Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMF334
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
G40LM35
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks G40LM35

  • Page 1 G40LM35 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Empty the grass catcher........5 Overview............4 Operate on slopes..........5 Safety..........4 Operation tips............ 6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 General maintenance......... 6 Unfold and adjust the lower handle....4 Lubrication............6 Install the upper handle ........4 Replace the blade..........6...
  • Page 4 English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Page 5 English OPERATION 4. Close the rear discharge door. INSTALL THE MULCH PLUG WARNING Wear eye protection during operation. Figure 5. 1. Remove the grass catcher. START THE MACHINE 2. Open the rear discharge door and hold it. Figure 8. 3. Hold the mulch plug by its handle and fit it in the discharge chute.
  • Page 6 English OPERATION TIPS REPLACE THE BLADE • Do not try to override the operation of the start button or Figure 9. switch box handle. WARNING • Do not tilt the machine when you start it. Use only approved replacement blades. •...
  • Page 7 (The full warranty terms and conditions can be found on battery pack. Greenworks webpage) 3. Disconnect the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 power source. years on batteries (consumer/private usage) from the date of 4. Inspect for purchase.
  • Page 8 English EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category:...
  • Page 9 Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Grasfangvorrichtung entleeren......11 Überblick............10 Betrieb an Hängen........... 11 Sicherheit......... 10 Tipps zur Bedienung........12 Montage..........10 Wartung und Instandhaltung..12 Maschine auspacken........10 Allgemeine Wartung........12 Unteren Griff ausklappen und einstellen..10 Schmierung............
  • Page 10 Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren.
  • Page 11 Deutsch 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. fest. 3. Drücken und halten Sie die Batterieentriegelungstaste. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 4. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Sie die Haken in die Schlitze.
  • Page 12 Deutsch ALLGEMEINE WARTUNG • Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf ändern. beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, • Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere Muttern, Bolzen und Kappen.
  • Page 13 Deutsch • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder Problem Mögliche Urs- Lösung beschädigten Teile aufweist. Wenn es notwendig ist, ache führen Sie diese Schritte/Anweisungen aus: Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Tauschen Sie die beschädigten Teile aus. sich nur schwer hoch oder die Messerhöhe.
  • Page 14 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Website von Greenworks) Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistungspegel : 86,8 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 15 Español Puesta en marcha de la máquina......17 Descripción........16 Detención de la máquina......... 17 Finalidad ............16 Vaciado del recogehierba ........17 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento en pendientes......17 Seguridad......... 16 Consejos de funcionamiento......18 Instalación ........16 Mantenimiento.........18 Desembalaje de la máquina......16 Mantenimiento general ........
  • Page 16 Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Page 17 Español FUNCIONAMIENTO 4. Cierre la puerta de descarga trasera. INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE AVISO MULCHING Lleve protección ocular durante el funcionamiento. Figura 5. PUESTA EN MARCHA DE LA 1. Retire el recogehierba. MÁQUINA 2. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 3.
  • Page 18 Español LUBRICACIÓN • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros objetos ocultos que pueden hacer que se caiga. Elimine todos los Aplique una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad a obstáculos como piedras y ramas de árboles. todos los rodamientos. No es necesario lubricar más los •...
  • Page 19 Español 1. Afloje completamente los mandos del asa en los laterales Problema Posible causa Solución del asa. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- 2. Baje el asa superior. elevada en la má- desequilibrada y chilla. 3. Empuje a cada lado del asa inferior. quina.
  • Page 20 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / encontrarse en la página web de Greenworks) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Nivel de potencia acústica medida : 86,8 dB(A) años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
  • Page 21 Italiano Avvio dell'apparecchio........23 Descrizione........22 Arresto dell'apparecchio........23 Destinazione d'uso........... 22 Svuotare il sacco di raccolta......23 Panoramica............22 Utilizzo su terreni in pendenza......24 Sicurezza.......... 22 Suggerimenti per l'uso........24 Installazione........22 Manutenzione........24 Disimballaggio dell'apparecchio......22 Manutenzione generale........24 Apertura e regolazione del manubrio Lubrificazione..........24 inferiore............
  • Page 22 Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 23 Italiano INSTALLAZIONE DEL NOTA CONTENITORE DELL'ERBA Il motore si avvia esclusivamente quando viene inserita la chiave di sicurezza. Figura 4. 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. RIMOZIONE DEL GRUPPO 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo BATTERIA aperto. Figura 7. 3.
  • Page 24 Italiano 6. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTENZA 7. Svuotare il contenitore dell'erba. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti UTILIZZO SU TERRENI IN chimici possono danneggiare la plastica e renderla PENDENZA inservibile.
  • Page 25 Italiano CONSERVAZIONE Problema Possibile causa Soluzione DELL'APPARECCHIO L'apparecchio non Sulla parte inferi- Attendere che l'er- esegue una corret- ore dell'unità to- ba si asciughi pri- • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. ta pacciamatura. saerba sono pre- ma di tagliarla. • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre senti residui di er- l'apparecchio.
