SilverCrest SPU 900 A1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SPU 900 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

KOMPERNASS GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2012
Ident.-No.: SPU 900 A1042012-4
IAN 75878
RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTION DE L'HEURE SPU 900 A1
RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTION DE L'HEURE
Mode d'emploi
PROJEKTIONSWECKER
Bedienungsanleitung
PROJECTION ALARM CLOCK
Operating instructions
IAN 75878
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.vertraut.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
FR / BE
Mode d'emploi
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
GB
Operating instructions
Page
1
Seite
15
Page
29

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPU 900 A1

  • Page 1 Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. KOMPERNASS GmbH RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTION DE L‘HEURE SPU 900 A1 Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com RADIO-RÉVEIL AVEC PROJECTION DE L‘HEURE Mode d’emploi...
  • Page 2 SPU 900 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Pièces de l'appareil Mise en service de l'appareil Mode radio Nettoyage Dépannage Remarque relative à la conformité Importateur Mise au rebut Garantie & service après-vente Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 4: Radio-Réveil Avec Projection De L'heure Spu 900 A1

    Accessoires fournis Radio-réveil avec projection de l‘heure SPU 900 A1 1 radio-réveil avec projection de l‘heure SPU 900 A1 Introduction 1 mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Caractéristiques techniques nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qua- Alimentation lité. Le mode d’emploi fait partie de ce pro- électrique :...
  • Page 5 • Veillez à ce que le cordon d'alimentation Attention ne soit jamais humide ou mouillé pen- Un avertissement de ce niveau de danger si- dant le fonctionnement. gnale un dommage matériel potentiel. Si vous • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appa- ne pouvez éviter la situation dangereuse, reil, d'essayer de le réparer ou de le mo- cela peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 6: Attention Lors De La Manipulation Des Piles

    fonctionnement. Faites inspecter et ré- • En cas de fuite sur une pile, mettez des parer, le cas échéant, l'appareil par des gants de protection et nettoyez le com- techniciens spécialisés et qualifiés. partiment à piles et les contacts de la •...
  • Page 7: Pièces De L'appareil

    Pièces de l'appareil 2! Cordon d‘alimentation 2@ Compartiment q VOL— - baisser le volume à piles - pour des piles de w VOL + - augmenter le volume sauvegarde e MODE/LOCK - affiche les paramètres réglables/Verrouillage Mise en service de l'appareil des touches Dans un premier temps, retirez toutes les r Haut-parleur pièces de l’emballage et enlevez tous les ma- t Projection...
  • Page 8 Réglage de l'heure Abb. Diff. Ville Pour pouvoir régler l'heure et les paramètres -5 New York /USA suivants, le mode radio doit être désactivé. -5 Toronto /Canada Si pendant env. 15 secondes, il n'est appuyé -5 Montréal /Canada sur aucune touche, l'appareil enregistre le -4 Caracas /Vénézuela réglage et quitte le mode de réglage.
  • Page 9 enfoncée, l'affichage change rapidement. AL.SET f, pour sélectionner l'emplace- L'aperçu indiqué ci-dessus sur les villes ment de mémorisation 2-10 souhaité. pouvant être définies et les décalages 5. Procédez de même avec les autres dates. horaires correspondants s'appliquent ici 6. Pour désactiver la fonction de rappel, pro- aussi.
  • Page 10: Gradateur Automatique Du Display

    Projection en cas d’alarme 4. Si le temps est écoulé, le signal de la minu- terie retentit pendant env. 10 minutes, l’in- 1. Appuyez à nouveau sur la touche MODE/ dication NAP clignote et l’heure s’affiche. LOCK e. L’écran g indique «PROJ-AL 5.
  • Page 11: Régler Les Affichages D'écran En Alternance

    nores retentissent pendant 10 minutes à semaine, auxquels vous souhaitez être volume croissant. réveillés : Vous pouvez choisir entre «se- Pour mettre fin à la fonction de réveil respec- maine» (MON, TUE, WED, THU, FRI), tive, appuyez sur une touche au choix «week-end“...
  • Page 12: Allumer/Éteindre La Fonction Radio

    dehors de la plage de fréquence admissible Recherche automatique de stations de 87,5 - 108 MHz voire 526,5 - 1606,5 Vous pouvez également laisser l'appareil par- kHz. Dans divers pays, il peut y avoir des tir à la recherche de stations. Le radio-réveil règlements nationaux divergents pour les recherche alors la bande de fréquence sélec- plages de fréquence radio attribuées.
  • Page 13: Temporisateur D'arrêt

    teurs peuvent ainsi enregistrer différentes 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche stations en tant que Favoris. SLEEP j, pour saisir le temps restant en Pour passer à l'utilisateur respectif, main- pas de 10 minutes. Après quelques se- tenez la touche NAP|USER k enfoncée condes, la fréquence de réception pendant deux secondes.
  • Page 14: Nettoyage

