Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Original Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
G
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrucciones de uso
E
Руководство по эксплуатации
RUS
CHIN
6410

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EHEIM nanomarine 35

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung 6410 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации CHIN...
  • Page 2 ➊ ~ 50 kg ➋ ➌ ➍ ➊ ➇ ➁ ➀ ➆ ➃ ➈ ➂ ➉ ➄ ➅...
  • Page 3 ➋ ➌ ➊ ➋ ➌ ➊ ➋ 8 cm min. 15 mm...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des quariums unbedingt aufmerksam und vollständig durch- lesen und gut aufbewahren. Nur in geschlossenen Räumen für aquaristische Einsatzzwecke verwenden. Das quarium darf nicht in gefülltem Zustand transportiert oder getragen werden. Es darf nur auf ebenen Flächen aufgestellt werden.
  • Page 5 Wasser abspülen, um den Bakterienrasen zu erhalten und dessen Neuentwicklung zu beschleu- nigen. Nach der 2. bis 3. Reinigung zwei Drittel der Filtermasse durch neues EHEIM SUBSTR Tpro ersetzen. Den Rest der gebrauchten Filtermasse mit dem neuen Material mischen, damit sich die Bakterienkulturen schneller vermehren.
  • Page 6 Dosierkammer-Deckel abnehmen, Dosierkammer , Pumpenkammer und usströmöffnung mit Reinigungsbürste (Best.-Nr. 4009560) säubern. nschließend das Pumpenrad wieder einsetzen und mit Pumpendeckel schließen. Den Filter wieder im quarium einsetzen und über den Netzstecker in Betrieb nehmen. Power-LED-Lampe 1x Power-LED daylight & arctinic blue 1x Power-LED arctinic blue 2x Haltebügel 2x Halterklemme...
  • Page 7: Safety Instructions

    d) To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters, reflectors, lamp bulbs, and the like. lways unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet.
  • Page 8 Setting up the tank: Take the cover plate back off, and set up the tank (see the H IM brochure „GUIDEBOOK TO M RINE W TER“ (available at specialist retail outlets) or at www.eheim.com: Guidebook Marine water.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    EHEIM SUBSTR Tpro. Mix the rest of the used filter material with the new material so that the bacteria cultures multiply faster.
  • Page 10: Volume De Livraison / Déballage

    vant de plonger la main dans l’eau de l’aquarium, retirer les prises électriques de tous les appareils installés dans l’eau. Pour protéger l'installation contre une haute tension de contact, celle-ci doit être pourvue d'un disjoncteur pour courant différentiel avec un courant de défaut dont la valeur ne dépasse pas 30m . Demandez conseil à votre électricien.
  • Page 11: Filtre Intérieur - Fonction

    Installer le bassin: Enlever de nouveau le couvercle vitré et installer le bassin (voir la brochure H IM intitulée « OU- VR GE SPÉCI LISÉ D’ E U DE S LÉE» – disponible en magasin spécialisé – ou à l’adresse www.eheim.com: Ourage spécialisé...
  • Page 12: F Montage / Mise En Marche

    Lampe LED Power 1x Lampe LED Power daylight & arctinic blue 1x Lampe LED Power arctinic blue 2x Support de lampe 2x support de fixation 2x Unité de courant. F Montage / mise en marche Clipper la lampe LED power dans le support de lampe et ajuster la lampe au milieu.
  • Page 13 Bekken inrichten: fdekplaat weer afnemen en bekken inrichten (zie H IM brochure „R DGEVER ZEEW TER“ – te koop in de speciaalzaak – of op www.eheim.com: Raadgever zeewater.
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad

    Na de 2 à 3 rei- niging tweederde van de filtermassa vervangen door nieuw EHEIM SUBSTR Tpro. De rest van de gebruikte filtermassa mengen met het nieuwe materiaal, zodat de bacterieculturen zich sneller vermeerderen. Filterpatroon na de 2 à 3 rei- niging vervangen.
  • Page 15 ntes de introducir la mano en el agua del acuario, desenchufar todos los aparatos eléctricos que se en- cuentren en el agua. Para proteger la instalación contra altas tensiones de contacto esta debe contar con un disyuntor por corri- ente diferencial con una corriente de fuga máxima de 30 m . Consulte a su técnico electricista. El cable de alimentación de este aparato no puede cambiarse.
  • Page 16 Después de la ó 3 limpieza, remplazar dos tercios de la masa filtrante por nuevo EHEIM SUBSTR Tpro. Mezclar el resto de la mas filtrante usada con material nuevo para que los cultivos bacterianos se reproduzcan más rápidamente. Remplazar el car- tucho filtrante después de la 2...
  • Page 17: Правила Техники Безопасности

    Pусский Правила техники безопасности Перед вводом аквариума в эксплуатацию необходимо внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации и хранить ее в надежном месте. Только дпя использования в помещениях. Применяется в аквариумистике. Аквариум не разрешается транспортировать или переносить в наполненном состоянии. Аквариум разрешается устанавливать только на плоские поверхности. Необходимо использовать предохранительное основание...
  • Page 18 только слегка промыть под тепловатой водой, чтобы сохранить популяцию бактерий и ускорить их развитие. После 2 - 3 очисток заменить две трети фильтрующий массы новой массой EHEIM SUBSTRATpr . Остаток использованной фильтрующий массы смешать с новым материалом, чтобы бактериальные культуры быстрее размножились.
  • Page 19 E Техническое обслуживание Отключить фильтр от сети и извлечь его из резервуара, потянув вверх. Снять крышку насоса , извлечь насосное колесо с помощью штифта на крышке насоса и очистить. Снять крышку дозировочной камеры , очистить дозировочную камеру , насосную камеру и выходное отверстие с...
  • Page 20 磁场可能对本设备的电子或机械部件造成损坏。同样也会影响到心 脏起 搏器。 所要求的 20 cm 安全距离请查 阅该医疗设备的使用手册。 在有人监督或受过安全使用设备的指导,并了解可能导致的危险 后,本设备可以由超过8 岁的儿 童以及身体、感官或精神能力较 弱或缺乏经验或知识的人员使用。不允许儿童使用本设备。不允 许儿童在没有监督的情况下,进行清洁或用户保养。 不 得 将 本 设 备 , 哪 怕 只 是 其 部 件 放 入 洗 碗 机 中 清 洗 。 它 们 经 不 起 洗 碗 机 的 洗 涤 ! 不得将本产品当做普通家庭垃圾废弃处理。请将它送交当地的特...
  • Page 22 Ersatzteile / Spare Parts / Pièces détachées / Reservedelen / Reservedele / Pezzi di ricambio 7248868 7428868 7602958 actinic blue 7602858 daylight & actinic blue 7325308 4x 7428858...
  • Page 23 Ersatzteile / Spare Parts / Pièces détachées / Reservedelen / Reservedele / Pezzi di ricambio 4010800 7362038 7448158 (50 Hz) 7448168 (60 Hz) 7448238 7448198 7445858 (50 Hz) 7445868 (60 Hz) 7428910 7428900 2616000 7325018...
  • Page 24 35 l (7.7 Imp. gal.) (9.2 US gal.) 31 x 31 x 36 cm ⬍ (12.2 x 12.2 x 14.2 inch) 5 mm (2.0 inch) 230 V / 50 Hz 100 V / 50 – 60 Hz 120 V / 60 Hz 240 V / 50 Hz Für quarien bis For aquariums up to...
  • Page 26 à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 eizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.com © EHEIM. Printed in Italy. Imprimé en Italie. 73 26 720 / 05.15 - avw...

Table des Matières