Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gaggenau
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y DE CUIDADO
RW 414
RW 464
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RW 414

  • Page 1 Gaggenau USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y DE CUIDADO RW 414 RW 464...
  • Page 25 Table de matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Présentoir ............. IMPORTANTES ............. 27 Éclairage par LED du présentoir ......DÉFINITIONS ............27 INSTRUCTIONS GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ ... 27 Serrure de porte (option) ........RISQUE D'ENFERMEMENT Aménagement variable de l'intérieur ....POUR LES ENFANTS ..........27 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ......
  • Page 26 Nettoyage de l'appareil ........42 Odeurs ..............42 Messages d'avertissement apparus à l'afficheur ..........42 Alarme « Porte ouverte » ......... 42 Défaut capteur ............43 Tension trop basse ..........43 Dérangements et remèdes ........43 Changement de l'ampoule ........44 Ampoules halogènes du haut (Zone climatique supérieure) ........
  • Page 27: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne stockez ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet AVERTISSEMENT appareil et de tout autre. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES Pour nettoyer et changer les ampoules incandes- INSTRUCTIONS ! centes, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Page 28: Instructions De Raccordementà La Terre

    Si la prise murale est du type bipolaire standard, il incombe Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme personnellement au client de la faire remplacer par une prise marchepieds ou pour vous appuyer. 2 pôles + terre appropriée. Stockez les boissons fortement alcoolisées en position Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Page 29: Conservez Tous Ces Instructions

    Félicitations CONSERVEZ TOUS CES INSTRUCTIONS En achetant cette nouvelle cave à vin, vous venez d'opter pour un appareil domestique moderne et de haute qualité. Veuillez lire les présentes instructions d'utilisation, Ce n'est qu'après avoir atteint la bonne température de les instructions d'installation ainsi que les informations dégustation que les bons vins commencent à...
  • Page 30: Présentation De Votre Nouvel Appareil

    Présentation de votre nouvel appareil Les présentes instructions d'utilisation valent pour plusieurs modèles. Il peut y avoir des différences entre les illustrations et votre appareil. Zone climatique supérieure Bandeau de commande Éclairage de la zone climatique supérieure Zone climatique inférieure Clayette télescopique pour ranger des bouteilles de vin couchées Cloison diviseuse...
  • Page 31: Installation

    Installation Aération AVERTISSEMENT Ne recouvrez en aucun cas les orifices d’entrée et de sortie N'installez pas cet appareil d’air situées contre le bandeau du socle. Le groupe frigorifique devrait sinon fonctionner plus longtemps et cela – en plein air, accroîtrait la consommation de courant. –...
  • Page 32: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et raccordement de l'appareil Cette prise doit être protégée par un fusible/disjoncteur PRUDENCE supportant un ampérage de 10 à 16 A. Pour connaître l’ampérage maximale, reportez-vous au tableau suivant : Faites installer l'appareil par un électricien agréé, qui respectera ce faisant les instructions d'installation ci-jointes.
  • Page 33: Présentoir

    Vous pouvez vous procurer une serrure de porte via Éclairage par LED du présentoir le service après-vente ou un revendeur spécialisé GAGGENAU. PRUDENCE Rayonnement laser de classe 1M (norme IEC 60825). N’observez jamais le rayonnement avec des instruments optiques.
  • Page 34: Aménagement Variable De L'intérieur

    Aménagement variable de l'intérieur Pour ranger les bouteilles et les bocaux debout :  Saisissez l'avant de la clayette et tirez. Pour retirer complètement la clayette :  Retirez les deux clayettes du bas.  Tirez-la complètement à vous et soulevez-la. ...
  • Page 35: Panneau De Commande

    Panneau de commande Pour profiter de toutes les fonctions de votre appareil, nous recommandons que vous vous familiarisiez en profondeur avec le panneau de commande et les possibilités de réglage. Bouton Marche/Arrêt Bouton de configuration Il sert à allumer et éteindre l'appareil. Ce bouton sert à...
  • Page 36: Réglage De La Température

    Réglage de la température Mode Configuration (Setup) Plusieurs menus vous permettent d'ajuster les fonctions Vous pouvez régler les températures des deux zones de l'appareil en fonction de vos besoins personnels. climatiques indépendamment l'une de l'autre, dans une Pour effectuer les réglages correspondants, rendez-vous plage comprise entre 41 °F et 68 °F (+5 et +20 °C).
  • Page 37: Réglages Modifiables En Mode Configuration (Setup)