    (voir le paragraphe "Régler la durée de Mauvaise réception d'ondes FM. projection"). > Modifiez l'orientation de l'antenne bala- 6. Pour afficher la projection à image inver- deuse 2). Le cas échéant, fixez-la à l'aide sée, maintenez la touche PROJECTION a d'une bande adhésive.
  • Page 15: Recycler L'emballage

    • Respectez la réglementation en vigueur. recte et inappropriée, d'utilisation brutale et En cas de doutes, contactez votre orga- en cas d'intervention qui n'aurait pas été réa- nisation de recyclage. lisée par notre centre de service après-vente agréé. Mettre au rebut les piles/accus •...
  • Page 16 - 14 -...
  • Page 17 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Radiobetrieb Reinigen Fehlerhilfe Hinweis zur Konformität Importeur Entsorgen Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Page 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätes resultieren, wird keine Gewährleis- diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschä- tung übernommen! den zu vermeiden. Lieferumfang Hinweis Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor- 1 Projektionswecker SPU 900 A1 mationen, die den Umgang mit dem Gerät 1 Bedienungsanleitung erleichtern. - 16 -...
  • Page 19 • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf Warnung: Gefahr durch sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem elektrischen Schlag! Zustand kann das Sicherheitskonzept • Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- des Gerätes funktionieren. schriftsmäßig installierte und geerdete • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteckdose an.
  • Page 20: Die Geräteteile

    Warnung: Explosionsgefahr! Achtung! • Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. • Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Auswechseln der Batterie. Ersatz nur • Öffnen Sie die Batterien niemals, löten durch den selben oder gleichwertigen oder schweißen Sie nie an Batterien. Es Typ.
  • Page 21: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie t Projektor - projiziert die Uhrzeit an dabei auf die richtige Polarität. Wände 3. Schließen Sie die Klappe des Batteriefachs y SNOOZE/ - Schlummertaste/ 2@. Die Klappe muss hörbar einrasten. DIMMER Helligkeitsumschalter u BAND - schaltet das Radioband Hinweis:...
  • Page 22: Erinnerungsfunktion Einstellen

    Stadt einstellen Abk. Diff. Stadt 1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-Tas- +10 Sydney / Australien te e. Im Display g blinkt die Anzeige für +11 Noumea / das Städtekürzel unterhalb der „LOCAL Neukaledonien CITY“-Anzeige. +12 Auckland / Neuseeland 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP i/o, 3.
  • Page 23: Update-Funktion Einstellen

    1. Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-Taste 3. Drücken Sie die Taste UP o, um wieder e. Im Display g blinkt ein Datum und die auf den 24-Stundenmodus umzuschalten. SDA 1-Anzeige für das Erinnerungsdatum 1. Projektionsdauer einstellen 2. Drücken Sie die Tasten DOWN/UP i/o, 1.
  • Page 24 Drücken Sie erneut die MODE/LOCK-Taste Weckfunktion Symbol im Display g e, um diese Einstellungen abzuschließen. Signaltöne Timerfunktion 1. Drücken Sie die Taste NAP/USER k. Im Radio Display g erscheint die NAP-Anzeige und die Zeitanzeige 010 blinkt. Abgeschaltet kein Symbol 2. Stellen Sie mit den Tasten DOWN/UP i/o die gewünschte Zeit ein (ein Zeitraum 4.
  • Page 25: Radiobetrieb

    Radiobetrieb werden soll. Die Radiofunktion wird auf den nächsten Seiten erklärt. Die technischen Gegebenheiten des Gerätes Wenn der Alarm ertönt... ermöglichen einen einstellbaren Frequenz- • ... und die Weckfunktion „Radio“ gewählt bereich außerhalb des zulässigen Frequenz- ist, schaltet sich das Radio mit ansteigen- bereichs von 87,5 - 108 MHz bzw.
  • Page 26 5. Da das Gerät von mehreren Personen g den Namen des Radiosenders an, und benutzt werden kann, verfügt es über eine die Uhrzeit wird aktualisiert (sofern bei Benutzerumschaltung. Beide Benutzer den Einstellungen aktiviert, siehe Abschnitt können somit unterschiedliche Sender als „Update-Funktion einstellen“).
  • Page 27: Reinigen

