENA ČEPELE •...
  • Page 91: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke látor. spoločnosti Greenworks) 3. Odpojte napá- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na jací zdroj. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu 4. Skontrolujte zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Page 92: Vyhlásenie Es O Zhode

    Slovenčina Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE ES O ZHODE Názov a adresa výrobcu: Názov: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
  • Page 93 Slovenščina Zagon naprave..........95 Opis...........94 Zaustavitev naprave......... 95 Namen..............94 Praznjenje košare za travo....... 95 Pregled............. 94 Košnja na pobočjih.......... 95 Varnost..........94 Nasveti za delovanje........96 Namestitev........94 Vzdrževanje........96 Razpakiranje naprave........94 Splošno vzdrževanje........96 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..94 Mazanje............
  • Page 94: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Page 95: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina DELOVANJE 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 ZAGON NAPRAVE 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. Slika 8 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga namestite v 1.
  • Page 96: Nasveti Za Delovanje

    Slovenščina NASVETI ZA DELOVANJE OPOZORILO Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva se lahko • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali sestavni deli koles med delovanjem poškodujejo. stikala za izpust. • Ko zaženete kosilnico, je ne nagibajte. ZAMENJAVA REZILA •...
  • Page 97: Odpravljanje Napak

    IPX1 akumulator. 3. Prekinite elek- GARANCIJA trično napa- janje. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni 4. Preglejte, ali je strani) ojnica poško- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dovana. dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 98: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime:...
  • Page 99 Hrvatski Pokrenite stroj..........101 Opis..........100 Zaustavite stroj..........101 Svrha.............. 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Pregled............100 Upotreba na nizbrdici........101 Sigurnost........100 Savjeti za rad..........102 Ugradnja........100 Održavanje........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Općenito održavanje........102 Otklopite i prilagodite donju dršku....100 Podmazivanje..........102 Montirajte gornju ručku ........100 Zamjena noža..........102...
  • Page 100: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Page 101: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. Slika 8. 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u izlazni nastavak.
  • Page 102: Savjeti Za Rad

    Hrvatski PODMAZIVANJE • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene predmete zbog kojih možete pasti. Uklonite prepreke kao Na sve ležajeve nanesite dovoljnu količinu maziva visoke što je kamenje i granje drveta. kvalitete. U uobičajenim uvjetima upotrebe nije potrebno •...
  • Page 103: Otklanjanje Problema

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 3. Odvojite izvor Greenworks web stranici) električnog na- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 pajanja. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 4. Pregledom po- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 104: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv:...
  • Page 105 Magyar A gép elindítása..........107 Leírás..........106 A gép leállítása..........107 Cél..............106 A fűgyűjtő kiürítése........107 Áttekintés............106 Működtetés lejtőkön........108 Biztonság........106 Tippek a működtetéshez........ 108 Felállítás......... 106 Karbantartás......... 108 A gép kicsomagolása........106 Általános karbantartás........108 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 106 Kenés.............
  • Page 106: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte- össze a gépet Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül használat előtt. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Page 107: A Védőborítás Csatlakozó Felhelyezése

    Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 2. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. KIVÉTELE 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a kampókat a nyílásokba. 7. ábra 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ...
  • Page 108: Működtetés Lejtőkön

    Magyar MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS • Minden használat előtt ellenőrizze a gépet sérülések, FIGYELMEZTETÉS hiányzó vagy laza alkatrészek, pl. csavarok, anyák, Ne nyírjon füvet 15°-nál nagyobb lejtőkön. Ha nem alátétek és sapkák szempontjából. kényelmes, ne nyírjon füvet lejtőn. • Minden rögzítőt és sapkát megfelelően húzzon meg. •...
  • Page 109: Hibaelhárítás

    Magyar • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó Probléma Lehetséges ok Megoldás személyhez. A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- • A gépet száraz helyen tárolja. brál. súlyozatlan és el- gét. • Ellenőrizze, hogy gyermekek ne tudjanak a gép közelébe használódott.
  • Page 110: Jótállás

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Garantált hangteljesítményszint liter : 92 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 03.03.2020 vezető...
  • Page 111 Română Pornirea mașinii..........113 Descriere......... 112 Oprirea mașinii..........113 Scop............... 112 Golirea colectorului de iarbă......113 Prezentare generală........112 Funcționarea pe pante........114 Siguranță........112 Recomandări privind funcționarea....114 Instalare..........112 Întreținere........114 Dezambalarea mașinii........112 Întreţinere generală........114 Depliați și reglați mânerul inferior....112 Lubrifiere............114 Instalarea mânerului superior ......112 Înlocuirea lamei..........
  • Page 112: Descriere

    Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Page 113: Instalarea Dopului De Oprire A Resturilor Vegetale

    Română SCOATEREA SETULUI DE 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați cârligele peste fante. ACUMULATORI 4. Închideți uşa de descărcare din spate. Figura 7. INSTALAREA DOPULUI DE 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator. OPRIRE A RESTURILOR 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. VEGETALE 3.
  • Page 114: Funcționarea Pe Pante

    Română FUNCȚIONAREA PE PANTE ATENȚIE Nu utilizați solvenți sau detergenți puternici pe carcasa sau AVERTISMENT componentele din plastic. Nu tundeți iarba pe pante cu înclinare mai mare de 15°. Dacă nu vă simțiți în largul dvs., nu tundeți iarba pe o pantă. ÎNTREŢINERE GENERALĂ...
  • Page 115: Depanare

    Română • Înlocuiţi piesele deteriorate. Problemă Cauză posibilă Soluție • Strângeţi șuruburile. Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. • Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service ridicată în mașină. chilibrată și uzată. autorizat. Arborele motoru- 1. Opriţi motor- •...
  • Page 116: Garanție

    Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat : 90,3 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat : 92 dB(A) WA.d...
  • Page 117 български Спиране на машината........119 Описание........118 Изпразване на коша за трева.......119 Цел..............118 Работа под наклон........120 Преглед............118 Съвети за работа.......... 120 Безопасност........118 Поддръжка........120 Монтаж.......... 118 Обща поддръжка..........120 Разопаковайте машината......118 Смазване............120 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........120 ръкохватка.............118 Съхранение...
  • Page 118: Описание

    български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАЙТЕ МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ колела...
  • Page 119: Смяна На Акумулаторната Батерия

    български 1. Извадете вложката за торене. 5. Затворете вратата на акумулатора. 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. БЕЛЕЖКА 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете Двигателят стартира единствено, когато вкарате ключа куките върху прорезите. за безопасност. 4.
  • Page 120: Работа Под Наклон

    български 4. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. ВНИМАНИЕ 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от Не позволявайте спирачни течности, бензин и прорезите. материали на петролна основа да докосват 6. Затворете задната изпускателна врата. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
  • Page 121: Съхранение На Машината

    български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи и затегнете. причина Машината реже Тревната площ е Проверете зоната СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА трева груба. за косене. неравномерно. • Почиствайте машината преди съхранение. Височината на Преместете • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато ножа...
  • Page 122: Технически Данни

    български Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Проблем Възможна Решение за батериите (потребителска/частна употреба) от датата причина на закупуване. Гаранцията покрива производствени Машината спира Височината на Увеличете дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде по време на...
  • Page 123 български Метод за оценка на съответствието на приложение VI директива 2000/14/EО. Измерено ниво на сила на звука : 90,3 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 92 dB(A) WA.d звука Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 03.03.2020 директор по качеството...
  • Page 124 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..126 Περιγραφή........125 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 126 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Άνοιγμα...
  • Page 125: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Page 126: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΧΌΡΤΟΥ Ο κινητήρας ξεκινάει μόνο όταν εισάγετε το κλειδί ασφαλείας. Εικόνα 4. 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. Εικόνα 7. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και τοποθετήστε...
  • Page 127: Λειτουργία Σε Πλαγιές

    Ελληνικά 4. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. ΠΡΟΣΈΞΤΕ 5. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με απεμπλέξτε τον από τις υποδοχές. βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα 6.
  • Page 128: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 9. Τοποθετήστε τη βίδα τοποθέτησης και τους αποστάτες Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση και σφίξτε τα. Το μηχάνημα δεν Υγρά αποκόμματα Περιμένετε έως κάνει σωστή χόρτου κολλάνε ότου το γρασίδι ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ κάλυψη εδάφους. στη βάση. στεγνώσει προτού κόψετε. • Καθαρίστε...
  • Page 129: Τεχνικά Δεδομένα

    IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
  • Page 130 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫الوصف‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ..........‫الأمان‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الصيانة‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ..........‫العامة‬ ‫الصيانة‬...
  • Page 131 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الآلة‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫تالفة‬ ‫الأجزاء‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫الغرض‬ ‫الآلة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ،‫الأجزاء‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫إن‬ • ‫الصيانة‬ ‫مركز‬ ‫مع‬ ‫تواصل‬ ،‫موجودة‬ ‫غير‬ ‫أو‬ ‫تالفة‬ ‫الأجزاء‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ • ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬...
  • Page 132 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫موضع‬ ‫إلى‬ ‫الارتفاع‬ ‫ضبط‬ ‫أداة‬ ‫وحرك‬ ،‫الارتفاع‬ ‫تعديل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫تقم‬ . ‫لا‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫تبدأ‬ ‫أن‬ ‫قبل‬ ‫تما م ً ا‬ ‫الشفرات‬ ‫تتوقف‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫انتظر‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫لزيادة‬ ‫أعلى‬ ‫بسرعة‬ ‫وتشغيلها‬ ‫الآلة‬...
  • Page 133 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫ن ف ّ ذ‬ ‫هذه‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ ‫تالفة‬ ‫أو‬ ‫مفكوكة‬ ‫أجزاء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ • ‫تحذير‬ ‫التعليمات‬ ‫أو‬ ‫الخطوات‬ ‫فقط‬ ‫الأصلية‬ ‫الغيار‬ ‫قطع‬ ‫استخدم‬ ‫التالفة‬ ‫الأجزاء‬ ‫استبدل‬ • ‫بإحكام‬ ‫المسامير‬ ‫اربط‬ • ‫تحذير‬ ‫معتمد‬ ‫صيانة‬...
  • Page 134 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫يغطي‬ ‫الضمان‬ ‫هذا‬ ‫الشراء‬ ‫تاريخ‬ ‫من‬ ‫الخاص‬ ‫الاستخدام‬ ‫المستهلك‬ ‫استخدام‬ ‫الشفرة‬ ‫استبدل‬ ‫متوازنة‬ ‫غير‬ ‫الشفرة‬ ‫زائدة‬ ‫اهتزازات‬ ‫هناك‬ ‫أما‬ ‫الضمان‬ ‫بموجب‬ ‫المعطوب‬ ‫المنتج‬ ‫استبدال‬ ‫أو‬...
  • Page 135 ‫العربية‬ ‫اللغة‬...
  • Page 136 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 138 Açıklama........137 Makineyi durdurun........138 Amaç..............137 Çim toplayıcıyı boşaltın.........138 Genel bakış............ 137 Yamaçlarda kullanma........138 Emniyet.......... 137 Çalışma ipuçları..........139 Kurulum.........137 Bakım..........139 Makineyi paketinden çıkarın......137 Genel bakım...........139 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....137 Yağlama............
  • Page 137: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Page 138: Yamaçlarda Kullanma

    Türkçe ÇALIŞMA 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. UYARI 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Çalışma sırasında göz koruması takın. MALÇ FIŞINI TAKIN MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. Şekil 8. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 1.
  • Page 139: Bakım

    Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. ÇALIŞMA IPUÇLARI • Başlatma düğmesinin veya askılı anahtarın çalışmasını BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN geçersiz kılmaya çalışmayın. Şekil 9. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin. •...
  • Page 140: Sorun Giderme

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aküyü çıkarın. sayfasında bulunabilir) 3. Güç kaynağını Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 ayırın. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu 4. Hasar olup ol- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan madığını...
  • Page 141: Ab Uygunluk Beyanı

    Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi...
  • Page 142 ‫עברית‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ............‫סיכה‬ ....... ‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫את‬...
  • Page 143: הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫ודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬...
  • Page 144: במדרון

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫כדי‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הפליטה‬ ‫לפתח‬ ‫אותו‬ ‫וחבר‬ ‫שלו‬ ‫בידית‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫אחוז‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫איור‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫הכלי‬ ‫את‬...
  • Page 145: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫תחזוקה‬ ‫ברגים‬ ‫מפתח‬ ‫בעזרת‬ ‫המפרידים‬ ‫ואת‬ ‫החיבור‬ ‫בורג‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫אזהרה‬ ‫לחורים‬ ‫נכנסים‬ ‫המוגבהים‬ ‫החיצים‬ ‫כי‬ ‫וודא‬ ‫החדש‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫הלהב‬ ‫שעל‬ ‫עבודת‬ ‫ביצוע‬ ‫לפני‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫תחזוקה‬ ‫אותם‬ ‫והדק‬...
  • Page 146: טכני

