TFK Joggster Notice D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

Návod na obsluhu
Vitajte vo svete TFK. Urobte si čas a pozorne prečítajte následujúce
inštrukcie a uschovajte ich pre neskoršie nahliadnutie. Ak nebudete
postupovať podľa návodu, môžte ohroziť bezpečnosť vášho dieťaťa.
VAROVANIE
Pred použitím kočíka si pozorne preštudujte návod a potom ho
uschovajte pre neskoršie nahliadnutie. Príslušenstva, ktoré nie sú
schválené výrobcom sa nesmú používať. Nikdy nenechávajte dieťa v
kočíku bez dohľadu. Odstráňte plastový obal, v ktorom bol kočík
zabalený, z dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Kočík je
určený pre prevoz jedného dieťaťa vo veku od 6 mesiacov do
hmotnosti 15 kg. V prípade, že sa dieťa vie bez pomoci posadiť, musí
byť vždy použité bezpečnostné popruhy, a to iv prípade, že
používate fusak. Pri nepriaznivom počasí / dážď, sneh / vždy
používajte originálnu pláštenku. Ak nie je kočík v pohybe, vždy ho
zabrzdite. Nenechávajte kočík odstavený vo svahe. Na rukoväť
kočíka zavešujte iba tašky k tomu určené do maximálnej hmosnosti
1 kg. Pamätajte, že akékoľvek bremeno zavesené na rukoväti
ovplyvňuje stabilitu kočíka. Do košíka vkladajte len drobné, ľahké
predmety do celkovej hmotnosti 5 kg. Kočík nie je hračka pre Vaše
dieťa a preto by všetku manipuláciu s ním mala robiť iba dospelá
osoba. Nejazdite s kočíkom po schodoch, eskalátoroch a osobitnú
pozornosť dávajte vo výťahu. Pri opravách užívajte len originálne
výmenné časti TFK. Nikdy kočík nenechávajte v blízkosti tepelných
zdrojov. Pred použitím kočíka sa vždy uistite, že je kočík správne
rozložený a všetky zaisťovacie a upevňovacie zariadenia sú správne
zapojené a funkčné. Kočík nevystavujte nadmerne slnečnému
žiareniu a nesušte ho na priamom slnku. Môže dôjsť k zmene farby
poťahové látky. Kočík vždy používajte iba zhodne s jeho funkciou.
Vyvarujte sa situácií, v ktorých hrozí prevrátenie kočíka, napr jazde vo
svahe a vo veľmi členitom teréne. Pravidelne kontrolujte technický
stav kočíka a udržujte ho v čistote. Pri ukladaní kočíka do kufra dajte
pozor, aby veko kufra nevyvíjalo tlak na kočík, môže dôjsť k jeho
poškodeniu. Kočík prenášajte len v nutných prípadoch uchopením
za postranné rámy konštrukcie kočíka. Dieťa v kočíku pri prenášaní
musí byť bezpodmienečne pripútané postrojom. Kočík nikdy
neprenášajte za madlo alebo rukoväť. Vyhýbajte sa jazde v piesku.
Piesok pôsobí ako brusivo a poškodí stredy kolies. Kočík spĺňa normu
STN EN 1888:2003, ZMENA A1, A2, A3: 2006.
• (Fig. III) Prima di assemblare la seduta passeggino è necessario rimuovere
gli adattatori di base. La seduta si fissa al telaio grazie a 3 bottoni automatici
(a) presenti su ogni lato del telaio. Altri due bottoni fissano il tessuto al
poggiapiedi (b). Su ogni lato della seduta, ci sono due bottoni (c) dove si
fissa la capottina.
• (Fig. IV) Inserire la capottina (5) alla sinistra e alla destra nelle apposite sedi
(6) che si trovano sul maniglione (2). Fissarla poi allo schienale con i quattro
bottoni (d).
-(Fig. V) Quando si inseriscono le ruote posteriori per la prima volta, posizionate
la pinza dei freni (7) sul disco dei freni (8). Dopodiché inserite l'asse della ruota
(9) nel mozzo e fatelo passare nell'apposito foro dell'asse posteriore fino a
farlo scattare in posizione. Agganciate infine il cavo dei freni (10) all'apertura
sul cilindro centrale del freno (11). Verificate il corretto funzionamento dei freni
azionando la leva del freno a mano (24) posizionata sul maniglione (2). Per
togliere le ruote, allentate il cavo dei freni (18) e premete il bottone TFK (9) al
centro della ruota. Ora è possibile sfilare la ruota.
- (Fig. VI) Quando si inserisce la ruota anteriore per la prima volta, fate
passare innanzitutto l'asse della leva di blocco (12) attraverso un dispositivo
di sicurezza (13) ("dente" verso la ruota) e poi nel mozzo. Dopodiché infilate
un altro dispositivo di sicurezza (13) ("dente" verso la ruota) e bloccate l'asse
con il dado zigrinato (14). Inserite ora la ruota nella forcella anteriore (15) e
con la leva di blocco aperta, serrate leggermente il dado zigrinato (14).
Fate attenzione affinché i "denti" dei dispositivi di sicurezza (13) si trovino
nelle apposite sedi. Ora potete chiudere la leva di blocco (12), in modo che
la ruota sia ben salda nella forcella anteriore (15). Qualora non riusciate a
spingere bene il vostro Joggster 3, aprite la leva di blocco (12) e correggete
la posizione dell'asse. Ricordatevi di richiudere sempre la leva di blocco (12).
-(Fig. VII) Lo schienale è regolabile in molteplici posizioni tramite le cerniere
lampo laterali (16). Prestate attenzione affinché le cerniere lampo siano
sempre completamente chiuse o completamente aperte.
-(Fig. VIII) Il poggiapiedi (17) può essere richiuso verso l'alto. Ruotatelo verso
l'alto e bloccatelo con la staffa in metallo (18) posizionata sotto il medesimo.
Quando si apre il poggiapiedi (19), lo si potrà spostare in tre differenti
posizioni.
- (Fig. IX) Sotto l'arco della capottina è arrotolata una zanzariera (20). Aprite
la cerniera lampo e tiratela verso il basso passando sopra al poggiapiedi.
Aprendo un'ulteriore cerniera lampo potrete togliere completamente la
zanzariera.
- (Fig. X) Per fissare la barra ventrale (21) sollevate le coperture laterali del
rivestimento ed inserite gli innesti sul tubo del telaio. Fissarla chiudendo la
levetta di sgancio (22). Premendo i bottoni rossi a destra e a sinistra potrete
ruotare la barra in diverse posizioni.
- (Fig. XI) L'altezza del maniglione è modificabile premendo i due bottoni di
regolazione (23).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Joggster sport

Table des Matières