    5. Die Uhrzeit wird nun für die voreingestell- 1. Drücken Sie die SLEEP-Taste j, um die te Zeit auf die gewünschte Stelle projiziert Funktion aufzurufen und ggf. das Radio (siehe Abschnitt „Projektionsdauer einstel- einzuschalten. len“). 2. Drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste 6.
  • Page 28: Fehlerhilfe

    Fehlerhilfe Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls Das Gerät arbeitet nicht. in den normalen Hausmüll. Die- > Steckt der Stecker des Netzkabels 2! fest ses Produkt unterliegt der euro- in der Steckdose? päischen Richtlinie 2002/96/EC. > Ist der Sicherungsautomat evtl. ausge- schaltet? Gerät entsorgen >...
  • Page 29: Garantie & Service

    Garantie & Service Service Schweiz Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 0,40 CHF/Min.) rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde E-Mail: kompernass@lidl.ch sorgfältig produziert und vor Anlieferung IAN 75878 gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 INDEX PAGE Intended Use Items supplied Technical Data Safety information The appliance components Putting the appliance into use Radio operation Cleaning Troubleshooting Notice regarding conformity Importer Disposal Warranty & Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and pre- serve this booklet for later reference.
  • Page 32: Intended Use

    Notice Items supplied A notice signifies additional information that 1 Projection Alarm Clock SPU 900 A1 assists in the handling of the appliance. 1 Operating manual Warning: Risk of electric shocks. Technical Data • Connect the appliance only to correctly...
  • Page 33 ets. Ensure that the rating of the local Warning: Injury hazard! power supply tallies completely with the • NEVER make a knot in the power cable details given on the rating plate of the and do NOT bind it together with other appliance.
  • Page 34: The Appliance Components

    do, it may overheat and become irrepa- ance from mains power, the plug MUST rably damaged. be removed from the wall socket. • Never cover the ventilation slots of the Notice regarding electrical appliance while it is switched on. power surges (EFT / electrical •...
  • Page 35: Putting The Appliance Into Use

    appears. During this period the radio f PAGE/AL.SET - switches the memory alarm attempts to update its settings sides/calls up the for time and date with the help of RDS alarm function signals. Should you wish to interrupt this g Display - Indicator process, press any button.
  • Page 36 2. Press the buttons DOWN/UP i/o to Abbr. Diff. City set the desired world time. Pressing and -8 Los Angeles / USA holding one of the buttons changes the -7 Denver / USA indicator faster. Also here, the above list- -6 Chicago / USA ing of programmable cities and their time -6 Mexico City / Mexico...
  • Page 37 6. To deactivate the memory function, pro- 2. Press the UP button o when the projection gramme in a date that lies in the past. is to be switched on automatically during an alarm. Programme the Update function 3. Press the DOWN button i to deactivate With this function the appliance can automat- this function.
  • Page 38 Orientate yourself on the weekday indica- 6. If you wish to end the Timer function tor at the top right in the display: before the alarm, press and hold the MON: = Monday button NAP/USER k for one second. = Tuesday Alarm function (Alarm 1 to 4) = Wednesday You can programme in up to four alarm...
  • Page 39: Radio Operation

    glows in the display g. To permanently stop symbol is indicated. Next to it, the an interrupted alarm, briefly press the PAGE/ clock symbol blinks and thus indicates AL.SET button f. that the device is waiting for the reception of the current time from an RDS station. The Reminder function 2. Press the button l once again to...
  • Page 40 page there are 4 Sender slots, they can be Adjusting the volume. addressed with the PRESET/ALARM +/-but- • In radio modus, repeatedly press the but- tons s/d. ton VOL — q to reduce the sound volume. To the right in the display g the current 1. With the radio switched on, press the sound volume setting is indicated in steps PAGE/AL.SET button f to call up the...
  • Page 41: Cleaning

    1. For this, first fold the projector t out. gent. Ensure that moisture cannot permeate 2. Switch the function on with the PROJEC- into the appliance during cleaning! TION button a. 3. Direct the projector t onto the desired Troubleshooting surface area. Before you can turn the pro- jector t - if so desired - to the side, you The appliance doesn't work.
  • Page 42: Disposal

    Disposal Warranty & Service Do not dispose of the appliance You receive a 3-year warranty for this appli- ance as of the purchase date. This appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the has been manufactured with care and meticu- provisions of European Directive lously examined before delivery.

Ce manuel est également adapté pour:

75878

Table des Matières