Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y
alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer complètement les vis tant que le KIT n'est pas correctement placé ou ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Nicht absolut festziehen die Schrauben bis das Überprüfen, ob der kit richtig
gesetzt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere le viti fino a che si è sicuri che il kit è collocato ed allineato correttamente.
1.
1
1
7
7
7
8
8
8
9
9
2.
14 7 7
14 15
15
15
16
16
16 17
17
10
10
A
A
5
4 4
4
4
6
6
C
C
10
10
1
1
13
1
1
1
12
12
1 2
1
12
12
12
11
11
Desmontar y desestimar los tapones (A) delante-
ros del transportin trasero (B). Colocar el soporte
central (1) mediante los distanciadores (3) y (5),
fijarlo mediante los tornillos (2) las arandelas (4)
2
2
y las tuercas (6). Desmontar y desestimar el torni-
llo (C) de las estriberas y colocar en su lugar los
3
3
3
tornillos (7), las arandelas (8) y el distanciador (9).
B
B
Disassemble and remove the front tops (A) of the
back case (B). Place the handle (1) using the
spacers (3) and (5) fixing them by means of the
screws (2) the washers (4) and the nuts (6).
Disassemble and remove the screw (C) from the
footrest and replace it for screws (7), the washers
(8) and the spacer (9).
Démonter et jeter les bouchons avant (A) du bac
banane arrière (B). Placer la poignée (1), au
moyen des entretoises (3) et (5), en la fixant au
moyen des vis (2) des rondelles (4) et des écrous
(6). Démonter et jeter le vis (C) des repose-pieds
en le substituant par des vis (7), des rondelles (8)
et l'entretoise (9).
Zerlegen und entfernen Sie die vorderen Spitzen
(A) von der Rückseite des Gehauses (B).
Platzieren der Griff (1) mit Hilfe der
Abstandshalter (3) und (5) die Fixierung mittels
der Schrauben (2) der Scheiben (4) und die
Muttern (6). Zerlegen und entfernen Sie die
Schraube (C) von der Fubstüzte und ersetzen Sie
es für Schrauben (7), die Unterlegscheiben (8)
und der Abstandshalter (9).
Smontare e rimuovere le parti superiori anteriori
(A) dei bauletto porteriore (B). Posizionare la
maniglia (1) usando i distanziatori (3) e (5) fissa-
re mediante le viti (2) le rondelle (4) ed i dadi
(6). Smontare e rimuovere le viti (C) nel poggia-
piedi e sostituirlo per viti (7), le rondelle (8) ed il
distanziatoli (9).
Montar los soportes KIT SIDE (10) al soporte
central (1) mediante los tornillos (11), las arande-
las (12) y las tuercas (13). Y en la estribera,
mediante los tornillos (7), los distanciadores (14),
las arandelas (15), las tuercas (16).
Assemble the KIT SIDE support (10) to the handle
(1), using the screws (11), the washers (12) and
nuts (13), and in the footrest, using the screws
(7), the spacers (14), the washers (15), the nuts
(16).
Monter les supports KIT SIDE (10) sur le poignée
(1), au moyen des vis (11), des rondelles (12) et
des écrous (13), et sur le repose-pieds, au moyen
des vis (7), des entretoises (14), des rondelles
(15), des écrous (16).
Montieren Sie die KIT SIDE Halterung (10) mit
dem Griff (1), mit den Schrauben (11), die
Unterlegscheiben (12) und Muttern (13), und in
der Fubstütze, mit den Schrauben (7), die
Abstandshalter (14), die Unterlegscheiben (15),
die Muttern (16).
Montare il supporto KIT SIDE (10) per la maniglia
(1), con le viti (11), le rondelle (12) ei dadi (13),
e nel poggiapipdi, con le viti (7), i distanziatori
(14), le rondelle (15), i dadi (16).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shad H0CR12SF

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned. Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer complètement les vis tant que le KIT n’est pas correctement placé...
  • Page 2 Y por último lo más importante, por sistema de seguridad colocar los clips pasador (17). And at last, the most important: place the cotter pin (17) as a security system. Et pour finir ce qui est le plus important: placer les clips de sécurité...