  • Page 26 (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono consultabili sul Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misurato L : 86,8 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di Livello di potenza sonora garantito L : 89 dB(A) WA.d 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 27 Français Démarrage de la machine........ 29 Description........28 Arrêt de la machine..........29 Objet..............28 Vidage du collecteur d'herbe......29 Aperçu............. 28 Travail en pente..........29 Sécurité..........28 Conseils d'utilisation........30 Installation........28 Maintenance........30 Déballage de la machine........28 Maintenance générale........30 Déploiement et ajustement de poignée Lubrification............
  • Page 28 Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Page 29 Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le crochets dans les fentes. relâcher. 4. Fermez la trappe de décharge arrière. 4. Retirez le pack-batterie de la machine. FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE L'INSERT MULCHING...
  • Page 30 Français MAINTENANCE GÉNÉRALE • Ne montez et ne descendez pas une pente si vous tondez transversalement à la pente. Attention aux changements • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier de direction en pente. les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi •...
  • Page 31 Français • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. Problème Cause possible Solution • Rangez la machine dans un endroit sec. La machine pré- La lame est désé- Remplacez la • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher sente des vibra- quilibrée et usée.
  • Page 32 (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent Directive 2000/14/CE. sur la page Web de Greenworks) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Niveau de puissance acoustique : 86,8 dB(A) sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de mesuré...
  • Page 33 Português Ligar a máquina..........35 Descrição.......... 34 Parar a máquina..........35 Intuito...............34 Esvaziar o saco de recolha da relva....35 Vista pormenorizada........34 Utilização em encostas........35 Segurança.........34 Dicas de funcionamento........36 Instalação......... 34 Manutenção........36 Retire a máquina da caixa........34 Manutenção geral..........
  • Page 34 Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Page 35 Português FUNCIONAMENTO 4. Feche a porta de descarga traseira. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR AVISO Use proteção ocular durante o funcionamento. Imagem 5. 1. Retire o saco de recolha da relva. LIGAR A MÁQUINA 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. Imagem 8.
  • Page 36 Português LUBRIFICAÇÃO • Procure por buracos, raízes, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Retire todos os Aplique uma quantidade suficiente de lubrificante de alta obstáculos, como rochas e ramos de árvores. qualidade em todos os rolamentos. Não é necessária uma •...
  • Page 37 Português 3. Pressione cada um dos lados da pega inferior. Problema Causa possível Solução 4. Levante as partes laterais da pega inferior em redor das A máquina vibra A lâmina está de- Substitua a lâmina. extremidades dos suportes de fixação da pega. Não dobre muito.
  • Page 38 (Os termos e condições da garantia pode ser encontrados na Diretiva 2000/14/CE. Greenworks página web) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do som medido : 86,8 dB(A) sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do som garantido L...
  • Page 39 Nederlands Het gereedschap starten........41 Beschrijving........40 De machine stoppen.........41 Doel..............40 Maak de opvangzak leeg......... 41 Overzicht............40 Gebruik op hellingen........41 Veiligheid..........40 Gebruikstips.............42 Installatie..........40 Onderhoud........42 Het gereedschap uitpakken......40 Algemeen onderhoud........42 Vouw de onderste handgreep uit en pas Smering............42 hem aan............40 Vervang het mes..........42...
  • Page 40 Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Page 41 Nederlands INSTALLEER DE 1. Open de deur voor de accu. GRASOPVANGER 2. Verwijder de veiligheidssleutel. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. Afbeelding 4. 4. Verwijder het accupack uit de machine. 1. Verwijder de snipper-stekker. 2. Open de achterklep en houd deze vast. GEBRUIK 3.
  • Page 42 Nederlands • Ga niet omhoog en omlaag op een helling wanneer u over • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. het vlak van de helling maait. Wees voorzichtig als u de Gebruik geen water. richting op een helling verandert. SMERING •...
  • Page 43 Nederlands 1. Draai de greepknoppen aan beide kanten van de greep Probleem Mogelijke oor- Oplossing los. zaak 2. Zet hem in de bovenste positie van de greep. Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. 3. Druk op elke kant van de onderste greep. trilt sterk.
  • Page 44 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Gemeten geluidsvermogensniveau : 86,8 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop.
  • Page 45 Русский Остановка машины........47 Описание.........46 Опорожнение травосборника....... 47 Цель..............46 Работа на склонах.......... 48 Обзор...............46 Советы по эксплуатации....... 48 Техника безопасности....46 Техобслуживание......48 Монтаж..........46 Общее ТО............48 Распаковка машины........46 Смазывание............ 48 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........48 ручку............... 46 Помещение...
  • Page 46 Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ЦЕЛЬ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Page 47 Русский ИЗВЛЕКИТЕ АККУМУЛЯТОР 2. Откройте заднюю разгрузочную дверь и удерживайте ее. Рис. 7. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите 1. Откройте дверцу батарейного отсека. крепежные крюки в прорези. 2. Выньте ключ безопасности. 4. Закройте заднюю разгрузочную дверь. 3. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения УСТАНОВИТЕ...
