Télécharger Imprimer la page

Samoa 415000 Guide D'instructions Techniques Et Pièces De Rechange

Pistolet compteur pour graisse

Publicité

Liens rapides

GB
Oval gear grease meter for all types of grease, with digital display and ergonomic
grip. Progressive opening valve for better control of grease delivery. The gun
includes inlet Z-swivel and outlet hose with hydraulic connector (Model 415002).
E
Pistola de control con contador de engranajes ovales de registrador electrónico
para todo tipo de grasa. Válvula con apertura progresiva para un mejor control del
caudal de suministro. La pistola contadora incluye rótula en Z y extensión flexible
con boquilla hidráulica (Modelo 415002).
F
Pistolet doté d'un compteur à engrenages ovales avec système de contrôle
électronique conçu pour tout type de graisse. Valve avec ouverture progressive
pour un meilleur contrôle du débit distribué. Ce pistolet compteur inclut une rotule
en Z ainsi qu'une extension flexible avec agrafe hydraulique (Modèle 415002).
D
Ovaler Durchlaufzähler mit Digitalanzeige für alle Arten von Fett. Stufenweise
Öffnung des Ventils zur besseren Kontrolle der Fettabgabe und handgerechtem
Griff. Die Pistole hat ein Z-Drehgelenk sowie einen Schlauch mit Hydraulik-
mundstück (Modell 415002).
GB
1.
Thread the Z-swivel to the gun and the dispensing hose to the swivel using sealing material (fig 2).
2.
Install the outlet extension to the outlet thread of the meter and tight it well (Model 415002, fig 3).
E
1.
Rosque la rótula triple a la pistola y la manguera de suministro a la rótula usando sellador (Fig. 2).
2.
Coloque la extensión a la salida de la pistola y apriete firmemente (Modelo 415002, Fig. 3).
F
1.
Visser la rotule triple au pistolet compteur et visser
le flexible de distribution à la rotule à l'aide d'une
pâte d'étanchéité (Fig.2).
2.
Placer l'extension au niveau de la sortie du pistolet
compteur et serrer fermement (Modèle 415002,
Fig.3).
D
1.
Das Z-Drehgelenk an die Pistole und den Schlauch
an das Drehgelenk schrauben, jeweils unter
Verwendung von Dichtungsmasse (Bild 2).
2.
Auslaufschlauch des Handzählers gut festschrauben
(Modell 415002, Bild 3).
Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
DIGITAL HOSE END METER FOR GREASE
PISTOLA CONTADORA DE ENGRASE
PISTOLET COMPTEUR POUR GRAISSE
DIGITALER HANDDURCHLAUFZÄHLER FÜR FETT
Technical service guide and spare parts
Guía de servicio técnico y recambios
Guide d'instructions techniques et pieces de rechange
Technische Bedienungsanleitung
Description/ Descripción/ Description/ Beschreibung
Installation/ Instalación/ Installation/ Installation
Part Nº/ Cód./ Réf./ Art.-Nr.:
415000, 415002
Fig. 3
841802
Fig. 2
1
R06/04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samoa 415000

  • Page 1 Verwendung von Dichtungsmasse (Bild 2). Auslaufschlauch des Handzählers gut festschrauben (Modell 415002, Bild 3). Fig. 2 Fig. 3 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...
  • Page 2 Die beiden Schraubkappen (1) wieder anbringen. Die Resettaste drücken, um das Zählerdisplay zu aktivieren. 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...
  • Page 3 To check the accuracy, dispense again and confirm that the actual dispensed weight agrees with the weight on the meter display. The meter is now ready to be used. 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...
  • Page 4 Si c’est le cas, le compteur est désormais prêt à fonctionner. 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...
  • Page 5 Limpiar el asiento de la válvula y sustituir la válvula las piezas en caso de deterioro 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...
  • Page 6 (6) e inferior (1) antes de insertar el conjunto en el cuerpo empuñadura (9). 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...
  • Page 7: Beschreibung

    Extension hose Extensión flexible Extension flexible Auslaufschlauch 121050 Hydrualic connector Boquilla hidráulica Agrafe hydralique Hydraulikmundstück 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...
  • Page 8 Serial Nr./ Nº Serie/ Nº de série/ Seriennummer: Pedro E. Prallong Alvarez Production Director Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter 841802 R06/04 Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163...

Ce manuel est également adapté pour:

415002