Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gaggenau
en
USE & CARE GUIDE
es
MANUAL DE USO Y CUIDADO
fr
GUIDE d'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
RC 462
RC 472
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RC 462

  • Page 1 Gaggenau USE & CARE GUIDE MANUAL DE USO Y CUIDADO GUIDE d’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RC 462 RC 472 Fridge Frigorífico Réfrigérateur...
  • Page 2 en Table of Contents es Índice Table des matières...
  • Page 35 fr Table des matières f r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements Le compartiment réfrigérateur Conseils pour la mise au rebut Super-réfrigération Installation de l’appareil Bac fraîcheur Aération...
  • Page 36: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et avertissements. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! Definition Sécurité technique AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil Indique que le non-respect de cet avertissement peut a été endommagé, il faut confier son remplacement au avoir comme conséquence la mort ou une blessure fabricant, au service après-vente ou à...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Consignes de sécurité et avertissements VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! Pendant l’utilisation Ne permettez l’utilisation de l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans. ▯ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la de l’appareil (par ex.
  • Page 38: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Installation de l’appareil Faites installer l’appareil par un spécialiste qui * Mise au rebut de l’emballage respectera le contenu de la notice de montage ci-jointe. L’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les AVERTISSEMENT : matériaux qui le constituent sont compatibles avec Ne pas installer l'appareil :...
  • Page 39: Étendue Des Fournitures

    AVERTISSEMENT : Étendue des fournitures RISQUE D’ÉLECTROCUTION : Un branchement incorrect de l’appareil pose un Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour risque de mort, d’incendie ou d’électrocution. Un détecter d’éventuels dégâts dus au transport. branchement inadéquat du conducteur de terre pose un risque d’électrocution.
  • Page 40: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Interrupteur d’éclairage Éléments de commande Orifice de sortie d'air Clayette motorisée Compartiment des collations Bac(s) à fruits et légumes Touches de sélection Bac fraîcheur Bac fraîcheur Aération...
  • Page 41: Éléments De Commande

    Éléments de commande Touche POWER ÿ Touche SETUP μ Sert à allumer et éteindre l’ensemble Cette touche active le mode Configuration et y de l’appareil. met fin. Si vous mettez fin au mode Touche ALARM ± Configuration par la touche SETUP, l’appareil mémorise les modifications accomplies.
  • Page 42: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de l’appareil Régler l’unité de température Allumez l’appareil par la touche POWER ÿ. L’affichage de la température peut avoir lieu en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Appuyez sur la touche SETUP μ.
  • Page 43: Fonctions Spéciales

    Coupure de l’appareil Fonctions spéciales Appuyez sur la touche SETUP μ. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être Tous les réglages modifiés sont mémorisés. sélectionnées ou affichées : Remarque : Mode Configuration Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, le mode Configuration prend En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos automatiquement fin.
  • Page 44: Fonction Alarme

    Mode Repos Fonction alarme L’activation du mode Repos a pour effet de désactiver les réglages suivants : Alarme relative à la porte ▯ Signal acoustique L’alarme relative à la porte s’active si une porte ▯ Éclairage intérieur de l’appareil reste ouverte plus de trois minutes. ▯...
  • Page 45: Consignes À Respecter Lors Du Rangement De Produits Alimentaires

    Consignes à respecter lors du Bac fraîcheur rangement de produits alimentaires Dans le tiroir fraîcheur règne une température proche ▯ Rangez les aliments si possible bien emballés ou de 32 °F (0 °C). Le bac fraîcheur est recouvert d'un bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur filtre spécial qui permet d'obtenir un climat humide et fraîcheur.
  • Page 46: Aliments Ne Convenant Pas Au Bac Fraîcheur

    Aliments ne convenant pas au bac Equipement fraîcheur : Les fruits et les légumes qui sont sensibles au froid Retirer les clayettes (par ex. : les fruits tropicaux comme les ananas, les bananes, les papayes, les agrumes, les melons et les Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement tomates, les aubergines, les courgettes, les piments, des clayettes du compartiment intérieur...
  • Page 47: Bacs Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Bacs dans le compartiment Soulevez le couvercle du filtre et retirez le filtre. réfrigérateur Soulevez légèrement le bac et retirez-le. Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le dans les coulissants. Abaissez le bac et poussez-le en arrière. Arrêt et remisage de l’appareil Coupure de l’appareil Appuyez sur la touche POWER ÿ.
  • Page 48: Nettoyage De L'appareil

    Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous Nettoyage de l’appareil emballage hermétique les produits alimentaires qui dégagent une forte odeur. AVERTISSEMENT : Remettez l’appareil en marche. Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec Rangez les produits alimentaires. un nettoyeur à vapeur ! Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des odeurs sont apparues.
  • Page 49: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED Bruits parfaitement normaux ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement Bourdonnement sourd réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).
  • Page 50: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    Avant d'appeler le service après- vente Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Page 51: Service Après-Vente

    ». Après vérification conformément au chapitre « Avant d'appeler le service après-vente », il est possible d'appeler en plus, gratuitement, le Gaggenau Customer Interaction Center au 877 442 4436 depuis tout le territoire des USA. Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez avant de l’appeler noter les informations suivantes...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc 472

Table des Matières