  • Page 48 Русский РАБОТА НА СКЛОНАХ ВНИМАНИЕ Запрещается использовать сильные растворители или ВНИМАНИЕ моющие средства для очистки пластмассового корпуса Запрещается стричь траву на склонах более 15°. и компонентов машины. Запрещается стричь траву на склонах при возникновении какого-либо неудобства. ОБЩЕЕ ТО • При работе на склонах следует двигаться поперек •...
  • Page 49 Русский • При размещении машины на хранение Проблема Возможная Решение удостоверьтесь, что двигатель не горячий. причина • Убедитесь, что на машине нет незакрепленных или Машина Налипание Подождите, пока поврежденных деталей. Если необходимо, выполните неправильно мокрой травы на трава не следующие действия/инструкции: мульчирует...
  • Page 50 (Полный текст гарантийных положений и условий 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению VI Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директивы 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 51 Suomi Koneen pysäyttäminen........53 Kuvaus..........52 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 53 Käyttötarkoitus..........52 Rinteissä käyttäminen........53 Yleiskatsaus............. 52 Käyttövinkkejä..........54 Turvallisuus........52 Kunnossapito........54 Asennus..........52 Yleinen kunnossapito........54 Pura kone pakkauksesta........52 Voitelu..............54 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..52 Terän vaihtaminen........... 54 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 52 Koneen varastointi...........
  • Page 52 Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Page 53 Suomi KÄYTTÖ 4. Sulje takana oleva poistoluukku. SILPPURIOSAN ASENTAMINEN VAROITUS Käytä suojalaseja käytön aikana. Kuva 5. 1. Poista ruohonkerääjä. KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 8. 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se poistokouruun. 1.
  • Page 54 Suomi • Älä leikkaa ruohoa jyrkänteiden, ojien tai pengerten VAROITUS vierestä. Älä voitele pyörien osia. Voitelu voi vaurioittaa pyörien osia käytön aikana. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai kytkinrasian TERÄN VAIHTAMINEN kahvan toimintaa. Kuva 9. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. •...
  • Page 55 3. Irrota virta- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks lähde. verkkosivustolta) 4. Tarkasta vauri- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 5. Korjaa kone kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote ennen uu- voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty delleen käyn-...
  • Page 56 Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että...
  • Page 57 Svenska Stänga av maskinen......... 59 Beskrivning........58 Tömma gräsuppsamlaren.........59 Syfte..............58 Klippa i sluttningar.......... 59 Översikt............58 Tips vid användning........60 Säkerhet........... 58 Underhåll......... 60 Installation........58 Allmänt underhåll..........60 Packa upp maskinen........58 Smörjning............60 Fälla upp och justera det nedre handtaget..58 Byta ut kniven..........60 Montera det övre handtaget ......
  • Page 58 Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Använd inte maskinen om någon del är skadad. ÖVERSIKT •...
  • Page 59 Svenska ANVÄNDNING 4. Stäng den bakre utmatningsdörren. INSTALLERA VARNING KOMPOSTPLUGGEN Bär ögonskydd under användning. Figur 5. STARTA MASKINEN 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 2. Öppna den bakre utmatningsdörren och håll den. Figur 8. 3. Håll kompostpluggen med handtaget och sätt den in i 1.
  • Page 60 Svenska TIPS VID ANVÄNDNING BYTA UT KNIVEN • Använd alltid startknappen eller Figur 9. säkerhetsbrytarhandtaget. VARNING • Luta inte maskinen när den startas. Använd endast godkända ersättningsknivar. • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under roterande delar. VARNING • Håll utmatningstratten ren.
  • Page 61 (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks 2. Avlägsna sä- webbplats) kerhetsnyck- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för eln och batter- batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. ipaketet. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som 3.
  • Page 62 Svenska Namn: Peter Söderström Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: 2501907(LMF334) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: •...
  • Page 63 Norsk Starte maskinen..........65 Beskrivelse........64 Stopp maskinen..........65 Formål..............64 Tøm oppsamleren..........65 Oversikt............64 Betjening i skråninger........65 Sikkerhet.......... 64 Tips for bruk............ 66 Installasjon........64 Vedlikehold........66 Pakk ut maskinen..........64 Generelt vedlikehold........66 Fold ut og juster nedre håndtak....... 64 Smøring............66 Installer øvre håndtak ........64 Bytte knivblad..........66 Installer oppsamleren........64 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Page 64 Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Page 65 Norsk INSTALLER BIOPLUGGEN STARTE MASKINEN Figur 5: Figur 8. 1. Ta ut oppsamleren. 1. Sett inn sikkerhetsnøkkelen. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2. Skyv og hold på startknappen. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. 3.
  • Page 66 Norsk TIPS FOR BRUK BYTTE KNIVBLAD • Ikke forsøk å overstyre driften av startknappen eller Figur 9. bryterboksen. ADVARSEL • Unngå å sette maskinen på skrå når du starter den. Bruk bare godkjente reserveblader. • Ikke plasser hender eller føtter under eller i nærheten av roterende deler.