    ‫ליטר‬ ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d IPX1 ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ ‫אחריות‬ 03.03.2020 ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬...
  • Page 147 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........149 Aprašymas........148 Įrenginio sustabdymas........149 Paskirtis............148 Žolės rinktuvo tuštinimas......149 Apžvalga............148 Darbas šlaituose..........149 Sauga..........148 Patarimai dėl darbo........150 Surinkimas........148 Techninė priežiūra......150 Prietaiso išpakavimas........148 Bendroji priežiūra.......... 150 Apatinės rankenos atlenkimas ir Tepimas............150 reguliavimas...........148 Peilio keitimas..........
  • Page 148: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS PRIETAISO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudojimą įsitikinkite, kad tinkamai surinkote Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi prietaisą. būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA • Jei dalys yra pažeistos, nenaudokite prietaiso. •...
  • Page 149: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. 4. Uždarykite galinio išmetimo dureles. 3. Paspauskite ir laikykite nuspaudę baterijos atkabinimo mygtuką. MULČIAVIMO ĮTAISO 4. Išimkite iš įrenginio sudėtinę bateriją. TVIRTINIMAS DARBAS 5 pav. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. ĮSPĖJIMAS 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. darbo metu dėvėkite apsauginius akinius.
  • Page 150: Patarimai Dėl Darbo

    Lietuvių k. TEPIMAS • Saugokitės duobių, provėžų, akmenų ir kitų paslėptų kliūčių, už kurių užkliuvę galite nukristi. Pašalinkite visas Visus guolius gausiai sutepkite aukštos kokybės tepimo kliūtis, pvz., akmenis ir medžių šakas. priemone. Įprastomis darbo sąlygomis guolių daugiau tepti • Tvirtai stovėkite ant žemės.
  • Page 151: Trikčių Šalinimas

    GARANTIJA iją. 3. Atjunkite (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) įtampos šalt- . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o inį. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam 4. Patikrinkite, ar naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. nėra pažei- Ši garantija apima gamybos defektus.
  • Page 152: Eb Atitikties Deklaracija

    Lietuvių k. gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojo pavadinimas ir adresas: Pavadini- GLOBGRO AB mas: Globe Group Europe Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Pavardė...
  • Page 153 Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana.........155 Apraksts......... 154 Pļaujmašīnas apturēšana........ 155 Paredzētais lietojums........154 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 155 Pārskats............154 Zāles pļaušana slīpumā........156 Drošība........... 154 Ieteikumi mašīnas lietošanā......156 Montāža..........154 Apkope........... 156 Iekārtas izpakošana........154 Vispārējā apkope..........156 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...154 Eļļošana............156 Augšējā...
  • Page 154: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Page 155: Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana

    Latviešu AKUMULATORU BLOKA 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus aiz rievām. IZŅEMŠANA 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 7. attēls MULČĒŠANAS IELIKTŅA 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. IEVIETOŠANA 2. Izņemiet drošības atslēgu. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 5.
  • Page 156: Zāles Pļaušana Slīpumā

    Latviešu ZĀLES PĻAUŠANA SLĪPUMĀ PIESARDZĪBU Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus BRĪDINĀJUMS šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus. Nepļaujiet vietās, kuras slīpākas vairāk par 15°. Ja nejūtaties ērti, pļaujot slīpumā, pārstājiet pļaut. VISPĀRĒJĀ APKOPE • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. •...
  • Page 157: Problēmu Novēršana

    Latviešu • Nomainiet bojātās daļas. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums • Pieskrūvējiet skrūves. • Sazinieties ar autorizēta servisa centra pārstāvi. Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. • Glabājiet pļaujmašīnu sausā vietā. sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt pļaujmašīnai. lis.
  • Page 158: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 90,3 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Page 159 Eesti keel Käivitage seade..........161 Kirjeldus.........160 Peatage seade..........161 Eesmärk............160 Tühjendage murukoguja........ 161 Ülevaade............160 Töötamine kallakutel........161 Ohutus..........160 Praktilised nõuanded........162 Paigaldus........160 Hooldus...........162 Seadme lahtipakkimine........160 Üldhooldus.............162 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine............162 reguleerige seda..........160 Vahetage tera..........162 Paigaldage ülemine käepide ......160 Seadme hoiustamine........
  • Page 160: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Page 161: Paigaldage Multšimise Sulgur

    Eesti keel KASUTAMINE PAIGALDAGE MULTŠIMISE SULGUR HOIATUS Joonis 5. Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. 1. Eemaldage murukoguja. 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. KÄIVITAGE SEADE 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja Joonis 8. paigaldage see väljalaske suunajasse. 1. Pange turvavõti seadmesse. 4.
  • Page 162: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED VAHETAGE TERA • Ärge üritage muuta toitenupu või turvalüliti funktsiooni. Joonis 9. • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. HOIATUS • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või Kasutage ainult heakskiidetud varuterasid. alla. • Hoidke väljalaske suunaja puhtana. HOIATUS •...
  • Page 163: Eesti Keel

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
  • Page 164: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel:...

Ce manuel est également adapté pour:

Lmf318

Table des Matières