Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
RADIO-RÉVEIL
KH 2189
Radio-réveil
Mode d'emploi
Wekkerradio
Gebruiksaanwijzing
Radiowecker
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2189-07/09-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 2189

  • Page 1 RADIO-RÉVEIL KH 2189 Radio-réveil Mode d'emploi Wekkerradio Gebruiksaanwijzing Radiowecker Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2189-07/09-V2...
  • Page 2 KH 2189...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Finalité Caractéristiques techniques Accessoires fournis Consignes de sécurité Touches de commande et autres Mise en service Mise en place des piles Réglage de l'heure Réception des stations radio Réglage de l'heure de réveil Activer la fonction de réveil Eteindre la fonction de réveil Minuterie d'arrêt différé...
  • Page 4: Finalité

    RADIO-RÉVEIL Fonctions réveil : radio, alarme KH 2189 Plage de température de service : +5°— +35°C Humidité : 5 — 90% Finalité (pas de condensation) Dimensions: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm Cet appareil est destiné à la réception des stations Poids : ca.
  • Page 5: Remarque Sur La Coupure D'alimentation

    Manipulation des piles: • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil Suivre les recommandations suivantes pour les est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter opérations avec les piles : qu'il ne soit endommagé ou coincé. •...
  • Page 6: Touches De Commande Et Autres

    Mise en service Attention orage ! Avant une tempête et/ou un orage avec des ris- ques de foudre, débranchez la fiche de l'alimen- Installation tation réseau. • Sortez le radio-réveil et ses accessoires de Remarque : l'emballage. • Enlevez toutes les bandes adhésives, les films et Contrôlez la pile de la protection anti-coupure les sécurités pour le transport.
  • Page 7: Réglage De L'heure

    Branchement Remarque : Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de Pour améliorer la réception des stations de radio son bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire, dans la plage de fréquence FM, tenez lentement il ne faut pas l'utiliser. l'extrémité...
  • Page 8: Eteindre La Fonction De Réveil

    Vous êtes réveillé par la radio lorsque... Vous pouvez réduire le temps jusqu'à ce que • le bouton de réglage du volume est réglé sur l'appareil s'éteigne en ... SLEEP un volume donné suffisamment fort pour vous • maintenant le bouton enfoncé...
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie & service après-vente Surtout ne jetez pas l'appareil dans les Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à ordures ménagères. Cet appareil est compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- soumis aux impératifs de la directive qué...
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Veiligheidsvoorschriften Bedieningselementen Ingebruikname Batterijen plaatsen Tijd instellen Radio-ontvangst Wektijd instellen Wekfunctie inschakelen Wekfunctie uitschakelen Timer voor inslapen Reiniging en onderhoud Milieurichtlijnen Importeur Garantie & service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
  • Page 12: Gebruiksdoel

    WEKKERRADIO Wekfuncties : radio, alarm KH 2189 Bereik van de bedrijfstemperatuur: +5°— +35°C Vochtigheid: 5 — 90% Gebruiksdoel (geen condensatie) Afmetingen: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm Dit toestel is bedoeld om FM / AM radiozenders te Gewicht: ca. 415 g ontvangen, alsook om met een geluidssignaal of met het geluid van de radio iemand te wekken.
  • Page 13: Omgang Met Batterijen

    Omgang met batterijen: • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd voor de veilige omgang met batterijen: kan worden.
  • Page 14: Bedieningselementen

    Ingebruikname Waarschuwing voor onweer! Vóór een storm en/of onweer met gevaar voor blikseminslag dient u het apparaat van het Plaatsen lichtnet los te koppelen! • Haal de radiowekker en de accessoires uit de Opmerking: verpakking. • Verwijder de transportbeveiligingen, het plakband controleer de batterij voor de noodstroomvoor- en de folies.
  • Page 15: Tijd Instellen

    Aansluiten Opmerking: Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleert om de ontvangst van radiozenders in het FM- u of het compleet en zonder gebreken is. frequentiebereik te verbeteren, houdt u het uiteinde Anders mag het niet worden gebruikt. van de draadantenne langzaam in verschillende richtingen.
  • Page 16: Wekfunctie Uitschakelen

    U wordt door de radio gewekt, als... U kunt de tijd tot het uitschakelen verkorten • de volumeknop op een overeenkomstig volume door... SLEEP is ingesteld waardoor u gewekt wilt worden. • de toets ingedrukt te houden en tegelij- MIN. kertijd met de toets de resterende duur U wordt door het alarmgeluid gewekt, als...
  • Page 17: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie & service Gooi het apparaat niet weg in het U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de normale huisvuil. Dit product is onder- aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst worpen aan de Europese richtlijn mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan 2002/96/EC.
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Batterien einlegen Uhr stellen Radio-Empfang Weckzeit einstellen Weckfunktion einschalten Weckfunktion ausschalten Einschlaf-Timer Reinigung und Pflege Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 20: Verwendungszweck

    RADIOWECKER Weck-Funktionen: Radio, Alarm KH 2189 Betriebstemperatur- bereich: +5°— +35°C Feuchtigkeit: 5 — 90% (keine Kondensation) Verwendungszweck Abmessungen: 15,2 x 7,2 x 8,5 cm Gewicht: ca. 415 g Dieses Gerät ist zum Empfang von FM / AM-Radio- sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Lieferumfang Radio vorgesehen.
  • Page 21: Umgang Mit Batterien

    Umgang mit Batterien • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig Sie folgende Sicherheitshinweise: beschädigt werden kann. •...
  • Page 22: Bedienelemente

    Inbetriebnahme Gewitterwarnung! Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitz- Aufstellen schlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz! • Entnehmen Sie den Radiowecker und das Zubehör aus der Verpackung. Hinweis: • Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Klebebänder/-Folien. Überprüfen Sie die Batterie des Netzausfall- schutzes einmal im Jahr und erneuern Sie sie Achtung! gegebenenfalls.
  • Page 23: Uhr Stellen

    Anschließen Hinweis: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre- Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende Andernfalls darf es nicht verwendet werden. der Wurfantenne langsam in verschiedene Rich- tungen.
  • Page 24: Weckfunktion Ausschalten

    Sie werden vom Radio geweckt, wenn... Sie können die Zeit bis zum Ausschalten • der Lautstärkeregler auf eine entsprechende verkürzen, indem Sie ... SLEEP Lautstärke eingestellt ist, von der Sie geweckt • die Taste gedrückt halten und zugleich MIN. werden wollen. mit der Taste die Restdauer einstellen.
  • Page 25: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert normalen Hausmüll. Dieses Produkt und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte unterliegt der europäischen Richtlinie bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den 2002/96/EC.

Table des Matières