  • Page 67 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks og batteri- nettsiden) pakken. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 3. Koble batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne strømlednin- garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under gen fra stik- garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 68 Norsk EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper...
  • Page 69 Dansk Start maskinen..........71 Beskrivelse........70 Stop maskinen..........71 Formål..............70 Tøm græsfangeren........... 71 Oversigt............70 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..71 Sikkerhed......... 70 Tips til brug............72 Installation........70 Vedligeholdelse.........72 Pak maskinen ud..........70 Generel vedligeholdelse........72 Fold ud, og justér det nedre håndtag....70 Smøring............
  • Page 70 Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 71 Dansk START MASKINEN 4. Luk lågen til bagudkastet. Figur 8. SÆT PROPPEN I 1. Sæt sikkerhedsnøglen i. Figur 5. 2. Hold startknappen nede. 1. Fjern græsfangeren. 3. Mens du holder startknappen nede, skal du trække 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. afbryderen i retning af håndtaget.
  • Page 72 Dansk TIPS TIL BRUG SKIFT KLINGEN • Prøv ikke at omgå startknappens eller håndtaget til Figur 9. omskifterboksen. ADVARSEL • Vip ikke maskinen, når du starter den. Brug kun godkendte reserveklinger. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under drejende dele.
  • Page 73 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på strømkilden. Greenworks hjemmesiden) 4. Se maskinen Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for efter for skad- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 5.
  • Page 74 Dansk OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Peter Söderström Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori:...
  • Page 75 Polski Włącz urządzenie..........77 Opis...........76 Wyłącz urządzenie........... 77 Cel..............76 Opróżniaj pojemnik na trawę......77 Informacje ogólne..........76 Koszenie na zboczach........77 Bezpieczeństwo........ 76 Rady dotyczące działania........ 78 Instalowanie........76 Konserwacja........78 Rozpakuj urządzenie........76 Ogólna konserwacja........78 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......76 Smarowanie............. 78 Zainstaluj górną...
  • Page 76 Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Page 77 Polski DZIAŁANIE 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ OSTRZEŻENIE WYLOTU DO MULCZOWANIA Podczas pracy załóż okulary ochronne. Rysunek 5. WŁĄCZ URZĄDZENIE 1. Zdjąć zbiornik na trawę. 2. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj je. Rysunek 8. 3. Przytrzymaj zatyczka wylotu do mulczowania za pomocą 1.
  • Page 78 Polski • Upewnij się, że masz stabilne oparcie dla nóg. Jeśli OSTRZEŻENIE tracisz równowagę, natychmiast zwolnij przełącznik Nie smaruj części kół. Smarowanie może spowodować sterowania. uszkodzenia części kół podczas pracy. • Nie należy kosić w pobliżu urwisk, kanałów lub nasypów. WYMIEŃ...
  • Page 79 IPX1 3. Odłącz z sieci. 4. Sprawdź, czy GWARANCJA nie jest usz- kodzone. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 5. Napraw urząd- internetowej) zenie przed ponownym ur- Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie uchomieniem. - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu.
  • Page 80 Polski wymieniony. Urządzenie niewłaściwie używane lub używane Zmierzony poziom mocy akustycz- : 86,8 dB(A) w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte Gwarantowany poziom mocy akus- : 89 dB(A) gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie WA.d tycznej wpływają...
  • Page 81 Česky Spuštění stroje..........83 Popis..........82 Zastavení stroje..........83 Účel..............82 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 83 Popis..............82 Práce ve svahu..........83 Bezpečnost........82 Provozní tipy............83 Instalace........... 82 Údržba..........84 Rozbalení zařízení........... 82 Celková údržba..........84 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..82 Mazání............. 84 Instalace horní rukojeti ........82 Výměna čepele..........
  • Page 82 Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Před použitím se ujistěte, že jste stroj správně sestavili. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Page 83 Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 5. Obrázek 8. 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Vložte bezpečnostní klíč. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Stiskněte a podržte startovací tlačítko. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
  • Page 84 Česky • Při spouštění stroj nenaklánějte. VAROVÁNÍ • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod rotující Používejte pouze schválené náhradní čepele. části. • Udržujte výpustný žlab čistý. VAROVÁNÍ • Nesekejte mokrou trávu. Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo zabalením •...
  • Page 85 Greenworks) Hřídel motoru je 1. Motor Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na ohnutá. ochlaďte. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
  • Page 86 Česky Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: 2501907(LMF334) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
  • Page 87 Slovenčina Spustenie stroja..........89 Popis..........88 Zastavenie stroja..........89 Účel..............88 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 89 Prehľad.............88 Práca na svahu..........89 Bezpečnosť........88 Prevádzkové tipy..........90 Inštalácia.......... 88 Údržba..........90 Rozbalenie stroja..........88 Celková údržba..........90 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Mazanie............90 rukoväte............88 Výmena čepele..........