    Réglages modifiables en mode Configuration (Setup) Menu Options de réglage Texte affiché Unité de température °F (degrés Fahrenheit) ° °C (degrés Celsius) ° ENGLISH Langue English French FRANCAIS SONNERIE Signal sonore HUMIDITE Humidité (zone climatique supérieure) HUMIDITE Humidité (zone climatique inférieure) Unité...
  • Page 38: Humidité

    Fonction alarme Humidité Éteindre l’alarme sonore Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme éteint l’alarme Il est possible de hausser l’humidité de l’air dans les deux sonore. zones climatiques, indépendamment l’une de l’autre.2. Alarme relative à la porte NOTE L’alarme de porte s’active si une porte de l’appareil reste Pour plus de renseignements sur l'influence de ouverte plus de trois minutes.
  • Page 39: Mode Repos

    Mode Repos L’activation du mode Repos a pour effet de désactiver les réglages suivants : – Signal acoustique – Éclairage intérieur – Les messages sur le bandeau d’affichage Le rétro-éclairage de l'affichage s'éteint. – La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage diminue. La mention (Sabbat) s'affiche.
  • Page 40: Schémas De Rangement

    Schémas de rangement Ces schémas valent pour des bouteilles présentant les dimensions suivantes : 18” Cave à vin 24” Cave à vin 70 bouteilles de vin 99 bouteilles de vin Conseils pratiques pour stocker du vin   Avant de déguster votre vin, il faudrait l'amener douce- Déballez toujours les bouteilles de vin.
  • Page 41: Températures De Dégustation

    Températures de dégustation Comment économiser de l'énergie La température de service correcte joue un rôle crucial quant – Installez l'appareil dans un local sec et aéré ; ne l'exposez au goût du vin, donc au plaisir que sa dégustation vous pas aux rayons solaires directs et ne le placez pas près procurera.
  • Page 42: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil Odeurs Si l'appareil dégage des odeurs désagréables : AVERTISSEMENT  Éteignez l'appareil par le bouton Marche/Arrêt Pour éviter tout choc électrique, lequel peut occasionner des blessures (brûlures !) graves ou la mort, débranchez  Nettoyez l'intérieur. toujours la fiche mâle de l'appareil avant de le nettoyer. Voir la section intitulée «...
  • Page 43: Défaut Capteur

    Défaut capteur Tension trop basse Cause Cause La tension du secteur est descendue en dessous du seuil Présence possible d'un défaut technique. inférieur admis. Remède Remède Appeler le service après-vente. Les boutons sont inopérants. Une fois que la tension du secteur est revenue sur la valeur stipulée, le message d'alarme s'éteint.
  • Page 44: Changement De L'ampoule

    Changement de l'ampoule AVERTISSEMENT Pour éviter un choc électrique susceptible d'occasionner des blessures (brûlures !) graves ou la mort, débranchez toujours l'appareil du secteur électrique avant d'effectuer des réparations. Après les réparations, remettez l'appareil sous tension.  Éteignez l'appareil par le bouton Marche/Arrêt PRUDENCE ...
  • Page 45: Changement Du Filtre À Air À Charbon Actif

    Gaggenau Customer Interaction Center 1-800-828-9165 (numéro gratuit) d'un point quelconque des USA. Au Canada : contactez votre société de service agréée par Gaggenau ou appelez le 1-800-828-9165. Veuillez noter séparément les informations suivantes concernant votre réfrigérateur. Elles vous faciliteront l'obtention d'aide ou la demande d'une intervention du service après-vente si cela devait être nécessaire.
  • Page 46: Conditions De La Garantie Produit Limitée

    à l’appareil aucune responsabilité a l’égard du produit s’il se trouve dans une Gaggenau (le « produit ») qui vous est vendu, soit le premier région éloignée (à plus de 100 milles d’un fournisseur de service acheteur à...
  • Page 47 Gaggenau ne sera en aucun cas responsable de quelque manière que ce soit des dommages occasionnés aux biens environnants, y compris les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres structures ou objets qui se trouvent autour du produit. Sont également exclus de la présente garantie les égratignures, les encoches, les bosselures et les...

Ce manuel est également adapté pour:

Rw 464Rc 462Rc 472

Table des Matières