Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1.
B
B
2.
E
E
3.
5
4
7
8
6
5
A
A
B
B
C
C
D D
11
11
11
3
3
1
1
3
3
2
2
4
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar
los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT
está correctamente colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully
tighten the screws until it is ensured that the KIT is
correctly attached and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer
les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement
monté et ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes:
Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie
sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz
korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non
stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che
il kit è collocato correttamente e allineato.
Abrir el asiento (A). Desmontar las agarraderos
laterales (B). Desmontar y desestimar el soporte
maleta original (C) si lo tuviese.
Open the seat (A). Disassemble the side handle (B).
Disassemble and remove the original suitcase (C)
support, if applicable.
Ouvrir le siège (A). Démonter las poignées latérales
(B). Démonter et jeter le support valise original (C), si
applicable.
Open the seat (A). Disassemble the side handle (B).
Demontieren und entfernen Sie das Original Koffer (C)
Unterstützung, falls zutreffend.
Aprire il sedile (A). Rimuovere le maniglie laterali (B).
Rimuovere e gettare il titolare valigia originale (C) se
presente.
Desmontar los carenados laterales (D). Desmontar y
desestimar el soporte maleta original (E) si lo tuviese.
Montar los soportes unión (1) según dibujo mediante
los tornillos (2), las arandelas (3) y las tuercas (11).
Volver a montar los carenados laterales (D).
Disassemble the side fairing (D). Disassemble and
remove the original suitcase (E) support, if applicable.
Assemble the union supports (1) as showed in the
draw (2), the washers (3) and the nuts (11).
Assemble again the side fairing (D).
Démonter les carénages latéraux (D). Démonter et
jeter le support valise original (E), si applicable. Mon-
ter les supports union (1) comme montré sur le design
au moyen des vis (2), des rondelles (3) et les écrous
(11). Monter à nouveau les carénages latéraux (D).
Disassemble the side fairing (D). Demontieren und
entfernen Sie das Original Koffer (E) Unterstützung,
falls zutreffend. Assemble the union supports (1) as
showed in the draw (2) and the washers (3).
Assemble again the side fairing (D).
Rimuovere i pannelli laterali (D). Rimuovere e gettare
il titolare valigia originale (E) se presente. Montare
l'associazione (1) secondo un disegno dalle viti (2) e le
rondelle supporti (3). Reinstallare i pannelli laterali (D).
Montar a los soportes KIT (4) el plástico tope de
maleta (5), los distanciadores (6), los tornillos (7) y
las arandelas (8).
Assemble to the KIT (4) supports the plastic block for
the bags (5), the spacers (6), the screws (7) and the
washers (8).
Monter sur les supports KIT (4) le butoir plastique de
la valise (5), les entretoises (6), des vis (7) et les
rondelles (8).
Bauen Sie auf die KIT (4) unterstützt die Kunsts-
toffbeutel für den Block (5), die Abstandshalter (6)
der Schrauben (7) und die Unterlegscheiben (8).
Montare nei supporto KIT (4) il blocco di plastica
bagaglio (5), i separatori (6), le viti (7) e le rondelle (8).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shad H0CT74IF

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
  • Page 2 Una vez acabado este premontaje, colocar los soporte KIT 3P SYSTEM (4) mediante los distanciadores (9), los agarraderos laterales (B), las arandelas (3) y los tornillos (10) y a su vez unirlo a los soportes de unión (1), mediante los tornillos (2), las arandelas (3) y las tuercas (11).