  • Page 88 Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 89 Slovenčina OBSLUHA INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY VAROVANIE Obrázok5. Pri práci používajte ochranu očí. 1. Odstráňte zachytávač trávy. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. SPUSTENIE STROJA 3. Uchopte mulčovaciu zátku za jej rukoväť a vložte ju do Obrázok 8. vyhadzovacieho tunela. 1.
  • Page 90 Slovenčina • Nekoste v blízkosti výsypov, priekop alebo násypov. VAROVANIE Nemažte súčasti kolesa. Mazanie môže v prevádzke PREVÁDZKOVÉ TIPY spôsobiť poškodenie súčastí kolesa. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla alebo páčky spínacej skrinky. VÝMENA ČEPELE • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. Obrázok 9.
  • Page 91 (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke látor. spoločnosti Greenworks) 3. Odpojte napá- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na jací zdroj. akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu 4. Skontrolujte zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
  • Page 92 Slovenčina Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE ES O ZHODE Názov a adresa výrobcu: Názov: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
  • Page 93 Slovenščina Zagon naprave..........95 Opis...........94 Zaustavitev naprave......... 95 Namen..............94 Praznjenje košare za travo....... 95 Pregled............. 94 Košnja na pobočjih.......... 95 Varnost..........94 Nasveti za upravljanje........96 Namestitev........94 Vzdrževanje........96 Razpakiranje naprave........94 Splošno vzdrževanje........96 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..94 Mazanje............
  • Page 94 Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Page 95 Slovenščina DELOVANJE 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. NAMESTITEV VTIČA ZA OPOZORILO MULČENJE Med košnjo trave nosite zaščitna očala. Slika 5 ZAGON NAPRAVE 1. Odstranite košaro za travo. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. Slika 8 3. Primite vtič za mulčenje za njegov ročaj in ga namestite v 1.
  • Page 96 Slovenščina NASVETI ZA UPRAVLJANJE OPOZORILO Sestavnih delov koles ne mažite. Zaradi maziva se lahko • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali sestavni deli koles med delovanjem poškodujejo. ročaja stikalne omarice. • Kosilnice ob zagonu ne nagibajte. ZAMENJAVA REZILA •...
  • Page 97 IPX1 akumulator. 3. Prekinite elek- GARANCIJA trično napa- janje. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni 4. Preglejte, ali je strani) ojnica poško- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dovana. dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 98 Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime:...
  • Page 99 Hrvatski Pokrenite stroj..........101 Opis..........100 Zaustavljanje stroja........101 Svrha.............. 100 Pražnjenje hvatača za travu......101 Pregled............100 Upotreba na nizbrdici........101 Sigurnost........100 Savjeti za rad..........102 Ugradnja........100 Održavanje........102 Vađenje stroja iz ambalaže......100 Općenito održavanje........102 Otklopite i prilagodite donju dršku....100 Podmazivanje..........102 Montirajte gornju ručku ........100 Zamjena noža..........102...
  • Page 100 Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Page 101 Hrvatski RUKOVANJE UGRADNJA ZATVARAČA ZA MALČIRANJE UPOZORENJE Slika 5. Nosite zaštitu za oči tijekom rada. 1. Uklonite hvatač za travu. 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom POKRENITE STROJ položaju. Slika 8. 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u izlazni nastavak.
  • Page 102 Hrvatski • Pazite da stojite u stabilnom položaju. Ako izgubite UPOZORENJE ravnotežu, odmah otpustite sigurnosnu sklopku. Nemojte podmazivati dijelove kotača. Podmazivanje može • Ne kosite blizu strmina, kanala ili nasipa. dovesti do oštećenja dijelova kotača za vrijeme rada. SAVJETI ZA RAD ZAMJENA NOŽA •...
  • Page 103 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na 3. Odvojite izvor Greenworks web stranici) električnog na- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 pajanja. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma 4. Pregledom po- kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 104 Hrvatski Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv:...
  • Page 105 Magyar A gép elindítása..........107 Leírás..........106 A gép leállítása..........107 Cél..............106 Fűgyűjtő kiürítése.......... 107 Áttekintés............106 Működtetés lejtőkön........107 Biztonság........106 Tippek a működtetéshez........ 108 Felállítás......... 106 Karbantartás......... 108 A gép kicsomagolása........106 Általános karbantartás........108 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 106 Kenés.............
  • Page 106 Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Page 107 Magyar 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. kampókat a nyílásokba. 3. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. 4. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. 4. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ...
  • Page 108 Magyar KENÉS • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el minden akadályt, Minden csapágyra vigyen fel megfelelő mennyiségű, magas például követ és ágakat. fokozatú kenőanyagot. Szokásos működési feltételek mellett • Mindig stabilan lépjen. Ha egyensúlyát veszti, azonnal nincs szükség további csapágy kenésre.
  • Page 109 Magyar 3. Tolja be az alsó fogantyú mindkét oldalát. Probléma Lehetséges ok Megoldás 4. Emelje fel az alsó fogantyú oldalait a fogantyúszerelő A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- tartókeret széleinél. Ne szorítsa össze és ne fogja le a brál.
  • Page 110 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Garantált hangteljesítményszint liter : 89 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 3.3.2020 vezető...
  • Page 111 Română Pornirea mașinii..........113 Descriere......... 112 Oprirea mașinii..........113 Scop............... 112 Golirea colectorului de iarbă......113 Prezentare generală........112 Funcționarea pe pante........113 Siguranță........112 Recomandări privind funcționarea....114 Instalare..........112 Întreținere........114 Dezambalarea mașinii........112 Întreţinere generală........114 Depliați și reglați mânerul inferior....112 Lubrifiere............114 Instalarea mânerului superior ......112 Înlocuirea lamei..........
  • Page 112 Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Page 113 Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. cârligele peste fante. 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului 4. Închideți uşa de descărcare din spate. de acumulatori. 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. INSTALAREA DOPULUI DE OPRIRE A RESTURILOR FUNCȚIONARE...
  • Page 114 Română LUBRIFIERE • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte obiecte ascunse care vă pot provoca căderea. Îndepărtați toate Aplicați o cantitate suficientă de lubrifiant de înaltă calitate obstacolele, cum ar fi pietrele și crengile copacilor. tuturor rulmenților. În condiții obișnuite de funcționare nu •...
  • Page 115 Română 4. Ridicați laturile mânerului inferior în jurul muchiilor ale Problemă Cauză posibilă Soluție consolelor de montare ale mânerului. Nu ciupiți sau să Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. prindeți cablurile. ridicată în mașină. chilibrată și uzată. DEPANARE Arborele motoru- 1.
  • Page 116 Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat : 86,8 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat : 89 dB(A) WA.d...
  • Page 117 български Спиране на машината........119 Описание........118 Изпразване на коша за трева.......119 Цел..............118 Работа под наклон........120 Преглед............118 Съвети за работа.......... 120 Безопасност........118 Поддръжка........120 Монтаж.......... 118 Обща поддръжка..........120 Разопаковане на машината......118 Смазване............120 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........120 ръкохватка.............118 Съхранение...
  • Page 118 български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 119 български 1. Извадете вложката за торене. БЕЛЕЖКА 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Двигателят стартира единствено, когато вкарате ключа 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете за безопасност. куките върху прорезите. СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА 4. Затворете задната изпускателна врата. БАТЕРИЯ...
  • Page 120 български 5. Дръжте коша за трева за ръкохватката и го откачете от ВНИМАНИЕ прорезите. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 6. Затворете задната изпускателна врата. материали на петролна основа да докосват 7. Изпразнете коша за трева. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
  • Page 121 български 9. Поставете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи и затегнете. причина Машината реже Тревната площ е Проверете зоната СЪХРАНЕНИЕ НА МАШИНАТА трева груба. за косене. неравномерно. • Почиствайте машината преди съхранение. Височината на Преместете • Уверете се, че двигателят не е горещ, когато ножа...
  • Page 122 български Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години Проблем Възможна Решение за батериите (потребителска/частна употреба) от датата причина на закупуване. Гаранцията покрива производствени Машината спира Височината на Увеличете дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде по време на...
  • Page 123 български Метод за оценка на съответствието на приложение VI директива 2000/14/EО. Измерено ниво на сила на звука : 86,8 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 89 dB(A) WA.d звука Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 3.3.2020 директор по качеството...
  • Page 124 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..126 Περιγραφή........125 Σταμάτημα του μηχανήματος......126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 126 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Άνοιγμα...
  • Page 125 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Page 126 Ελληνικά 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. 2. Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. 3. Κρατήστε τον συλλέκτη χόρτου από τη λαβή του και 3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τοποθετήστε...
  • Page 127 Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΕ ΠΛΑΓΙΈΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. Μην θέτετε σε λειτουργία σε πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη των 15°. Εάν δεν αισθάνεστε άνετα, μην κόβετε σε πλαγιές. ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ •...
  • Page 128 Ελληνικά • Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν έχει χαλαρά μέρη ή Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση μέρη που να έχουν υποστεί φθορές. Εάν χρειάζεται, Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Αυξήστε το ύψος ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα/οδηγίες: ωθείται με πολύ ψηλό ή το λεπίδας.
  • Page 129 IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Greenworks ιστοσελίδα) 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Παράρτημα VI Οδηγία 2000/14/ΕΚ.
  • Page 130 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ....................‫ت شغيل‬ ‫الأ لة‬ ‫بدء‬ ‫الوصف‬ ............‫الأ لة‬ ‫ايقاف‬ ............‫الغرض‬ ..........‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تف ر يغ‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........... ‫المنحد ر ات‬ ‫على‬ ‫ا لت شغيل‬ ..........‫الأ مان‬ ........... ‫ا...
  • Page 131 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ • ‫الأ لة‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫لا‬ ،‫تالفة‬ ‫الأ ج ز اء‬ ‫كا نت‬ ‫اذا‬ ‫الغرض‬ • ‫الأ لة‬ ‫بت شغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ،‫الأ ج ز اء‬ ‫جميع‬ ‫لديك‬ ‫تكن‬ ‫لم ان‬ • ‫الصي...
  • Page 132 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لزيادة‬ ‫للخلف‬ ‫الا ر تفاع‬ ‫تعديل‬ ‫ر افعة‬ ‫اسحب‬ ‫دا ئم ً ا‬ ‫العمل‬ ‫من‬ ‫انتهائك‬ ‫بعد‬ ‫البطا ر ية‬ ‫ومجموعة‬ ‫الأ مان‬ ‫مفتاح‬ ‫بخلع‬ ‫قم‬ ‫الشفرة‬ ‫ا ر تفاع‬ ‫لخفض‬...
  • Page 133 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ . ‫لا‬ ‫ت تسبب‬ ‫ت ثبيت‬ ‫الكابلات‬ ‫انحشار‬ ‫أ و‬ ‫عصر‬ ‫في‬ ‫المقبض‬ ‫دعامات‬ ‫ح و اف‬ ‫حول‬ ‫السفلي‬ ‫المقبض‬ ‫ج ا نبي‬ ‫ا ر فع‬ ‫تحذير‬ ‫البلاستيكية‬ ‫المكونات‬ ‫أ و‬ ‫البلاستيكي‬ ‫الهيكل‬ ‫على‬ ‫ق و ية‬ ‫منظفات‬...
  • Page 134 ‫الأ خرى‬ ‫وسلاسل‬ ‫الشاحن‬ ‫ط ر از‬ ‫/ م‬ K=1,5 ‫/ م‬ ≥ ‫ثا نية‬ ‫ثا نية‬ ‫الاه تز از‬ IPX1 ‫الضمان‬ Greenworks ‫ال و يب‬ ‫صفحة‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫و أ حكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ Greenworks ‫الم س ستهلك‬...
  • Page 135 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 137 Açıklama........136 Makineyi durdurun........137 Amaç..............136 Çim toplayıcıyı boşaltın.........137 Genel bakış............ 136 Yamaçlarda kullanma........137 Emniyet.......... 136 Çalışma ipuçları..........138 Kurulum.........136 Bakım..........138 Makineyi paketinden çıkarın......136 Genel bakım...........138 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....136 Yağlama............
  • Page 136 Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Page 137 Türkçe ÇALIŞMA 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. UYARI 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. Çalışma sırasında göz koruması takın. MALÇ FIŞINI TAKIN MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 5. 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. Şekil 8. 2. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 1.
  • Page 138 Türkçe • Hendekler, kanallar ve toprak dolgularının yakınında çim UYARI biçmeyin. Tekerlek bileşenlerini yağlamayın. Yağlama, işletim sırasında tekerlek bileşenlerine zarar verebilir. ÇALIŞMA IPUÇLARI • Başlatma düğmesinin veya şalt dolabı tutma yerinin BIÇAĞI DEĞIŞTIRIN çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. Şekil 9. • Makineyi çalıştırdığınızda eğmeyin.
  • Page 139 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aküyü çıkarın. sayfasında bulunabilir) 3. Güç kaynağını Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 ayırın. yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu 4. Hasar olup ol- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan madığını...
  • Page 140 Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi...
  • Page 141 ‫עברית‬ ..................‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫תיאור‬ .......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ............‫סיכה‬ ......‫התחתונה‬ ‫הידית‬ ‫את‬...
  • Page 142 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ • ‫במכשיר‬...
  • Page 143 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫המיתוג‬ ‫קופסת‬ ‫ידית‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫אזהרה‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫אל‬ ‫המכשיר‬ ‫של‬ ‫חוזרת‬ ‫התנעה‬ ‫לפני‬ ‫מלא‬ ‫באופן‬ ‫יעצור‬ ‫שהלהב‬ ‫עד‬ ‫המתן‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫שונים‬ ‫גבהים‬ ‫לקבוע‬ ‫ניתן‬ ‫במהירות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫ותכבה‬...
  • Page 144 ‫עברית‬ • ‫את‬ ‫בצע‬ ‫הצורך‬ ‫לפי‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫רופפים‬ ‫חלקים‬ ‫במכשיר‬ ‫שאין‬ ‫ודא‬ ‫אזהרה‬ ‫הבאים‬ ‫הצעדים‬ ‫ההוראות‬ ‫מאושרים‬ ‫בחלפים‬ ‫רק‬ ‫השתמש‬ • ‫הפגומים‬ ‫החלקים‬ ‫את‬ ‫החלף‬ • ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫הדק‬ ‫אזהרה‬ • ‫מורשה‬ ‫שירות‬ ‫מרכז‬ ‫של‬ ‫לנציג‬ ‫פנה‬ ‫בחלקי‬ ‫לגעת‬ ‫נפט‬...
  • Page 145 ‫'/ מ‬ K=1,5 ‫'/ מ‬ ≥ ‫שנייה‬ ‫שנייה‬ ‫רטט‬ ‫, קוּ‬ Malmö, ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 3.3.2020 IPX1 ‫אחריות‬ Greenworks ‫דף‬ ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫- ו‬ ‫- ל‬ Greenworks ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Page 146 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........148 Aprašymas........147 Įrenginio sustabdymas........148 Paskirtis............147 Žolės rinktuvo tuštinimas......148 Apžvalga............147 Darbas šlaituose..........148 Sauga..........147 Naudojimo patarimai........149 Surinkimas........147 Techninė priežiūra......149 Įrenginio išpakavimas........147 Bendroji priežiūra.......... 149 Apatinės rankenos atlenkimas ir Tepimas............149 reguliavimas...........147 Peilio keitimas..........
  • Page 147 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. APŽVALGA •...
  • Page 148 Lietuvių k. DARBAS MULČIAVIMO ĮTAISO TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS 5 pav. darbo metu dėvėkite apsauginius akinius. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. ĮRENGINIO PALEIDIMAS 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į 8 pav. išmetimo lovelį. 1.
  • Page 149 Lietuvių k. NAUDOJIMO PATARIMAI PEILIO KEITIMAS • Nebandykite įrenginio modifikuoti ir apeiti paleidimo 9 pav. mygtuko ir perjungimo dėžutės rankenėlės funkcijų. ĮSPĖJIMAS • Įrenginio paleidimo metu jo nepaverskite. Naudokite tik patvirtintus atsarginius peilius. • Rankas ir kojas laikykite toliau nuo sukamųjų dalių. •...
  • Page 150 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) prieš vėl jį pa- leisdami. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Ši garantija apima gamybos defektus. Garantinis gaminys su defektais gali būti suremontuotas arba pakeistas.
  • Page 151 Lietuvių k. gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojo pavadinimas ir adresas: Pavadini- GLOBGRO AB mas: Globe Group Europe Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedija Pavardė...
  • Page 152 Latviešu Pļaujmašīnas ieslēgšana.........154 Apraksts......... 153 Pļaujmašīnas apturēšana........ 154 Paredzētais lietojums........153 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 154 Pārskats............153 Zāles pļaušana slīpumā........154 Drošība........... 153 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā....155 Montāža..........153 Apkope........... 155 Iekārtas izpakošana........153 Vispārējā apkope..........155 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...153 Eļļošana............155 Augšējā...
  • Page 153 Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Page 154 Latviešu 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. aiz rievām. 2. Izņemiet drošības atslēgu. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 3. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. 4. Izņemiet no pļaujmašīnas akumulatoru bloku. MULČĒŠANAS IELIKTŅA IEVIETOŠANA EKSPLUATĀCIJA 5.
  • Page 155 Latviešu • Kad pļaujat slīpumā, nestumiet mašīnu uz augšu un leju. vai tai nav atskrūvējušās, piemēram, skrūves, uzgriežņi, Mainot virzienu slīpumā, rīkojieties uzmanīgi. bultskrūves, vāciņi utt. • Apskatiet, vai zemē nav kādu caurumu, grambu, akmeņu • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. un citu paslēptu priekšmetu, aiz kuriem varat paklupt.
  • Page 156 Latviešu 1. Atskrūvējiet līdz galam roktura sānos esošās pogas. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums 2. Nolaidiet augšējo rokturi uz leju. 3. Saspiediet abas apakšējā roktura sānu daļas. Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. 4. Paceliet apakšējā roktura sānu daļas aptuveni roktura sies liela vibrācija.
  • Page 157 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 86,8 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Page 158 Eesti keel Käivitage seade..........160 Kirjeldus.........159 Peatage seade..........160 Eesmärk............159 Tühjendage murukoguja........ 160 Ülevaade............159 Töötamine kallakutel........160 Ohutus..........159 Praktilised nõuanded........161 Paigaldus........159 Hooldus...........161 Seadme lahtipakkimine........159 Üldhooldus.............161 Voltige alumine käepide lahti ja Määrimine............161 reguleerige seda..........159 Vahetage tera..........161 Paigaldage ülemine käepide ......159 Seadme hoiustamine........
  • Page 159 Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Page 160 Eesti keel KASUTAMINE PAIGALDAGE MULTŠIMISE SULGUR HOIATUS Joonis 5. Kandke seadmega töötamisel silmakaitsevahendeid. 1. Eemaldage murukoguja. 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. KÄIVITAGE SEADE 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja Joonis 8. paigaldage see väljalaske suunajasse. 1. Pange turvavõti seadmesse. 4.
  • Page 161 Eesti keel PRAKTILISED NÕUANDED VAHETAGE TERA • Ärge üritage muuta käivitusnupu või jaotuskarbi Joonis 9. käepideme funktsioone. HOIATUS • Seadme käivitamisel ärge kallutage seda. Kasutage ainult heakskiidetud varuterasid. • Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedusse või alla. HOIATUS •...
  • Page 162 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
  • Page 163 Eesti keel EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi: Peter Söderström Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel:...

Ce manuel est également adapté pour:

Lmf334